Page 1
M6 Comfort AFib (HEM-7380-E) Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Automaatne õlavarre vererõhuaparaat Automātisks asinsspiediena mēraparāts uz augšdelma Automatinis žasto tipo kraujospūdžio matuoklis Автоматичен апарат за измерване на кръвно налягане от ръка над лакътя Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na nadlaktici Tensiometru automat pentru braț...
Page 3
Air jack Õhuvooliku ühenduskoht Piepūšamās aproces kontaktligzda Oro tiekimo vamzdelio lizdas Слот за въздухопровода Utičnica za crevo za vazduh Orificiu pentru aer AC adapter jack (for optional AC adapter) Vahelduvvooluadapteri pesa (valikulise vahelduvvooluadapteri jaoks) Maiņstrāvas adaptera kontaktligzda (lietojot adapteri) Kintamosios srovės maitinimo bloko lizdas (papildomam kintamosios srovės maitinimo blokui prijungti) Слот...
Page 4
Išimkite matuoklį ir kitus komponentus iš pakuotės ir patikrinkite, ar 1. Įžanga nėra pažeidimų. Jeigu matuoklis ar bet kokie kiti komponentai pažeisti, NENAUDOKITE ir kreipkitės į savo „OMRON“ pardavimo atstovą arba platintoją. Dėkojame, kad įsigijote OMRON automatinį žasto tipo kraujospūdžio matuoklį. Šis kraujospūdžio matuoklis kraujospūdžiui matuoti naudoja oscilometrinį...
Page 5
• Šis monitorius gali neaptikti prieširdžių virpėjimo galimybės žmonėms • Žasto rankovę pūskite TIK tada, jei ji yra apvyniota aplink žastą. su širdies stimuliatoriais ar defibriliatoriais. Todėl žmonės, turintys širdies • Nuimkite rankovę, jei matuojant iš jos oras nepradeda išeiti. stimuliatorių...
Page 6
Kintamosios srovės adapterio (pasirenkamo priedo) tvarkymas ir naudojimas • Iki galo įkiškite kintamosios srovės adapterį į elektros lizdą. • Kai traukiate kintamosios srovės adapterį iš elektros lizdo, įsitikinkite, kad kintamosios srovės adapterį traukiate saugiai. NETRAUKITE kintamosios srovės adapterio laikydami už kabelio. •...
Page 7
Tinkamai uždėkite rankovę, tuomet atlikite kitą matavimą. rodoma Žr. naudojimo instrukcijos Nr. 2 6 skyrių. Matavimo metu nejudėkite ir tinkamai sėdėkite. Matuoklis netinkamai veikia. Dar kartą paspauskite mygtuką rodoma [START/STOP] (pradėti / stabdyti). Jei vis dar rodoma „Er“, susisiekite su „OMRON“ pardavėju arba platintoju.
Page 8
Paspauskite mygtuką [START/STOP] (pradėti / stabdyti), kad išjungtumėte matuoklį, tuomet paspauskite dar kartą, jog atliktumėte matavimą. Jeigu problema kartojasi, išimkite visas baterijas ir Kyla kita problema. palaukite 30 sekundžių. Tuomet vėl įdėkite baterijas. Jei problema vis dar išlieka, susisiekite su „OMRON“ pardavėju arba platintoju.
Siekiant apsaugoti matuoklį nuo pažeidimų, laikykitės šių nurodymų: • Užtikrinant tinkamą prietaiso veikimą ir tikslumą, įprastai rekomenduojama Atlikus gamintojo nepatvirtintų prietaiso pakeitimų ar modifikacijų, naudotojo tikrinti prietaisą kas du metus. Kreipkitės į įgaliotą OMRON atstovą arba garantija nebegalioja. OMRON klientų aptarnavimo skyrių, kurių adresai nurodyti pakuotėje arba...
Page 10
Automatinis žasto tipo kraujospūdžio Papildomas KS adapteris: 5 metai matuoklis Naudojimo sąlygos Nuo +10 °C iki +40 °C / 15–90 % SD Modelis (kodas) „M6 Comfort AFib“ (HEM-7380-E) (be kondensato) / 800–1060 hPa Ekranas Skaitmeninis skystųjų kristalų ekranas Laikymo / Nuo -20 °C iki +60 °C / santykinis transportavimo sąlygos drėgnumas nuo 10 iki 90 %...
Page 11
• Šis prietaisas buvo patvirtintas naudoti nėščiosioms ir pacientams, kuriems 9. Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija pasireiškusi preeklampsija, laikantis pakeisto Europos hipertenzijos • Šis „OMRON“ gaminys pagamintas taikant griežtą „OMRON HEALTHCARE bendruomenės protokolo*. Co., Ltd.“ (Japonija) kokybės sistemą. Pagrindinis OMRON kraujospūdžio •...
Page 12
/ “. Tačiau simbolis gali būti rodomas dėl kitų priežasčių, pavyzdžiui, kitų širdies aritmijų. OMRON prekės ženklu pažymėta technologija įspėja jus, kai aptinkamas galimas prieširdžių virpėjimas, net atliekant vieną matavimą. Ką turėčiau daryti, jeigu kartais rodomas simbolis Matuoklis informuos apie prieširdžių virpėjimo galimybę, jei matavimo metu „...
Page 13
Ar kraujospūdžio rodmuo yra patikimas, kai rodomas simbolis „ / “ arba neritmingo širdies plakimo simbolis „ / “? Prieširdžių virpėjimas arba nereguliarus širdies plakimas gali turėti poveikio kraujospūdžio matavimams ir gali būti sunku gauti tikslų rodmenį. Skirtumams panaikinti gali prireikti atlikti matavimus pakartotinai.* Matuoklis rodys klaidos pranešimą...
Symbols Description Applied part - Type BF Degree of protection against electric shock Sümbolite kirjeldus Описание на символите (leakage current) Kontaktosa – BF-tüüpi elektrilöögi (lekkevoolu) vastane kaitsetase Simbolu apraksts Opis simbola Pielietotās daļa — BF tips Aizsardzība pret elektrotriecienu (strāvas noplūdi) Simbolių...
Page 15
OMRONi kaubamärgiga tehnoloogia teavitab vererõhuaparaadi kasutajat ka ühe mõõtmise raames potentsiaalse kodade virvenduse tuvastamisest. Ar OMRON preču zīmi aizsargātā tehnoloģija brīdina jūs, tiklīdz ir noteikta iespējama priekškambaru mirdzēšana (AFib), pat ar vienu mērījumu. OMRON prekės ženklu pažymėta technologija įspėja jus, kai aptinkamas galimas prieširdžių virpėjimas, net atliekant vieną matavimą.
Page 16
Not made with natural rubber latex Arm circumference Need for the user to consult this instruction manual Tootmisel ei ole kasutatud looduslikku kummilateksit Õlavarre ümbermõõt Kasutaja peab tutvuma kasutusjuhendiga Nesatur dabīgo kaučuka lateksu Rokas apkārtmērs Lietotājam nepieciešams skatīt informāciju lietošanas instrukcijā Pagaminta nenaudojant natūralaus kaučiuko latekso Rankos apimtis Naudotojas turi žiūrėti šią...
Page 18
Issue Date: Väljaandmiskuupäev: Ražošanas datums: Išleidimo data: 2023-12-15 Дата на издаване: Datum izdavanja: Data publicării: IM1-HEM-7380-E-E3-02-09/2023...
Page 19
M6 Comfort AFib (HEM-7380-E) Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Automaatne õlavarre vererõhuaparaat Automātisks asinsspiediena mēraparāts uz augšdelma Automatinis žasto tipo kraujospūdžio matuoklis Автоматичен апарат за измерване на кръвно налягане от ръка над лакътя Automatski aparat za merenje krvnog pritiska na nadlaktici Tensiometru automat pentru braț...
Page 20
Setting the Date and Package Contents ....Sitting Correctly ....Time ........Pakendi sisu Õigesti istumine Iepakojuma saturs Kuupäeva ja kellaaja määramine Pareizs sēdus stāvoklis Pakuotės turinys Datuma un laika iestatīšana Tinkamas sėdėjimas Съдържание на комплекта Datos ir laiko nustatymas Седнете...
Page 21
Using Memory Functions ..Mälufunktsioonide kasutamine Atmiņas funkcijas lietošana Atminties funkcijų naudojimas Използване на функциите на паметта Upotreba memorijskih funkcija Utilizarea funcțiilor de memorie Restoring to the Default Settings ....... Vaikeseadete taastamine Noklusējuma iestatījumu atjaunošana Numatytųjų nuostatų atkūrimas Възстановяване на фабричните стойности...
Page 22
Package Contents Pakendi sisu Iepakojuma saturs Pakuotės turinys Съдържание на комплекта Sadržaj pakovanja Conținutul pachetului...
Page 23
Preparing for a Measurement 30 minutes before Mõõtmiseks valmistumine 30 minutit enne Sagatavošanās mērīšanai 30 minūtes pirms mērījumu veikšanas Pasiruošimas matavimui 30 minučių prieš Подготовка за измерване 30 минути преди това Priprema za merenje 30 minuta pre merenja Pregătirea pentru măsurare Cu 30 de minute înainte 5 minutes before: Relax and rest.
Your monitor automatically turns Inserting off after 3 minutes. Batteries Vererõhuaparaat lülitub 3 minuti möödudes automaatselt välja. Patareide sisestamine Jūsu monitors automātiski izslēdzas pēc 3 minūtēm. Bateriju ievietošana Praėjus 3 minutėms, matuoklis Baterijų įdėjimas automatiškai išsijungia. Поставяне на батерии Апаратът се изключва автоматично след...
Page 25
Setting the To set TruRead interval Date and Time Režiimis TruRead kasutatava intervalli seadistamine Hour TruRead intervāla iestatīšana Kuupäeva ja kellaaja Jūsu monitors automātiski izslēdzas pēc 3 minūtēm määramine Year „TruRead“ intervalo nustatymas Datuma un laika iestatīšana За да зададете интервал за Minute Datos ir laiko nustatymas TruRead...
Page 26
Setting the TruRead Mode Interval Režiimis TruRead kasutatava intervalli seadistamine TruRead režīma intervāla iestatīšana „TruRead“ režimo intervalo nustatymas Задаване на интервал за режим TruRead Podešavanje intervala režima TruRead Setarea intervalului pentru modul TruRead In the TruRead mode, your monitor automatically takes 3 consecutive readings at selected intervals and displays the average.
Page 27
Režiimis TruRead registreerib vererõhuaparaat valitud intervalliga automaatselt kolm järjestikust näitu ning kuvab nende keskmise. Vaikimisi on intervall seadistatud 30 sekundile. Vaadake osa „Mõõtmine režiimis TruRead” leheküljel 15. TruRead režīmā mēraparāts automātiski veic 3 secīgus mērījumus izvēlētos intervālos un parāda vidējo rādījumu. Pēc noklusējuma intervāls ir iestatīts uz 30 sekundēm.
Page 28
Applying the Arm Cuff Click Õlavarremanseti paigaldamine Apakšdelma aproces uzlikšana Rankovės uždėjimas Поставяне на маншета Postavljanje manžetne za ruku Aplicarea manșonului A 1-2 cm A. Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow. B. Make sure that the air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round.
Page 29
A. Manseti voolikupoolne serv peab käsivarre A. Strana manžetne sa crevom treba da bude siseküljel küünarnukist 1–2 cm kõrgemale 1–2 cm iznad unutrašnje strane lakta. jääma. B. Proverite da li je crevo za vazduh na B. Paigutage õhuvoolik käsivarre siseküljele unutrašnjoj strani ruke i čvrsto obmotajte ja mähkige mansett piisavalt tihkelt, et see manžetnu tako da više ne može da se ei libiseks.
Page 30
Sitting Correctly Õigesti istumine Pareizs sēdus stāvoklis Tinkamas sėdėjimas Седнете правилно Pravilno sedenje Poziția așezat corectă Relax and sit comfortably. Remain still and do not talk. 1. Keep your back and arm supported. 2. Keep the arm cuff at the same level as your heart. 3.
Page 31
Lõdvestuge ja võtke istumiseks mugav asend. Olge liikumatult paigal ja ärge rääkige. 1. Toetage selg vastu seljatuge ja pange käsi kindlale pinnale. 2. Jälgige, et õlavarremansett jääks südamega samale kõrgusele. 3. Toetage jalatallad põrandale ja ärge ristake jalgu. Atpūtieties un ērti apsēdieties. Nekustieties un nerunājiet. 1.
Page 32
Taking a Measurement Mõõtmine Mērījuma veikšana Matavimas Измерване Merenje Efectuarea unei măsurători 1. Select your user ID from buttons "1" or "2". 2. Press the [START/STOP] button. A: Flashes at every heartbeat. B: Moves along with the pulse strength Instruction Manual 1 while the cuff is deflating.
Page 33
1. Kasutage oma kasutajatunnuse valimiseks 1. Изберете своя идентификатор на nuppu „1” või „2”. потребител чрез бутони „1“ или „2“. 2. Vajutage nuppu [START/STOP] 2. Натиснете бутона [START/STOP]. (ALUSTA/PEATA). A: Мига при всеки удар на сърцето. A: vilgub iga südamelöögi juures. B: Движи...
Page 34
Taking a measurement in 3 sec+ TruRead mode Mõõtmine režiimis TruRead Mērījumu veikšana TruRead režīmā Matavimas „TruRead“ režimu Извършване на измерване в режим TruRead Obavljanje merenja u TruRead režimu Efectuarea unei măsurători în modul TruRead P.19~...
Page 35
In the TruRead mode, your monitor automatically takes În modul TruRead, tensiometrul dumneavoastră înregistrează 3 consecutive readings at selected intervals and displays the automat 3 valori consecutive la intervalele selectate și afișează average. The interval is set to 30 seconds by default. media acestora.
Page 36
Takes a single measurement for another Taking a measure- user. No readings are stored in the memo- ment in guest mode ry and TruRead mode is unavailable. + Selles režiimis tehakse teise kasutaja Mõõtmine külalise režiimis vererõhu üks mõõtmine. Näitu ei talletata mällu ja režiimi TruRead ei saa kasutada.
Page 37
If your systolic pressure is more than 210 mmHg: Dacă tensiunea dumneavoastră sistolică este mai mare de 210 mmHg: After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] După ce manșonul începe să se umfle, apăsați și țineți apăsat butonul button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your [START/STOP] până...
Page 38
Checking Readings Näitude kontrollimine P.24 Rādījumu pārbaude Rodmenų patikrinimas Проверка на отчитанията Provera rezultata merenja Verificarea valorilor înregistrate Appears when the reading Rodoma, kai rodmuo gautas Prikazuje se kada je merenje obavljeno u TruRead režimu. was taken in TruRead „TruRead“ režimu. mode.
Page 39
Appears if "SYS" is 135 mmHg or above Rodoma, jei SYS yra 135 mm Hg arba didesnis Prikazuje se ako je vrednost „SYS“ 135 mmHg and/or "DIA" is 85 mmHg* or above. ir (arba) DIA yra 85 mm Hg* didesnis. ili veća i/ili ako je vrednost „DIA“ 85 mmHg* ili veća.
Page 40
Appears when your body moves during Rodoma, kai matuojant jūs judate***. Prikazuje se kada vam se telo pomera tokom a measurement***. Remove the arm cuff, Nuimkite rankovę, palaukite 2–3 minutes ir merenja***. Uklonite manžetnu za ruku, wait 2-3 minutes and try again. bandykite vėl.
Page 41
Appears if a possibility of AFib was detect- Rodoma, jeigu nustatyta prieširdžių virpėjimo Prikazuje se ako je tokom merenja ed during a measurement. This is not a tikimybė matuojant „AFib“ režimu. Tai nėra detektovana mogućnost pojave AFib. To diagnosis, it is only a potential finding for diagnozė, tik galimas prieširdžių...
Page 42
** An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is 25 % less or 25 % * The high blood pressure definition is based on the 2021 ESH/ESC more than the average rhythm detected while your monitor is measuring blood Guidelines.
Page 43
*** The body movement function is disabled when a possibility of AFib or irregular heartbeat is detected during a measurement. *** Keha liikumise tuvastamise funktsioon inaktiveeritakse, kui mõõtmisel tuvastatakse võimalik kodade virvendus või muu rütmihäire. *** Ķermeņa kustības funkcija ir atspējota, ja, veicot mērīšanu AFib režīmā, tiek atklāta mirdzaritmijas iespējamība vai neregulāra sirdsdarbība. *** Kūno judėjimo funkcija yra neaktyvi, kai matuojant „AFib“...
Using Memory Functions Mälufunktsioonide kasutamine Atmiņas funkcijas lietošana Atminties funkcijų naudojimas Използване на функциите на паметта Upotreba memorijskih funkcija Before using memory functions, select your user ID. Utilizarea funcțiilor de Enne mälufunktsioonide kasutamist valige oma kasutajatunnus. memorie Pirms atmiņas funkciju izmantošanas izvēlēties savu lietotāja ID. Prieš...
Page 45
Stores up to 100 readings. Readings Stored in Memory Salvestab kuni 100 näitu. Var saglabāt līdz pat 100 mērījumu Mällu talletatud näidud rezultātiem. Atmiņā saglabātie mērījumu rezultāti Išsaugo iki 100 rodmenų. Atmintyje išsaugoti rodmenys Запазва до 100 отчитания. Отчитания, запазени в Čuva do 100 rezultata merenja. паметта...
Page 46
Individual TruRead Readings in Memory Mällu talletatud individuaalsed režiimis TruRead registreeritud näidud Atsevišķi TruRead mērījumi atmiņā Individualūs „TruRead“ rodmenys atmintyje Отделни отчитания TruRead в паметта Pojedinačna TruRead merenja u memoriji Valorile TruRead individuale din memorie...
Page 47
While viewing the reading taken in TruRead mode, press to view the individual readings. Individual TruRead readings will appear with symbol on the left for the past, and on the right for the latest readings. Vajutage režiimis TruRead registreeritud näidu vaatamisel individuaalsete näitude kuvamiseks nuppu .
Page 48
Morning/Evening Weekly Averages + Hommikused/õhtused nädala keskmised väärtused Nedēļas vidējie rīta/vakara rezultāti Per savaitę rytais / vakarais atliktų matavimų vidurkiai Сутрешни/вечерни средни седмични стойности Nedeljne jutarnje/večernje prosečne vrednosti Valorile medii săptămânale de dimineață/seară 2 wks. ago 7 wks. ago...
Page 49
To know how to calculate weekly averages, refer to section 10 of the Instruction Manual 1. Appears if "SYS" is 135 mmHg or above and/or "DIA" is 85 mmHg or above in the morning weekly average. Nädala keskmiste arvutamist puudutavat teavet leiate kasutusjuhendi 1 jaotisest 10. Ilmub, kui nädala keskmine hommikune süstoolne vererõhk „SYS”...
Page 50
Average of the Latest 2 or 3 Readings Taken within a 10 Min- ute Span 10 minuti jooksul tehtud mõõtmiste viimase kahe või kolme näidu keskmine Pēdējo 2 vai 3 mērījumu vidējie rezultāti, kas iegūti 10 minūšu laikā Paskutinių 2 ar 3 rodmenų, gautų per 10 minučių intervalą, vidurkis Средна...
Page 51
Deleting All Readings for 1 User Kasutaja 1 kõigi näitude kustut- amine Visu mērījumu izdzēšana vien- 4 sec+ 4 sec+ am lietotājam Visų 1-ojo naudotojo rodmenų šalinimas Изтриване на всички отчитания за 1 потребител Brisanje svih rezultata merenja za 1 korisnika Ștergerea tuturor valorilor înregistrate pentru 1 utilizator...
Optional Medical Arm Cuff Accessories (HEM-FL31) 22 - 42 cm Valikulised meditsiinilised lisatarvikud AC Adapter Papildu medicīniskie (HHP-CM01) piederumi Pasirenkamieji medicininiai (HHP-BFH01) priedai Допълнителни медицински принадлежности Do not throw the air plug away. The air plug can be applicable to the optional cuff. Medicinska oprema po izboru Accesorii medicale opționale Ärge visake õhuvooliku pistikut ära.
Page 54
Importuotojas ES šalyse Uvoznik za EU Importator în UE Production facility Gamybos įmonė Proizvodni pogon OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. Tootmisettevõte Производствена база Unitate de producţie No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II, Ražotne Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward,...
Need help?
Do you have a question about the M6 Comfort AFib and is the answer not in the manual?
Questions and answers