Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
ES
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE
CORTADOR DE SETOS
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
greenworkscommercial.com
HT241

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT241 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks Commercial HT241

  • Page 1 HT241 HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR greenworkscommercial.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......4 Installation......7 Purpose...........4 10.1 Unpack the machine....... 8 Overview......... 4 Operation........ 8 General product Safety 11.1 Start the machine......8 11.2 Stop the machine......8 Warnings.........4 11.3 On/off button........9 Work area safety......4 11.4 Speed control button.......9 Electrical safety.......4 11.5 Reverse Rotation Function.....
  • Page 4: Description

    English • Keep children and bystanders away while DESCRIPTION operating a product. Distractions can cause you to lose control. PURPOSE ELECTRICAL SAFETY This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic areas. It is not • Product plugs must match the outlet. Never intended to be used for cutting above shoulder level.
  • Page 5: Product Use And Care

    English • Dress properly. Do not wear loose clothing or BATTERY TOOL USE AND CARE jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair • Recharge only with the charger specified by the can be caught in moving parts.
  • Page 6: Proposition 65

    English • Hold the hedge trimmer by insulated gripping • Do not allow children under the age of 14 to operate surfaces only, because the blade may contact this machine. Children who are 14 years of age hidden wiring. Blades contacting a "live" wire may and older must read and understand the operating make exposed metal parts of the hedge trimmer instructions and safety rules in this manual and must...
  • Page 7: The Recommended Ambient Temperature Range

    English THE RECOMMENDED AMBIENT ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY TEMPERATURE RANGE: DISPOSAL Item Temperature Appliance stor- 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) age temperature range Appliance opera- 32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C) The toxic and corrosive materials below are in the tion temperature batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic range...
  • Page 8: Unpack The Machine

    English Remove the battery pack from the machine. 10.1 UNPACK THE MACHINE OPERATION WARNING • Do not put your fingers into the notches or in position where they can get cut. It is not necessary to assemble the machine. • Do not touch the blade unless you removed the •...
  • Page 9: On/Off Button

    English You can use the rotating button to adjust the rear 11.3 ON/OFF BUTTON handle to different positions to cut the hedges easier. Pull the rotating button and turn the rear handle. Release the rotating button until it locks into position.
  • Page 10: Grease The Gearbox

    English • Use a small brush to clean the air vents. Remove the battery pack. Attach the scabbard (optional). 12.2 GREASE THE GEARBOX Cool the motor. Check that there are no loose or damaged components. If it is necessary, replace the damaged components, tighten screws and bolts, or speak to a person of an approved service center.
  • Page 11: Technical Data

    Greenworks. 2-YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY COVERAGE: – Greenworks Commercial Battery Packs (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 and other 82BD or GL series) – 2 year from the date of purchase (non transferable)
  • Page 12 English USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037...
  • Page 13 Français Description......14 Installation......18 But..........14 10.1 Déballer la machine...... 18 Aperçu...........14 Utilisation......19 Avertissements 11.1 Démarrer la machine....19 11.2 Arrêter la machine......19 généraux sur la sécurité 11.3 Bouton marche/arrêt..... 19 produit........14 11.4 Bouton de commande de Sécurité de la zone de travail..14 vitesse...........19 Sécurité...
  • Page 14: Description

    Français • N’utilisez pas les produits dans des DESCRIPTION environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les produits créent des étincelles qui peuvent allumer les poussières et fumées. Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et des buissons dans les espaces domestiques.
  • Page 15: Usage Et Entretien Du Produit

    Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous affecter le fonctionnement du produit’. S'il est que l’interrupteur est en position d’arrêt endommagé, faites réparer le produit avant de avant de connecter le produit à une source l'utiliser. De nombreux accidents sont le fruit d'une d’alimentation ou une batterie ou quand vous maintenance inappropriée des produits.
  • Page 16: Service

    Français endommager la batterie et augmenter le risque PROPOSITION 65 d'incendie. SERVICE AVERTISSEMENT • Faites effectuer l’entretien de votre produit par Ce produit contient un produit chimique connu dans un réparateur qualifié utilisant uniquement des l'état de Californie comme étant une cause de pièces de rechange identiques.
  • Page 17: La Plage De Température Ambiante Recommandée

    Français Symbole Explication Article Température Précautions destinées à assurer Plage de tem- 32 °F (0 °C) ~ 113 °F (45 °C) la sécurité. pérature de dé- chargement de Lisez et comprenez toutes les la batterie instructions avant d'utiliser cette machine, et suivez tous les aver- tissements et les consignes de NIVEAUX DE RISQUES sécurité.
  • Page 18: Installation

    Français AVERTISSEMENT 10.1 DÉBALLER LA MACHINE Éliminez toutes les substances toxiques d'une AVERTISSEMENT manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au Il n'est pas nécessaire d'assembler la machine. Lithium-ion endommagée ou usée, contactez votre •...
  • Page 19: Utilisation

    Français 10.1.2 RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 11.2 ARRÊTER LA MACHINE Poussez et maintenez enfoncé le bouton de Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. déblocage de la batterie. 11.3 BOUTON MARCHE/ARRÊT Retirez le bloc-batterie de la machine. UTILISATION • Ne mettez pas vos doigts dans les entailles ou dans Appuyez sur ce bouton pour mettre la machine sous une position où...
  • Page 20: Tournez La Poignée Arrière

    Français ATTENTION 11.7 TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. 12.1 NETTOYEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la Veillez à...
  • Page 21: Lubrifiez La Lame

    Français Problème Cause possi- Solution 12.3 LUBRIFIEZ LA LAME Le bloc-batterie Rechargez le est déchargé. bloc-batterie. Arrêtez la machine immédiate- ment. La machine dé- Retirez le gage de la fu- La machine est Pour augmenter l'efficacité et la durée de vie des bloc-batt- mée pendant le endommagée.
  • Page 22: Données Techniques

    écrit par GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR LA BATTERIE : Greenworks. – Packs de batteries Greenworks Commercial (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 et autres séries 82BD ou GL) – 2 ans à compter de la date d'achat (non transférable) GARANTIE LIMITÉE DE 60 JOURS SUR LES...
  • Page 23 Français Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO, C.P. 45037...
  • Page 24 Español Descripción......25 Instalación......29 Finalidad........25 10.1 Desembalaje de la máquina..29 Perspectiva general...... 25 Funcionamiento....30 Advertencias generales 11.1 Puesta en marcha de la máquina........30 sobre seguridad del 11.2 Detención de la máquina....30 producto....... 25 11.3 Botón de encendido/apagado..
  • Page 25: Descripción

    Español • No utilice los productos en atmósferas DESCRIPCIÓN explosivas como en la presencia de líquidos, gases, o polvo que puedan inflamarse. Los FINALIDAD productos generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en zonas domésticas.
  • Page 26: Uso Y Cuidado Del Producto

    Español • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que y cualquier otra condición que pueda afectar el interruptor esté en la posición de apagado al funcionamiento del producto. Si ha sufrido antes de conectar a la fuente de alimentación o daños, lleve a reparar el producto antes del uso.
  • Page 27: Servicio

    Español las instrucciones. La carga incorrecta o a que las cuchillas se pongan en marcha de forma temperaturas fuera del intervalo especificado puede involuntaria y se produzcan lesiones personales. dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. • Cuando transporte o almacene el cortasetos, utilice siempre la cubierta de la cuchilla.
  • Page 28: Símbolos En El Producto

    Español Elemento Temperatura SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Intervalo de tem- 39 °F (4 °C) ~ 104 °F (40 °C) En el producto pueden utilizarse algunos de los peratura de fun- siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y cionamiento del aprenda su significado.
  • Page 29: Instalación

    Español AVISO 10.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Deseche todos los materiales tóxicos de una AVISO manera especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería No es necesario montar la máquina. de iones de litio dañada o agotada, contacte con •...
  • Page 30: Funcionamiento

    Español Retire la batería de la máquina. 11.3 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO FUNCIONAMIENTO • No meta los dedos en las muescas o en posiciones donde puedan cortarse. Pulse este botón para encender y apagar la • No toque la cuchilla a menos que haya retirado la alimentación para la máquina.
  • Page 31: Giro Del Asa Posterior

    Español AVISO 11.7 GIRO DEL ASA POSTERIOR Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA AVISO Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio.
  • Page 32: Lubricación De La Cuchilla

    82BD250, 82BD400, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 82BD500, 82BD800 y otras baterías de 82 V de Problema Posible causa Solución Greenworks Commercial Asegúrese de La batería no Modelo de cargador 82DPC8A, 82CH62K y El motor no se instalar bien la se ha instalado...
  • Page 33: Garantía Limitada

    DE LA BATERÍA: responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier – Baterías Greenworks Commercial (82BD250, pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras series 82BD o menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks.
  • Page 36 greenworkscommercial.com P0804690-03 Rev B...

Table of Contents