Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
DE: Bedienungsanleitung
Batterie
Der Waage liegen drei handelsübliche AAA Batterien bei. Das Batteriefach befi ndet sich auf der Waagenunterseite. Bitte Polungskennzeichnung beachten.
Vor Erstinbetriebnahme Isolationsfolie entfernen.
Aufstellen der Waage
Achten Sie bitte darauf, dass die Waage waagerecht steht.
Wiegen (ON)
Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE"- Taste erscheint zunächst „8888" im Anzeigefeld. Bitte warten, bis die Null erscheint. Erst dann das Gewicht
aufl egen und den Gewichtswert ablesen.
Zuwiegen (TARE)
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und Waage durch erneuten Druck auf die „ON/OFF/TARE"- Taste wieder auf Null stellen. Behälter füllen
(bzw. 2. Gewichtsmenge aufl egen). Nur das zugewogene Nettogewicht wird angezeigt.
Abschalten (OFF)
Durch erneutes Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE"- Taste. Automatisches Abschalten bei belasteter oder unbelasteter Waage nach etwa 1,5 Minuten,
sofern innerhalb dieser Zeit keine Gewichtsänderung erfolgt.
Umschalten der Gewichtseinheiten g, lb, oz oder ml
Die Waage kann das Gewicht in g, lb, oz oder ml anzeigen. Bei eingeschalteter Waage die „UNIT"- Taste drücken. Durch erneuten Druck zwischen den Einhei-
ten wechseln und die gewünschte Gewichtseinheit wählen.
Erklärung der Sonderzeichen
1. Einschalten
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE"- Taste erscheinen zunächst alle Symbole. Sie können überprüfen, ob alle Segmente einwandfrei angezeigt
werden. Die anschließende Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an.
2. Negative Gewichtsanzeige
Drücken Sie die „ON/OFF/TARE"- Taste.
3. Unruhige Gewichtsanzeige
Wenn „unSt" in der Anzeige kommt, steht die Waage unruhig.
4. Überlast
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast der Waage ist, erscheint „EEEE".
5. Stromversorgung
Falls „Lo" erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien erschöpft sind.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-Richtlinie 90 / 384 / EWG.
Hinweis: Außergewöhnliche elektromagnetische Einfl üsse (Störsender in unmittelbarer Nähe) können den Anzeigewert beeinfl ussen. Nach Ende des Störein-
fl usses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf nicht im eichpfl ichtigen Verkehr eingesetzt werden.
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die Möglichkeit Batterien nach Gebrauch, unentgeltlich an der Verkaufsstelle zurückzugeben.
Endbenutzer sind zur Rückgabe von Altbatterien verpfl ichtet.
So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern werden gesondert als Elektroschrott in dafür
vorgesehenen Einrichtungen gesammelt. Über die verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten und die dafür vorgesehenen Einrichtungen
gibt die örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft.
Zeichenerklärung: Hg = Quecksilber; Cd = Cadmium; Pb = Blei
Genauigkeit
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EU-Richtlinie 2014/31/EU. Jede Waage wird während des Fertigungsprozesses sorgfältig kalibriert und
geprüft. Die Toleranz beträgt ± 0,5% ± 1 Digit (Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei fehlerhaften Anzeigen aufgrund von Beschädigungen, Fehlbedienung
bzw. Gerätefehler aller Art kann keine Haftung übernommen werden. Mangelschäden werden von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt. Haftung besteht
auch nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige Vermögensschäden des Käufers bzw. Anwenders.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1635095 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MAUL 1635095

  • Page 1 DE: Bedienungsanleitung Batterie Der Waage liegen drei handelsübliche AAA Batterien bei. Das Batteriefach befi ndet sich auf der Waagenunterseite. Bitte Polungskennzeichnung beachten. Vor Erstinbetriebnahme Isolationsfolie entfernen. Aufstellen der Waage Achten Sie bitte darauf, dass die Waage waagerecht steht. Wiegen (ON) Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheint zunächst „8888“...
  • Page 2: Cz: Návod K Obsluze

    CZ: Návod k obsluze Baterie K váze jsou přiloženy tři běžné baterie velikosti AAA. Vybrání pro baterii se nachází na spodní straně váhy. Dbejte, prosím, oznaОení pólování baterie. Před prvním uvedením do provozu odstraňte izolaОní fólii. Ustavení vah Dbejte prosím na to, aby váhy stály vodorovně. Vážení...
  • Page 3 DK: Betjeningsvejledning Batteri Denne vægt leveres med tre sædvanlige AAA batterier. Batteriholderen befi nder sig på vægtens underside. Inden den tages i brug første gang, skal isolerings- folien fjernes. Vær venligst opmærksom på mærkningen for polaritet. Opstilling af vægten Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret. Vejning (ON) Når vægten er tændt med med „ON/OFF/TARE“...
  • Page 4: Es: Instrucciones De Uso

    ES: Instrucciones de uso Batería La balanza viene equipada con tres baterías AAA. El compartimento de la batería se encuentra en la base de la balanza. Tenga en cuenta las indicaciones de polaridad. Retire el plástico de aislamiento antes de ponerla en servicio por primera vez. Colocación de la balanza Asegúrese de que la balanza esté...
  • Page 5 FI: Käyttöohje Paristo Vaa‘an mukana toimitetaan kolme tavallista AAA-paristoa. Paristolokero löytyy vaa‘an alapinnalta. Ennen käyttöönottoa tulee ottaa eristyskelmu pois. Huomioi paristojen napaisuusmerkinnät. Vaa‘an paikan valinta Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon. Punnitus (ON) Kun laite kytketään päälle „ON/OFF/TARE“-näppäimellä, tulee näyttöön ensin „8888“. Odota, kunnes näytössä näkyy nolla. Vasta sitten voit asettaa painon vaa‘alle ja lukea painon näytöstä.
  • Page 6 FR: Mode d´emploi Piles Trois piles standard AAA sont livrées avec le produit. Mettre la pile en place dans le compartiment prévu sur le fond l’appareil. Veuillez tenir compte de l’indication de polarité et enlever la feuille d´isolation avant l´utilisation. Conditions d´utilisation Assurez-vous que la balance est bien horizontale.
  • Page 7 GB: Operating Instructions Battery Three AAA batteries are included. The battery compartment is on the base of the scales. Please note polarity marking. Before using the scales remove the plastic protection. Positioning the scales Please ensure that the scales is in a horizontal position. Weighing (ON) After switching on the scales with the „ON/OFF/TARE“...
  • Page 8: Hu: Használati Utasítás

    HU: Használati utasítás Elemek A mérleghez három, a kereskedelemben kapható „AAA“ található mellékelve. Az elemrekesz a mérleg alsó oldalán található. Kérjük, vegye fi gyelembe a polaritás jelölését. Az első üzembe helyezés előtt távolítsa el a szigetelő fóliát. A mérleg elhelyezése Ügyeljen arra, hogy a mérleg vízszintesen álljon! Mérés (ON) A „ON/OFF/TARE“- gombbal történő...
  • Page 9 IT: Istruzioni d‘uso Batteria Tre batterie commerciale AAA e acclusa alla bilancia. Lo scomparto batterie è ubicato sul lato inferiore della bilancia. Rimuovere il fi lm isolante prima di mettere in funzione per la prima volta la bilancia. Fare attenzione alla polarità indicata sullo scomparto. Posizionamento della bilancia Assicurarsi che la bilancia sia in posizione orizzontale.
  • Page 10 NL: Gebruiksaanwijzing Batterij De weger wordt geleverd inclusief drie normaal in de handel verkrijgbare AAA batterijen. Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant van de weger. S.v.p. de + en – pool op de aangegeven manier plaatsen. Voor de eerste ingebruikname de isolatiefolie verwijderen. Opstellen van de weger Zorgt u er voor, dat de weger horizontaal staat.
  • Page 11 NO: Bruksanvisning Batteri Med vekten følger tre kurante AAA batterier. Batterirommet befi nner seg på vektens underside. Før førstegangs oppstarting fjern isolasjonsfolien. Legg merke til kjennemerking av polaritet. Oppstilling av vekten Pass på at vekten står vannrett. Veiing på (ON) Etter innkopling med „ON/OFF/TARE“...
  • Page 12: Pl: Instrukcja Obsługi

    PL: Instrukcja obsługi Bateria Przy watze są trzy dostępne w handlu Baterie typu AAA. Przegroda z baterią znajduje się w dolnej części wagi. Prosimy o przestrzeganie oznakowania polaryzacji. Przed pierwszym korzystaniem usunąИ folię izolacyjną. Ustawianie balansu Upewnij się, że bilans jest poziom. Ważenie (ON) Po włączeniu przycisku „ON/OFF/TARE“...
  • Page 13 PT: Instrução Bateria A balança vem com três pilhas AAA à venda no mercado. O compartimento da bateria encontra-se na parte inferior da balança. Antes da primeira colocação em funcionamento, retire a película de isolamento. Respeite o desenho da polaridade. Montagem da balança Por favor, verifi...
  • Page 14 RU: И К ААА. . С У (ON) „ON/OFF/TARE“ „8888“. Д (TARE) В „ON/OFF/TARE“. (OFF) „ON/OFF/TARE“. А – g, lb, oz В g, lb, oz „UNIT“. . В „ON/OFF/TARE“ „ON/OFF/TARE“. „unSt“ „EEEE“. 5. Э „Lo“, 90 / 384 / EWG. .
  • Page 15 SE: Driftinstruktion Batteri I leveransen av vågen ingår tre vanliga batterier “AAA“. Batterifacket befi nner sig på vågens undersida. Beakta polaritetsmarkeringen. Da bort isoleringsrem- san för första idrifttagningen. Uppställning av vågen Se vänligen till att vågen befi nner sig i en vågrät position. Vägning (ON) Efter påslagning med “ON/OFF/TARE“- knappen visar displayen till en början “8888“.
  • Page 16 SI: Navodilo za uporabo Baterija Tehtnici so priložene tri obiОajne baterije „AAA“. Baterija je na spodnji strani tehtnice. Upoštevajte oznaki za polarnost. Pred prvo uporabo odstranite izolacijsko folijo. Postavitev tehtnice Pazite na to, da tehtnica stoji vodoravno. Tehtanje (ON) Po vklopu s tipko „ON/OFF/TARE“ se najprej na prikaznem polju prikaže „8888“. PoОakajte, da se pojavi 0. Šele nato na tehtnico položite blago in odОitajte vrednost.
  • Page 17: Sk: Návod Na Použitie

    +5º až +35ºC). Pri chybných údajoch váhy v dôsledku poškodenia, chybnej obsluhy príp. chýb prístroja akéhokoľvek druhu nemôže byť prevzatá žiadna záruka. Škody v dôsledku chýb nekryje jestvujúca garancia. RuОenie sa tiež nevzťahuje na ušlý zisk alebo iné majetkové škody kupujúceho resp. užívateľa. JAKOB MAUL GmbH Jakob-Maul-Str. 17 64732 Bad König Fon: +49 (0)6063/502-100 Notice de conditionnement et d’élimination...

Table of Contents