Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
FR
ES
LMB457
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
commercial.greenworkstools.com
greenworksgear.com
82LM21
82LM21-5DP
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMB457 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks Commercial LMB457

  • Page 1 82LM21 82LM21-5DP LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR commercial.greenworkstools.com LMB457 greenworksgear.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Install the upper handle ........9 Description......... 4 Install the grass catcher........10 Purpose.............. 4 Remove the mulch plug........10 Overview............4 Install the side discharge chute......10 Packing list............4 Set the blade height..........10 Read all instructions......4 Install the battery pack........11 Children and Bystanders........4 Remove the battery pack........11 General Operation..........4...
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade should be parallel to the ground. All four wheels must of power equipment, carelessness or error on the part of the touch the ground while mowing.
  • Page 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • To help avoid the blade or an injury from a thrown within three seconds. objects, stay in the operator zone behind the handles. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be •...
  • Page 6: Slope Operation

    English is shut off. Never perform these functions until you are • Mow across the face of slopes; never mow up and down. sure the blade has stopped rotating. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. • Keep cutting edges clean and sharp to ensure best performance.
  • Page 7: Lawn Mower Safety Warnings

    English hole. The nail should also be in a horizontal position. If case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift either end of the blade rotates downward, remove some only the part, which is away from the operator. metal from the heavy or lower end until the blade is •...
  • Page 8: Symbols On The Product

    English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation DANGER --- Use extra caution on slopes. do Some of the following symbols may be used on this mower. Steep Slope not mow slopes greater than 15 Please study them and learn their meaning. Proper Hazard degrees.
  • Page 9: Proposition 65

    English PROPOSITION 65 WARNING For your personal safety, do not insert battery before the WARNING tool is assembled completely. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other UNFOLD THE LOWER HANDLE reproductive harm.
  • Page 10: Install The Grass Catcher

    English 2. Insert the bolts (14) through the holes. 3. The mulch plug must be re-installed back into the discharge chamer when the grass catcher is removed. 3. Tighten the knobs (15) onto the bolts. 4. Repeat the same operation on the opposite side. INSTALL THE SIDE DISCHARGE CHUTE INSTALL THE GRASS CATCHER...
  • Page 11: Install The Battery Pack

    English INSTALL THE BATTERY PACK START THE MACHINE 1. Push and hold the start button (2). WARNING 2. While you hold the start button, pull the blade bail lever (1) towards handle bar. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger.
  • Page 12: Maintenance

    English • Clean the bottom of the mower deck after each use. WARNING Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris. Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. MAINTENANCE 1. Stop the machine. WARNING 2.
  • Page 13: Stand The Machine On End

    English STAND THE MACHINE ON END Problem Possible cause Solution The machine does The battery ca- Charge the battery not start. pacity is low. pack. The blade bail lev- Replace the blade er is defective. bail lever. The safety key is Put in the safety not put in.
  • Page 14: Technical Data

    Greenworks Commercial, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through dulling of cutting edges, or failure to operate the product normal use, free of charge to the customer.
  • Page 15 English under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks Commercial. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES 5336 A COL. ARCOS DE GUA-...
  • Page 16 Français Déployer la poignée inférieure......23 Description........17 Installez la poignée supérieure ....... 23 But..............17 Installer le sac arrière........23 Aperçu............. 17 Retirez le bouchon de déchiquetage....24 Liste du contenu de l’emballage...... 17 Installer la goulotte d'éjection latérale..... 24 Lire toutes les instructions....17 Réglez la hauteur de la lame......24 Les enfants et les curieux.........17...
  • Page 17: 1 Description

    Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être parallèle au sol. Les quatre roues conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans doivent toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 18 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel absolue. elle a été conçue. •...
  • Page 19: Utilisation Sur Une Pente

    Français en sandales, en chaussures glissantes ou légères (par ex., des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou en toile). autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer la tondeuse des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou ou la batterie (selon le cas) sauf en conformité...
  • Page 20: Service/Entretien

    Français • Tondre dans des pentes excessivement raides. ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne • Tondre près d’un dénivellement prononcé, d’un fossé ou tombe. du rebord d’un talus; vous pourriez perdre pied ou perdre l'équilibre.
  • Page 21: Niveaux De Risques

    Français • Démarrez le moteur prudemment selon les instructions et SYM- SIGNAL SIGNIFICATION en maintenant les pieds bien écartés de la ou des lames. BOLE • N'inclinez pas la machine pour enclencher le moteur sauf MISE EN Indique une situation poten- si elle doit être inclinée afin de démarrer.
  • Page 22: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT Symbole Nom Explication Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la Regardez der- Regardez d'abord vers le bas et rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la rière vous vers l'arrière pour éviter de tré- par une nouvelle batterie.
  • Page 23: Installation

    Français INSTALLATION 1. Tirez et tournez les boutons de la poignée (13) de 90°. 2. Déployez la poignée inférieure (4). AVERTISSEMENT 3. Alignez les boutons de la poignée dans l'une des trois positions sur les supports. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
  • Page 24: Retirez Le Bouchon De Déchiquetage

    Français INSTALLER LA GOULOTTE 2. Ouvrez le couvercle d’éjection arrière (5). D'ÉJECTION LATÉRALE 3. Retirez le bouchon de déchiquetage. 4. Tenez le sac arrière (8) par sa poignée et engagez les crochets (16) dans la tige de porte. 5. Fermez le couvercle d'éjection arrière. RETIREZ LE BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE ATTENTION...
  • Page 25: Installer Le Bloc-Batterie

    Français UTILISATION INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. DÉMARRER LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. 1.
  • Page 26: Conseils Sur L'utilisation

    Français CONSEILS SUR L'UTILISATION REMARQUE Cette tondeuse est livrée avec une lame à haute élévation. • N'essayez pas de désactiver le fonctionnement du bouton Les lames de tondeuse standard fonctionnent bien sur les de démarrage ou de la barre de sécurité. herbes sèches et plus courtes, et sont optimisées pour •...
  • Page 27: Placez La Machine Sur Le Côté

    Français DÉPANNAGE PLACEZ LA MACHINE SUR LE CÔTÉ Problème Cause possible Solution Le guidon n'est Les écrous ne sont Ajustez la hauteur pas bien installé. pas bien enclench- du guidon et assur- és. ez-vous que les boutons et les bou- lons sont alignés correctement.
  • Page 28: Données Techniques

    GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE: * Si vous ne trouvez pas une solution à ces problèmes, communiquez avec le centre de service. – Packs de batteries Greenworks Commercial (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et autres séries 82BD ou GL) DONNÉES TECHNIQUES –...
  • Page 29 à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks Commercial. Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A.
  • Page 30 Español Instalación del asa superior ......37 Descripción........31 Instalación del recogehierba......37 Finalidad............31 Retirada del tapón de mulching....... 38 Perspectiva general.......... 31 Instalación del conducto de descarga lateral... 38 Lista de embalaje..........31 Ajuste de la altura de la cuchilla......38 Lea todas las instrucciones.....
  • Page 31: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar paralela al suelo. Las cuatro con las normas para un funcionamiento seguro que se ruedas deben tocar el suelo al segar.
  • Page 32 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura pueden producir lesiones graves en los ojos. Lleve adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen siempre una máscara facial o antipolvo si se levanta como resultado del paso del cortacésped sobre el pie polvo durante el funcionamiento.
  • Page 33: Funcionamiento En Pendientes

    Español • Almacene el cortacésped inactivo en el interior. Cuando médica. El líquido de la batería puede provocar irritación no estén en uso, los aparatos deben almacenarse en el o quemaduras. interior, en un lugar seco y alto o cerrado, fuera del •...
  • Page 34: Servicio/Mantenimiento

    Español haga que lo repare un centro de servicio técnico SUGERENCIA autorizado. En caso de un cortacésped autopropulsado, mantenga una • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este velocidad de autopropulsión baja cuando siegue en una manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte pendiente.
  • Page 35: Niveles De Riesgo

    Español • No transporte la máquina mientras la fuente de significado. La interpretación correcta de estos símbolos le alimentación esté en marcha. permitirá manejar el cortacésped mejor y de manera más segura. • Detenga la máquina, retire el dispositivo de inhabilitación y la batería.
  • Page 36: Eliminación De Batería Segura

    Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la Retire los objetos que puedan PELIGRO --- recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ser proyectados por la cuchilla Proyección de batería nueva.
  • Page 37: Desembalaje De La Máquina

    Español AVISO NOTA No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén en la haya finalizado el montaje de todas las piezas. misma posición. AVISO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue AVISO el asa.
  • Page 38: Retirada Del Tapón De Mulching

    Español RETIRADA DEL TAPÓN DE PRECAUCIÓN MULCHING Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • no instale el recogehierba. • mantenga instalado el tapón de mulching. 1. Abra la puerta de descarga lateral (7) y sujétela. 2. Alinee los huecos del conducto de descarga lateral (12) debajo de la articulación (18).
  • Page 39: Retirada De La Batería

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA NOTA La máquina tiene una función de interruptor automático que 1. Suelte la palanca de seguridad de la cuchilla para detener permite que la otra batería funcione cuando la primera no la máquina. puede funcionar. AVISO 1.
  • Page 40: Sustitución De La Cuchilla

    Español 8. Vuelva a colocar el ventilador. PRECAUCIÓN 9. Coloque una cuchilla nueva con los filos de corte hacia el No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros suelo. Asegúrese de que las flechas se acoplen en los derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las orificios de la cuchilla.
  • Page 41: Solución De Problemas

    Instale el tapón de Tensión 82 V mulching. mulching. Modelo de batería 82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras series Greenworks Commercial 82V Modelo de carga- GC 400, 82DPC8A, 82CH62K y otras series Greenworks Commercial 82V Velocidad sin car- 2800 RPM...
  • Page 42: Garantía Limitada

    4. Cualquier fallo debido al uso de herramientas inadecuadas o procedimientos de reparación inadecuados. Por la presente Greenworks Commercial garantiza este 5. Cualquier fallo o pieza que deje de funcionar debido a producto, al comprador original con el comprobante de compra, garantía de 2 años para el grupo motopropulsor...
  • Page 44 commercial.greenworkstools.com greenworksgear.com P0802471-03 Rev B...

This manual is also suitable for:

82lm2182lm21-5dp82lm21s

Table of Contents