Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
LMB458
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
commercial.greenworkstools.com
greenworksgear.com
82LM21S
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMB458 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks Commercial LMB458

  • Page 1 82LM21S LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR commercial.greenworkstools.com LMB458 greenworksgear.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Install the grass catcher........10 Description......... 4 Remove the mulch plug........10 Purpose.............. 4 Install the side discharge chute......10 Overview............4 Set the blade height..........10 Packing list............4 Install the battery pack........11 Read all instructions......4 Remove the battery pack........11 Children and Bystanders........4 Operation.........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade should be parallel to the ground. All four wheels must of power equipment, carelessness or error on the part of the touch the ground while mowing.
  • Page 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • To help avoid the blade or an injury from a thrown within three seconds. objects, stay in the operator zone behind the handles. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be •...
  • Page 6: Service/Maintenance

    English is shut off. Never perform these functions until you are • Do not wash with a hose; avoid getting water in motor sure the blade has stopped rotating. and electrical connections. • Keep cutting edges clean and sharp to ensure best •...
  • Page 7: Slope Operation

    English case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift Item Temperature only the part, which is away from the operator. Battery storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F • Do not start the machine when standing in front of the (45°C) discharge opening.
  • Page 8: Risk Levels

    English Symbol Name Explanation SYM- SIGNAL MEANING Always wear eye protection with side shields marked to CAUTION (Without Safety Alert Sym- Eye Protection comply with ANSI Z87.1 when bol) Indicates a situation that operating this equipment. may result in property dam- age.
  • Page 9: Proposition 65

    English PROPOSITION 65 UNFOLD THE LOWER HANDLE WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 10: Install The Grass Catcher

    English INSTALL THE SIDE DISCHARGE 4. Repeat the same operation on the opposite side. CHUTE INSTALL THE GRASS CATCHER 1. Remove the side discharge chute. 2. Open the rear discharge door (5). 3. Remove the mulch plug. 4. Hold the the grass catcher (8) by its handle and engage the hooks (16) on the door rod.
  • Page 11: Install The Battery Pack

    English INSTALL THE BATTERY PACK START THE MACHINE WARNING 1. Push and hold the start button (2). • If the battery pack or charger is damaged, replace the 2. While you hold the start button, pull the blade bail lever battery pack or the charger.
  • Page 12: Empty The Grass Catcher

    English To engage the self-propel drive system while the mower is WARNING running: Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or 1. Start the machine. too much grease. 2. While you hold the blade bail lever (1), pull the self- propel lever (10) towards handle bar.
  • Page 13: Store The Machine

    English 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the 2. Pull and turn the handle knobs 90°. blade. 3. Fold down the handle. 6. Remove the mounting screw (21) with a wrench or 4. Turn the handle knobs 90° to lock the handle into socket.
  • Page 14: Technical Data

    2 year commercial battery damage. warranty against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks Commercial, at its own discretion will repair or 4. Repair the ma- replace any and all parts found to be defective, through chine before normal use, free of charge to the customer.
  • Page 15 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks Commercial. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A.
  • Page 16 Français Installez la poignée supérieure ....... 23 Description........17 Installer le sac arrière........23 But..............17 Retirez le bouchon de déchiquetage....24 Aperçu............. 17 Installer la goulotte d'éjection latérale..... 24 Liste du contenu de l’emballage...... 17 Réglez la hauteur de la lame......24 Lire toutes les instructions....17 Installer le bloc-batterie........
  • Page 17: 1 Description

    Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être parallèle au sol. Les quatre roues conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans doivent toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 18 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel absolue. elle a été conçue. •...
  • Page 19: Service/Entretien

    Français en sandales, en chaussures glissantes ou légères (par ex., des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou en toile). autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer la tondeuse des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou ou la batterie (selon le cas) sauf en conformité...
  • Page 20: Utilisation Sur Une Pente

    Français • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le Article Température moteur est en marche. Plage de température de décharge- 32°F (0°C) - 113°F • Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de ment de la batterie (45°C) procéder au réglage, au nettoyage ou à...
  • Page 21: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français l'herbe et pour transporter la machine depuis et vers la Symbole Nom Explication zone d'usage. Courant alter- • Démarrez le moteur prudemment selon les instructions et Type de courant natif en maintenant les pieds bien écartés de la ou des lames. Courant con- Type ou caractéristique du cou- •...
  • Page 22: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DANGER Indique une situation danger- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA euse imminente qui, si elle RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques n’est pas évitée, peut entraîner...
  • Page 23: Installation

    Français INSTALLATION 3. Alignez les boutons de la poignée dans l'une des trois positions sur les supports. AVERTISSEMENT 4. Tournez les boutons de la poignée de 90° jusqu'à ce qu'ils s'engagent dans les trous des supports. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
  • Page 24: Retirez Le Bouchon De Déchiquetage

    Français INSTALLER LA GOULOTTE 2. Ouvrez le couvercle d’éjection arrière (5). D'ÉJECTION LATÉRALE 3. Retirez le bouchon de déchiquetage. 4. Tenez le sac arrière (8) par sa poignée et engagez les crochets (16) dans la tige de porte. 5. Fermez le couvercle d'éjection arrière. RETIREZ LE BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE ATTENTION...
  • Page 25: Installer Le Bloc-Batterie

    Français UTILISATION INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. DÉMARRER LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. •...
  • Page 26: Faire Fonctionner Le Système D'autopropulsion

    Français FAIRE FONCTIONNER LE 6. Videz le sac arrière. SYSTÈME D’AUTOPROPULSION CONSEILS SUR L'UTILISATION • N'essayez pas de désactiver le fonctionnement du bouton de démarrage ou de la barre de sécurité. • N'inclinez pas la machine lorsque vous la démarrez. •...
  • Page 27: Remplacer La Lame

    Français REMPLACER LA LAME • Nettoyez la machine avant de l'entreposer. • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous entreposez la machine. • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces instructions : •...
  • Page 28: 10 Dépannage

    82V séries l'herbe épaisse. sac arrière. Chargeur modèle GC 400, 82DPC8A, 82CH62K et au- tres Greenworks Commercial 82V sér- Vitesse à vide 2800 tr/min Réglages de la 1 3/8 - 3/4” (3.5 - 9.5 cm) hauteur Vitesse automo- 2.3-4.9 fps (0.7-1.5 m/s)
  • Page 29: Garantie Limitée

    5. Toute panne ou pièce devenue inopérante en raison d'un accident, d'un choc, d'un abus, d'une mauvaise utilisation, Greenworks Commercial garantit ce produit, à l'acheteur d'une négligence, d'une mauvaise manipulation, de original avec preuve d'achat, 2 ans de garantie sur le groupe l'émoussement des tranchants ou d'un défaut d'utilisation...
  • Page 30 Español Instalación del recogehierba......37 Descripción........31 Retirada del tapón de mulching....... 38 Finalidad............31 Instalación del conducto de descarga lateral... 38 Perspectiva general.......... 31 Ajuste de la altura de la cuchilla......38 Lista de embalaje..........31 Instalación de la batería........38 Lea todas las instrucciones.....
  • Page 31: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar paralela al suelo. Las cuatro con las normas para un funcionamiento seguro que se ruedas deben tocar el suelo al segar.
  • Page 32 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura pueden producir lesiones graves en los ojos. Lleve adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen siempre una máscara facial o antipolvo si se levanta como resultado del paso del cortacésped sobre el pie polvo durante el funcionamiento.
  • Page 33: Servicio/Mantenimiento

    Español • Almacene el cortacésped inactivo en el interior. Cuando médica. El líquido de la batería puede provocar irritación no estén en uso, los aparatos deben almacenarse en el o quemaduras. interior, en un lugar seco y alto o cerrado, fuera del •...
  • Page 34: Funcionamiento En Pendientes

    Español guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de Cosas que debe hacer: servicio. • En las pendientes debe segarse transversalmente; nunca • Limpie la cuchilla exhaustivamente y compruebe su siegue hacia arriba y abajo. Extreme las precauciones equilibrio apoyándola horizontalmente sobre un clavo cuando cambie de dirección en pendientes.
  • Page 35: Símbolos En El Producto

    Español • Detenga la máquina, retire el dispositivo de inhabilitación Símbolo Nombre Explicación y la batería. Asegúrese de que todas las piezas móviles se Lleve siempre protección ocu- hayan detenido por completo lar con protectores laterales Protección ocu- - siempre que deje la máquina; marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice este equi- - antes de eliminar obstrucciones o de desatascar un...
  • Page 36: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, puede provocar lesiones...
  • Page 37: Desembalaje De La Máquina

    Español AVISO AVISO No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue haya finalizado el montaje de todas las piezas. el asa. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del...
  • Page 38: Retirada Del Tapón De Mulching

    Español RETIRADA DEL TAPÓN DE PRECAUCIÓN MULCHING Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • no instale el recogehierba. • mantenga instalado el tapón de mulching. 1. Abra la puerta de descarga lateral (7) y sujétela. 2. Alinee los huecos del conducto de descarga lateral (12) debajo de la articulación (18).
  • Page 39: Retirada De La Batería

    Español 3. Una vez que la máquina esté en marcha, puede soltar el NOTA botón de puesta en marcha. La máquina tiene una función de interruptor automático que permite que la otra batería funcione cuando la primera no DETENCIÓN DE LA MÁQUINA puede funcionar.
  • Page 40: Vaciado Del Recogehierba

    Español • Tire de la palanca de autopropulsión (10) hacia arriba en PRECAUCIÓN dirección al asa. No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o Para desacoplar el sistema de transmisión autopropulsada los componentes de plástico. mientras el cortacésped no está funcionando: •...
  • Page 41: Almacenamiento De La Máquina

    Español ALMACENAMIENTO DE LA La máquina tiene un interruptor de almacenamiento (24) que impide su puesta en marcha en la posición de MÁQUINA almacenamiento. • Retire la llave de seguridad. Es necesario quitar la llave de seguridad y la batería para •...
  • Page 42: Datos Técnicos

    3. Inspeccione si hay daños. 4. Repare la má- quina antes de Por la presente Greenworks Commercial garantiza este volver a po- producto, al comprador original con el comprobante de nerla en compra, garantía de 2 años para el grupo motopropulsor marcha.
  • Page 43 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks Commercial. Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en méxico:...
  • Page 44 commercial.greenworkstools.com greenworksgear.com P0802470-06 Rev B...

This manual is also suitable for:

82lm21s

Table of Contents