GreenWorks Commercial PH302F Operator's Manual

GreenWorks Commercial PH302F Operator's Manual

Pole hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
POLE HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE SUR TIGE
CORTASETOS TELESCÓPICO
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
greenworkscommercial.com
PH302F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH302F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks Commercial PH302F

  • Page 1 PH302F POLE HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE SUR TIGE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTASETOS TELESCÓPICO MANUAL DEL OPERADOR greenworkscommercial.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Introduction......4 Stop the product......9 Maintenance......10 Product description......4 Intended use........4 Maintenance schedule..11 Product overview......4 Maintenance of the battery Symbols on the product....4 and the battery charger....11 California Proposition 65....4 Blade Maintenance....... 11 Safety........
  • Page 4: Introduction

    English INTRODUCTION SYMBOLS ON THE PRODUCT PRODUCT DESCRIPTION Symbol Explanation This product is a battery-operated pole hedge trimmer Important safety precautions. with an electric motor. We are committed to continuously improving our To reduce the risk of injury, user products, and reserve the right to modify the design must read instruction manual.
  • Page 5: General Product Safety Warnings

    English GENERAL PRODUCT SAFETY WARNINGS 2.2.3 PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use WARNING common sense when operating a product. Do not use a product while you are tired or under Read all safety warnings, instructions, the influence of drugs, alcohol, or medication.
  • Page 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English product or these instructions to operate the 2.2.6 SERVICE product. products are dangerous in the hands of untrained users. • Have your product serviced by a qualified repair • Maintain products and accessories. Check for person using only identical replacement parts. misalignment or binding of moving parts, This will ensure that the safety of the product is breakage of parts and any other condition...
  • Page 7: Assembly

    PRODUCT CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND THE ASSEMBLY WARNING INSTRUCTIONS BEFORE YOU ASSEMBLE THE ONLY USE GREENWORKS COMMERCIAL PRODUCT. BATTERIES WITH THE PRODUCT. Make sure that the battery is fully charged. ATTACH THE SHOULDER STRAP (NOT INCLUDED) Push the battery into the battery compartment.
  • Page 8: Operate The Product

    English • To achieve a perfectly straight cut, stretch a piece of string along the hedge's length at the desired height. Use the string as a guide, cutting just above it. Simultaneously push the safety-lock button and pull the trigger. •...
  • Page 9: Stop The Product

    English • Release the trigger, and the product will WARNING automatically revert to the default cutting direction. • Allow it to run continuously for 10 seconds, and the WAIT UNTIL THE MOTOR STOPS BEFORE product will automatically exit the reversal mode. YOU REMOVE THE BATTERY.
  • Page 10: Maintenance

    English MAINTENANCE This section describes how to maintain the battery, battery charger, and product. WARNING CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU DO ANY MAINTENANCE WORK. Before you do maintenance: • Stop the product. • Remove the battery. •...
  • Page 11: Maintenance Schedule

    English MAINTENANCE SCHEDULE The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the product. Maintenance Before use Weekly Monthly Clean the external parts of the product. To ensure safe operation, verify that the trigger and safety-lock button are functioning correctly.
  • Page 12 English 6.2.1 EXAMINE THE BLADES Before and after each use, clean the blades using an anti-corrosion cleaning agent to remove any unwanted materials. Inspect the edges of the blade for any signs of damage or deformation. Use a file to eliminate any burrs on the blade. Ensure that there are no objects impeding the movement of the blades.
  • Page 13 English 6.2.3 CLEAN THE CUTTING BLADES Switch off the product and remove the battery. Spray both sides of blades with a resin solvent. Install the battery. Run the product for 5 seconds so that the resin solvent is evenly distributed. Note: Consult your nearest service center for more information about recommended cleaning agents and lubricants.
  • Page 14: Lubricate The Gear Box

    English Place the product on a flat and smooth surface. Turn the product upside down, and remove 6 bolts (1). Remove the cover (2), blade connecting rod (3), and the suspension bellow (4). Remove 2 nuts (1), 2 blade bolts (2), and the blade pressure plate (3). Replace with a new blade assembly.
  • Page 15 English Screw the tube of the lubricant into the port. Squeeze a small amount of grease (5 g) into the port. Unscrew the tube of the gear lubricant. Securely reinstall the screw. Run the product for 1 minute so that the gear lubricant is evenly distributed. Note: Lubricate the gear box every 50 hours of operation.
  • Page 16: Transportation, Storage, And Disposal

    English TRANSPORTATION, STORAGE, AND DISPOSAL TRANSPORTATION AND STORAGE • Follow special packaging and labeling requirements for commercial transportation, including by third parties and forwarding agents. • Seek advice from a person with special training in dangerous materials before shipping the product and comply with all applicable national regulations.
  • Page 17: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE ACTION Make sure that you correctly install The battery is not installed correctly. the battery in the product. The motor does not start when you The battery is depleted. Charge the battery. pull the trigger. There is dirt or debris in the battery Clean the battery connectors with connectors.
  • Page 18: Technical Data

    – 2 years from the date of purchase (non transferable) 2-YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY Blade speed 3800/4500 (±10%) SPM COVERAGE: Blade length 24" (610 mm) – Greenworks Commercial Battery Packs (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 and other 82BD or GL Cutting capacity 1.2" (30 mm) series) Battery model 82BD250, 82BD400, –...
  • Page 19 English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Page 20 Français Introduction......21 Arrêt du produit......26 Entretien....... 28 Description du produit....21 Utilisation conforme...... 21 Programme de Aperçu du produit......21 maintenance......29 Symboles figurant sur la Entretien de la batterie et du machine........21 chargeur de batterie......29 California Proposition 65....21 Entretien de la lame......
  • Page 21: Introduction

    Français INTRODUCTION SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE DESCRIPTION DU PRODUIT Symbole Explication Ce produit est un taille-haie à rallonge sur batterie doté Précautions de sécurité impor- d’un moteur électrique. tantes. Nous nous engageons à améliorer en continu nos Pour réduire le risque de bles- produits et nous réservons donc le droit de modifier sures, l’utilisateur doit avoir lu le le design et l’apparence sans préavis.
  • Page 22: Avertissements Généraux Sur La Sécurité Produit

    Français Note : Pour un complément d’information nécessaire un usage en extérieur réduit le risque de décharge dans une situation donnée. électrique. • Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA dans un environnement humide, employez une SÉCURITÉ...
  • Page 23: Utilisation Et Entretien De L'outilà Batterie

    Français trombones, des pièces de monnaie, des clés, 2.2.4 USAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion • Ne forcez pas sur le produit. Utilisez le produit d’un terminal à un autre. Le court-circuitage des correct pour votre application.
  • Page 24: Assemblage

    ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVANT UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES D’ASSEMBLER LE PRODUIT. GREENWORKS COMMERCIAL AVEC CE PRODUIT. FIXEZ LA BANDOULIÈRE (NON INCLUSE) Assurez-vous que la batterie est complètement Fixez le mousqueton à l’attache de la bandoulière chargée.
  • Page 25: Démarrage Du Produit

    Français Poussez la batterie dans son compartiment. La batterie se verrouille en position lorsque vous entendez un clic. AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS VOTRE DOIGT SUR LA GÂCHETTE LORSQUE VOUS DÉPLACEZ LE PRODUIT POUR ÉVITER TOUT DÉMARRAGE ATTENTION ACCIDENTEL. SI LA BATTERIE NE S’AJUSTE PAS FACILEMENT DANS LE COMPARTIMENT DE UTILISATION DU PRODUIT BATTERIE, IL EST POSSIBLE QU’ELLE...
  • Page 26: Arrêt Du Produit

    Français • Relâchez la gâchette ; le produit reprendra automatiquement le sens de coupe par défaut. • Laissez-le fonctionner en continu pendant 10 secondes ; le produit mettra automatiquement fin au mode d’inversion. • Appuyez à nouveau sur le bouton d’inversion pendant 2 secondes pour revenir au sens de coupe par défaut.
  • Page 27 Français AVERTISSEMENT ATTENDEZ QUE LE MOTEUR S'ARRÊTE AVANT DE RETIRER LA BATTERIE.
  • Page 28: Entretien

    Français ENTRETIEN Cette section décrit la maintenance de la batterie, du chargeur de batterie et du produit. AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE. Avant d'effectuer la maintenance : •...
  • Page 29: Programme De Maintenance

    Français PROGRAMME DE MAINTENANCE La liste suivante indique les étapes de maintenance à effectuer sur le produit. Entretien Avant usage Hebdomadaire Mensuel Nettoyez les pièces externes du produit. Pour garantir un fonctionnement sécuritaire, vérifiez que la gâchette et le bouton de verrouillage de sécurité fonctionnent correctement.
  • Page 30: Entretien De La Lame

    Français ENTRETIEN DE LA LAME 6.2.1 EXAMEN DES LAMES Avant et après chaque usage, nettoyez les lames avec un détergent anti-corrosion pour éliminer tous les corps étrangers indésirables. Inspectez les bords de la lame pour détecter les signes de dommages ou déformations. Utilisez une lime pour ébavurer la lame.
  • Page 31 Français Réglez l'angle d'une lime à 45° et affûtez la lame inférieure dans trois directions. Remettez le produit en position normale, puis utilisez une pierre à aiguiser pour éliminer les bavures des lames de coupe. 6.2.3 NETTOYEZ LES LAMES DE COUPE Arrêtez le produit et retirez la batterie.
  • Page 32: Lubrifiez La Boîte D'engrenage

    Français Note : Inspectez les vis toutes les 50 heures pour vérifier qu’elles ne sont pas desserrées. 6.2.6 REMPLACEZ LES LAMES DE COUPE Note : Le remplacement de la lame n’est pas nécessaire si vous en faites une utilisation régulière. Cependant, si les circonstances nécessitent un remplacement, suivez ces instructions.
  • Page 33 Français Vissez le tube de lubrifiant dans l’orifice. Appliquez une petite quantité de graisse (5 g) dans l’orifice. Dévissez le tube du lubrifiant pour engrenage. Revissez fermement la vis. Faites fonctionner le produit pendant 1 minute pour répartir le lubrifiant de façon uniforme. Note : Lubrifiez la boîte d’engrenage toutes les 50 heures de fonctionnement.
  • Page 34: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Français TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT TRANSPORT ET ENTREPOSAGE • Respectez les exigences spéciales sur l’emballage et les étiquettes pour le transport commercial. Ce point concerne également les tiers et les agents transitaires. • Recherchez le conseil d’une personne spécialement formée sur les substances dangereuses avant d'expédier le produit et respectez l’ensemble de la législation nationale applicable.
  • Page 35: Dépannage

    Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION POSSIBLE La batterie n’est pas installée cor- Assurez-vous d’installer correcte- rectement. ment la batterie dans le produit. Le moteur ne démarre pas lorsque La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. vous appuyez sur la gâchette. Des saletés ou des débris se trou- Nettoyez les connecteurs de la batt- vent dans les connecteurs de la...
  • Page 36: Données Techniques

    Modèle de batterie 82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et au- GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE : tres batteries Greenworks – Packs de batteries Greenworks Commercial Commercial de 82V (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et autres séries 82BD ou GL) Chargeur modèle...
  • Page 37 Français ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE DE GREENWORKS: Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-470-4267. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
  • Page 38 Español Introducción......39 Mantenimiento......46 Descripción del producto....39 Programa de Uso previsto........39 mantenimiento..... 47 Perspectiva general del Mantenimiento de la batería y producto........39 el cargador de batería....47 Símbolos en el producto....39 Entretien de la lame...... 48 Propuesta 65 de California... 39 Lubricación de la caja de Seguridad......
  • Page 39: Introducción

    Español Indicador de marcha atrás INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es un cortasetos telescópico con Símbolo Explicación funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Instrucciones importantes de se- guridad. Nos comprometemos a mejorar continuamente nuestros productos y nos reservamos el derecho a Para reducir el riesgo de le- modificar el diseño y el aspecto sin previo aviso.
  • Page 40: Advertencias Generales Sobre Seguridad Del Producto

    Español Nota: Se utiliza para ofrecer más información de la • Cuando utilice un producto en exteriores, utilice necesaria en una situación determinada. un cable alargador adecuado para uso en exterior. La utilización de un cable adecuado para ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE uso en exterior reduce el riesgo de descarga SEGURIDAD DEL PRODUCTO eléctrica.
  • Page 41 Español • Cuando la batería no esté en uso, manténgala 2.2.4 USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u • No fuerce el producto. Utilice el producto otros objetos metálicos pequeños que puedan correcto para su aplicación.
  • Page 42: Montaje

    Español Si las cuchillas entran en contacto con un AVISO cable "con corriente", esto puede hacer que las piezas metálicas expuestas del cortasetos "tengan DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER corriente" y podrían producir una descarga eléctrica EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS al operario.
  • Page 43: Puesta En Marcha Del Producto

    4.1.4 CONEXIÓN DE LA BATERÍA AL PRODUCTO AVISO UTILICE ÚNICAMENTE LAS BATERÍAS DE GREENWORKS COMMERCIAL CON EL PRODUCTO. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. Empuje la batería para introducirla en el compartimento de la batería. La batería se bloquea en su posición cuando se oye un clic.
  • Page 44: Ajuste De La Velocidad

    Español apriete el gatillo mientras pulsa el botón de bloqueo de seguridad. • Para lograr un corte perfectamente recto, extienda un tramo de cuerda a lo largo del seto a la altura Para desactivar el modo de marcha atrás, puede deseada.
  • Page 45 Español Pulse el botón de desbloqueo de la batería y saque la batería para detener por completo el funcionamiento. AVISO ESPERE HASTA QUE EL MOTOR SE DETENGA TRAS RETIRAR LA BATERÍA.
  • Page 46: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO Esta sección describe cómo realizar el mantenimiento de la batería, el cargador de baterías y el producto. AVISO DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO. Antes de realizar el mantenimiento: •...
  • Page 47: Programa De Mantenimiento

    Español PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A continuación figura una lista de los pasos de mantenimiento que deben realizarse en el producto. Mantenimiento Antes del uso Semanal Mensual Limpie las partes externas del producto. Para garantizar un funcionamiento seguro, verifique que el gatillo y el botón de bloqueo de seguridad funcio- nen correctamente.
  • Page 48: Entretien De La Lame

    Español ENTRETIEN DE LA LAME 6.2.1 EXAMEN DE LAS CUCHILLAS Antes y después de cada uso, limpie las cuchillas con un producto de limpieza anticorrosión para eliminar cualquier material no deseado. Inspeccione los bordes de la cuchilla para detectar cualquier señal de daños o deformación. Utilice una lima para eliminar las rebabas de la cuchilla.
  • Page 49: Limpieza De Las Cuchillas De Corte

    Español Coloque el producto boca abajo y, a continuación, utilice una piedra de afilar para eliminar las rebabas de las cuchillas de corte. Ajuste el ángulo de una lima a 45° y afile la hoja inferior desde 3 direcciones. Vuelva a colocar el producto en su posición normal y, a continuación, utilice una piedra de afilar para eliminar las rebabas de las cuchillas de corte.
  • Page 50 Español 6.2.5 APRIETE DE LAS CUCHILLAS DE CORTE PRECAUCIÓN PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD PERSONAL, UTILICE GUANTES RESISTENTES CUANDO TRABAJE CERCA DE LA CUCHILLA A FIN DE EVITAR LESIONES. Apriete los dos tornillos (1) (2) hacia la derecha con la llave si las cuchillas están flojas. Nota: Inspeccione los tornillos cada 50 horas para ver si están flojos.
  • Page 51: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Español Sustituya por un nuevo conjunto de cuchilla. Vuelva a instalar el producto siguiendo los pasos en orden inverso. LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE ENGRANAJES Dé la vuelta al producto de manera que la caja de engranajes quede hacia arriba. Retire el tornillo del orificio de lubricación.
  • Page 52: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Español TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Siga los requisitos especiales de embalaje y etiquetado para el transporte comercial, incluso por parte de terceros y agentes de transporte. • Pida consejo a una persona con formación especial en materiales peligrosos antes de enviar el producto y cumpla todos los reglamentos nacionales aplicables.
  • Page 53: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE ACCIÓN La batería no se ha instalado correc- Asegúrese de instalar correcta- tamente. mente la batería en el producto. El motor no se pone en marcha La batería se ha agotado. Cargue la batería. cuando aprieta el gatillo.
  • Page 54: Datos Técnicos

    COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DE LA BATERÍA: Modelo de cargador GC 400, 82DPC8A, – Baterías Greenworks Commercial (82BD250, 82CH62K y otros carga- 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras series 82BD o dores de 82V de Green- works Commercial –...
  • Page 55 Español Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario. LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA DE GREENWORKS: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-470-4267.
  • Page 56 greenworkscommercial.com P0805373-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Ph302f-25dp

Table of Contents