Summary of Contents for GreenWorks Commercial PH662T
Page 1
PH662T POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE SUR TIGE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERADOR greenworkscommercial.com...
English Introduction......4 Blade Maintenance....12 Product description......4 Examine the blades...... 13 Intended use........4 Sharpen the cutting blades... 13 Product overview......4 Clean the cutting blades....13 Symbols on the product....4 Lubricate the cutting blades..13 California Proposition 65....4 Replace the cutting blades...
English Speed button/Reverse button INTRODUCTION Speed indicator Reverse indicator PRODUCT DESCRIPTION Adjustable shoulder strap This product is a battery-operated pole hedge trimmer with an electric motor. Blade sleeve We are committed to continuously improving our SYMBOLS ON THE PRODUCT products, and reserve the right to modify the design and appearance without prior notice.
English a cord suitable for outdoor use reduces the risk of CAUTION electric shock. • If operating a product in a damp location THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE is unavoidable, use a residual current device PRODUCT, OTHER MATERIALS, OR THE (RCD) protected supply.
English from the product before making any • Follow all charging instructions and do not adjustments, changing accessories, or storing charge the battery or product outside the products. Such preventive safety measures reduce temperature range specified in the instructions. the risk of starting the product accidentally. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and •...
PRODUCT WARNING WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND THE ASSEMBLY ONLY USE GREENWORKS COMMERCIAL INSTRUCTIONS BEFORE YOU ASSEMBLE THE BATTERIES WITH THE PRODUCT. PRODUCT. Make sure that the battery is fully charged. Push the battery into the battery compartment.
English Note: The product starts in a default speed of high by two LED bars on the speed indicator (2). • To achieve a perfectly straight cut, stretch a piece of string along the hedge's length at the desired height. Use the string as a guide, cutting just above it.
English 45° To deactivate the reversal mode, you can use one of the following three methods: • Release the trigger, and the product will -90° automatically revert to the default cutting direction. Let go of the pivot lock to ensure that the cutting •...
Page 10
English WARNING WAIT UNTIL THE MOTOR STOPS BEFORE YOU REMOVE THE BATTERY.
English MAINTENANCE This section describes how to maintain the battery, battery charger, and product. WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE WORK. Before you do maintenance: • Stop the product. • Remove the battery. •...
English MAINTENANCE SCHEDULE The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the product. Maintenance Before use Weekly Monthly Clean the external parts of the product. To ensure safe operation, verify that the trigger and safety-lock button are functioning correctly.
English Place the product upside down, and then use a EXAMINE THE BLADES whetstone to remove the burrs from the cutting blades. Before and after each use, clean the blades using an anti-corrosion cleaning agent to remove any unwanted materials. Inspect the edges of the blade for any signs of damage or deformation.
English Note: Consult your nearest service center for more Replace with a new blade assembly. information about recommended cleaning agents and lubricants. REPLACE THE CUTTING BLADES Note: Replacing the blade is not necessary for regular use. However, if circumstances require replacement, follow these instructions.
English Turn the screw counterclockwise to loosen the LUBRICATE THE GEAR BOX pivoting head. Turn the product over so the gear box is facing Remove the screw from the screw from the lubrication port. Screw the tube of the lubricant into the port. Squeeze a small amount of grease (5 g) into the port.
English TRANSPORTATION, STORAGE, AND DISPOSAL 10.1 TRANSPORTATION AND STORAGE • Follow special packaging and labeling requirements for commercial transportation, including by third parties and forwarding agents. • Seek advice from a person with special training in dangerous materials before shipping the product and comply with all applicable national regulations.
English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE ACTION Make sure that you correctly install The battery is not installed correctly. the battery in the product. The motor does not start when you The battery is depleted. Charge the battery. pull the trigger. There is dirt or debris in the battery Clean the battery connectors with connectors.
– 2 years from the date of purchase (non transferable) 2-YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY Blade speed 3800/4500 (±10%) SPM COVERAGE: Blade length 20" (508 mm) – Greenworks Commercial Battery Packs (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 and other 82BD or GL Cutting capacity 1.2" (30 mm) series) Battery model 82BD250, 82BD400, –...
Page 19
English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
Page 20
Français Introduction......21 Examen des lames....... 30 Affûter les lames de coupe... 30 Description du produit....21 Nettoyez les lames de coupe..30 Utilisation prévue......21 Lubrifiez les lames de coupe..30 Description du produit....21 Remplacer les lames de coupe..31 Symboles figurant sur la Lubrifiez la boîte machine........
Français Bouton de vitesse / Bouton d’inversion INTRODUCTION Indicateur de vitesse Indicateur de marche arrière DESCRIPTION DU PRODUIT Bandoulière réglable Ce produit est un taille-haie à rallonge sur batterie doté d’un moteur électrique. Fourreau de lame Nous nous engageons à améliorer en continu nos SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE produits et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence sans préavis.
Français produit. Éloignez le cordon de la chaleur, de ATTENTION l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés augmentent le LE PRODUIT, LE RESTE DU MATÉRIEL OU LA risque d’une décharge électrique. ZONE ADJACENTE EST EXPOSÉ À UN RISQUE •...
Français • Ne laissez pas l'habitude des fréquentes • Utilisez les machines uniquement avec des utilisations des produits vous rendre batteries spécifiquement conçues. L’utilisation de complaisant et vous faire ignorer les principes toute autre batterie peut créer un risque de blessure de sécurité...
Français • Tenez le taille-haie par ses surfaces de AVERTISSEMENT préhension isolées uniquement, car la lame peut entrer en contact avec des fils cachés. VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT Les lames en contact avec un câble sous tension ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET peuvent exposer des parties métalliques de l’outil et LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVANT pourraient causer une décharge électrique.
Français 4.1.4 CONNEXION DE LA BATTERIE AU PRODUIT AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES GREENWORKS COMMERCIAL AVEC CE PRODUIT. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Poussez la batterie dans son compartiment. La batterie se verrouille en position lorsque vous entendez un clic.
Page 26
Français puis tirez sur la gâchette tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de sécurité. • Afin de bénéficier d’une coupe parfaitement droite, étirez un morceau de ficelle le long de la haie à la Pour désactiver le mode d’inversion, utilisez l’une des hauteur désirée.
Français Tirez vers le bas et maintenez le verrou du pivot pour l'ajuster à la position souhaitée. 45° AVERTISSEMENT -90° Relâchez le verrou du pivot pour vous assurer ATTENDEZ QUE LE MOTEUR S'ARRÊTE que la tête de coupe est bien fixée dans l'une des AVANT DE RETIRER LA BATTERIE.
Français ENTRETIEN Cette section décrit la maintenance de la batterie, du chargeur de batterie et du produit. AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE. Avant d'effectuer la maintenance : •...
Français PROGRAMME DE MAINTENANCE La liste suivante indique les étapes de maintenance à effectuer sur le produit. Entretien Avant usage Hebdomadaire Mensuel Nettoyez les pièces externes du produit. Pour garantir un fonctionnement sécuritaire, vérifiez que la gâchette et le bouton de verrouillage de sécurité fonctionnent correctement.
Français Placez le produit à l'envers, puis utilisez une ENTRETIEN DE LA LAME pierre à aiguiser pour éliminer les bavures des lames de coupe. EXAMEN DES LAMES Avant et après chaque usage, nettoyez les lames avec un détergent anti-corrosion pour éliminer tous les corps étrangers indésirables.
Français Note : Consultez votre centre d'entretien le plus Remplacez l’ensemble des lames par un nouvel proche pour en savoir plus sur les détergents et ensemble. lubrifiants recommandés. REMPLACER LES LAMES DE COUPE Remarque : Il n'est pas nécessaire de remplacer la lame dans le cadre d'une utilisation normale.
Français Tournez la poignée dans le sens inverse des LUBRIFIEZ LA BOÎTE D’ENGRENAGE aiguilles d’une montre pour desserrer la tête pivotante. Retournez le produit de manière à ce que la boîte d’engrenage soit orientée vers le haut. Retirez la vis de l’orifice de lubrification. Vissez le tube de lubrifiant dans l’orifice.
Français TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT 10.1 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE • Respectez les exigences spéciales sur l’emballage et les étiquettes pour le transport commercial. Ce point concerne également les tiers et les agents transitaires. • Recherchez le conseil d’une personne spécialement formée sur les substances dangereuses avant d'expédier le produit et respectez l’ensemble de la législation nationale applicable.
Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION POSSIBLE La batterie n’est pas installée cor- Assurez-vous d’installer correcte- rectement. ment la batterie dans le produit. Le moteur ne démarre pas lorsque La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. vous appuyez sur la gâchette. Des saletés ou des débris se trou- Nettoyez les connecteurs de la batt- vent dans les connecteurs de la...
Modèle de batterie 82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et au- GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE : tres batteries Greenworks – Packs de batteries Greenworks Commercial Commercial de 82V (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et autres séries 82BD ou GL) Chargeur modèle...
Page 36
Français ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE GREENWORKS: Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-470-4267. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
Page 37
Español Introducción......38 Afilado de las cuchillas de corte... 47 Limpieza de las cuchillas de Descripción del producto....38 corte..........47 Uso previsto........38 Lubricación de las cuchillas Descripción general del de corte......... 47 producto........38 Sustituya las cuchillas de corte..48 Símbolos en el producto....
Español Botón de velocidad/inversión INTRODUCCIÓN Indicador de velocidad Indicador de retroceso DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Correa de hombro ajustable Este producto es un cortasetos telescópico con funcionamiento a batería que dispone de un motor Funda de las cuchillas eléctrico. SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
Español un producto, aumentará el riesgo de descarga PRECAUCIÓN eléctrica. • No abuse del cable. Nunca utilice el cable para EXISTE UN RIESGO DE DAÑOS AL PRODUCTO, transportar, tirar o desenchufar el producto. OTROS DAÑOS MATERIALES O EN LA ZONA Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, ADYACENTE SI NO SE RESPETAN LAS los bordes afilados o las piezas móviles.
Page 40
Español de recogida de polvo puede reducir los riesgos 2.2.5 UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE relacionados con el polvo. HERRAMIENTAS A BATERÍA • No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de los productos le permita • Recargue solo con el cargador especificado por confiarse e ignorar los principios de seguridad el fabricante.
Español rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado de líneas eléctricas puede producir lesiones graves por un rayo. o descargas eléctricas que pueden provocar la muerte. • Mantenga todos los cables de alimentación y de otro tipo alejados de la zona de corte. Los MONTAJE cordones o cables de alimentación pueden estar ocultos entre los arbustos o setos y ser cortados...
CONEXIÓN DE LA BATERÍA AL PRODUCTO AVISO UTILICE ÚNICAMENTE LAS BATERÍAS DE Simultáneamente, pulse el botón de bloqueo de GREENWORKS COMMERCIAL CON EL seguridad y apriete el gatillo. PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. Empuje la batería para introducirla en el compartimento de la batería.
Español apriete el gatillo mientras pulsa el botón de bloqueo de seguridad. • Para lograr un corte perfectamente recto, extienda un tramo de cuerda a lo largo del seto a la altura Para desactivar el modo de marcha atrás, puede deseada.
Español Retire la batería del aparato. Tire hacia abajo y mantenga presionado el bloqueo del pivote para ajustarlo a la posición deseada. 45° AVISO ESPERE HASTA QUE EL MOTOR SE -90° DETENGA TRAS RETIRAR LA BATERÍA. Suelte el bloqueo del pivote para asegurarse de que el cabezal de corte está...
Español MANTENIMIENTO Esta sección describe cómo realizar el mantenimiento de la batería, el cargador de baterías y el producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO. Antes de realizar el mantenimiento: •...
Español PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A continuación figura una lista de los pasos de mantenimiento que deben realizarse en el producto. Mantenimiento Antes del uso Semanal Mensual Limpie las partes externas del producto. Para garantizar un funcionamiento seguro, verifique que el gatillo y el botón de bloqueo de seguridad funcio- nen correctamente.
Español Coloque el producto boca abajo y, a continuación, ENTRETIEN DE LA LAME utilice una piedra de afilar para eliminar las rebabas de las cuchillas de corte. EXAMEN DE LAS CUCHILLAS Antes y después de cada uso, limpie las cuchillas con un producto de limpieza anticorrosión para eliminar cualquier material no deseado.
Español Lubrique las cuchillas de corte antes de Retire los 2 pernos de la cuchilla (1), la almacenarlas durante períodos prolongados de almohadilla de fieltro (2), la placa de presión de la tiempo. cuchilla (3) y los 2 casquillos (4). Nota: Consulte con el centro de servicio más cercano para obtener información adicional sobre los productos de limpieza y lubricantes recomendados.
Español Gire el tornillo hacia la izquierda para soltar el LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE cabezal articulado. ENGRANAJES Dé la vuelta al producto de manera que la caja de engranajes quede hacia arriba. Retire el tornillo del orificio de lubricación. Enrosque el tubo del lubricante en el orificio.
Español TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN 10.1 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Siga los requisitos especiales de embalaje y etiquetado para el transporte comercial, incluso por parte de terceros y agentes de transporte. • Pida consejo a una persona con formación especial en materiales peligrosos antes de enviar el producto y cumpla todos los reglamentos nacionales aplicables.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE ACCIÓN La batería no se ha instalado correc- Asegúrese de instalar correcta- tamente. mente la batería en el producto. El motor no se pone en marcha La batería se ha agotado. Cargue la batería. cuando aprieta el gatillo.
COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DE LA BATERÍA: Modelo de cargador GC 400, 82DPC8A, – Baterías Greenworks Commercial (82BD250, 82CH62K y otros carga- 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras series 82BD o dores de 82V de Green- works Commercial –...
Page 53
Español Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario. LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA DE GREENWORKS: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-470-4267.
Need help?
Do you have a question about the PH662T and is the answer not in the manual?
Questions and answers