Summary of Contents for Changzhou Gardensun Furnace VENEZIA HSS-A
Page 1
PATIO HEATER ZAHRADNÍ ZÁŘIČ ZÁHRADNÝ ŽIARIČ VENEZIA (MODEL HSS-A) INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU Keep the User’s instructions for future reference. Tento návod k obsluze uschovejte pro další použití. 0063 Tento návod na obsluhu uschovajte pre ďalšie použitie. Dovozce: Mountfield a.s., Mirošovická...
Page 2
Original User’s Instruction Manual WARNlNG SAFETY RULES PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRlOR TO OPERATION OF THE HEATER FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire Department.
Page 3
WARNING Read the instructions before installation and use. This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with the regulations in force; Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing; Do not move the appliance when in operation; Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance;...
TA BLE OF CONTENTS Caution ................. 1 Heater Stand and Location ........2 Gas Requirements ............ 2 Leakage Test ..............2 Operation and Storage ..........3 Cleaning and Care ............4 Parts and Specifications ..........4 Assembly Parts and Procedures ....... 6 Problems Check List ..........
CAUTION PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION. Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage. This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats. Installation and repair should be done by a qualified service person.
HEATER STAND AND LOCATION The heater is primarily for outdoor use only. Always ensure that CEILING adequate fresh air ventilation is provided. 100 cm Always maintain proper clearance to combustible materials, i.e. top 100 cm and sides 100 cm minimum. Heater must be placed on level firm ground.
OPERATION AND STORAGE TO TURN ON THE HEATER 1. Turn on the valve on the gas supply cylinder completely. 2. Press and turn the variable control knob to PILOT position (counter clockwise 90°). 3. Press down the variable control knob and hold for 30 seconds. While holding down the variable control knob, press the igniter button several times until the pilot flame lights.
CLEANING AND CARE • Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. Do not clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. • Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS 813 mm Reflector...
Page 9
A. Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing Casing in steel with powder-coating or stainless steel Gas hose connections with metal clamp (screw caps for Germany) Heat emission from reflector B. Specifications Use propane or butane gas only Max.
ASSEMBLY PARTS Tools needed: Open end wrench 10 & 13 mm Adjustable opening wrench (2) 20 cm long Slip joint pliers 23 cm long Philips screwdriver w/ medium blade Spray bottle of soap solution for leakage test Parts supplied: Stand with LPG cylinder housing and 3 post brackets. 9 Cup Nuts (M6 mm), 9 Small Screws (M6 x 10 mm), 9 Small Flat Washers (Ø...
Page 11
ASSEMBLY PROCEDURES STEP 1 STEP 1 1-1. Put the 3 pcs post brackets on each position on the base as shown in the picture. 1-2. Use 3 Medium Bolts(M8x16) to join the post brackets and stand. Post bracket Bolt STEP 2 STEP 2 2-1.
Page 12
STEP 4 4-1. Remove the 4 bolts from the burner. STEP 4 4-2. Put the gas hose through into the post. 4-3. Fix the burner unit to the post by the 4 bolts. Bolt STEP 5 STEP 5 5-1. Check whether the connection of vertical post and burner are assembled according to instructions, and all bolts and nuts are Reflector Spacer tightened.
STEP 7 STEP 7 7-1. Bring up the tank housing and rest it on the post plate. 7-2. Connect the end thread of inlet gas hose to the regulator. 7-3. Connect the regulator to the gas tank and tighten it with adjustable wrench.
Překlad originálního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PŘED POUŽITÍM ZÁŘIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA. PRO VAŠI BEZPEČNOST Pokud ucítíte zápach plynu: 1. Zavřete přívod plynu do zařízení. 2. Uhaste jakýkoli otevřený oheň. 3. Pokud zápach plynu přetrvává, okamžitě zavolejte dodavatele plynu nebo hasičskou záchrannou službu.
Page 15
VÝSTRAHA Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Toto zařízení musí být instalováno a plynové láhve uskladněny v souladu s platnými předpisy. Nezakrývejte větrací otvory krytu plynové láhve. Zařízení nepřemisťujte, pokud je v provozu. Před přemístěním zařízení uzavřete ventil na plynové láhvi nebo regulačním ventilu.
Page 16
OBSAH Upozornění ..............13 Umístění zářiče ............14 Požadavky na vlastnosti plynu ........14 Kontrola těsnosti ............14 Provoz a uskladnění ..........15 Čištění a údržba ............16 Součásti a technické údaje ........16 Montážní díly a postup montáže ........ 18 Příčiny a odstraňování...
UPOZORNĚNÍ PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA. Zahradní zářič nepoužívejte ve vnitřních prostorech, protože zde by mohl způsobit úraz nebo škodu na majetku. Tento venkovní zářič není určen k instalaci na rekreačních vozidlech a/nebo lodích. Instalaci a opravy musí...
UMÍSTĚNÍ ZÁŘIČE STROP Zářič je určen pouze pro venkovní použití. Vždy zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu a větrání. Vždy dodržujte bezpečnou vzdálenost od hořlavých materiálů, 100 cm nad zářičem a 100 cm po stranách zářiče. Zářič musí být umístěn na vodorovném a pevném podkladu. Zářič...
PROVOZ A USKLADNĚNÍ SPUŠTĚNÍ ZÁŘIČE 1. Zcela otevřete uzavírací ventil přívodu plynu na plynové láhvi. 2. Stiskněte a otočte otočný ovladač do polohy PILOT (ZAPALOVACÍ PLAMEN) (o 90° proti směru hodinových ručiček). 3. Stiskněte otočný ovladač a držte jej stisknutý 30 sekund. Při stisknutém otočném ovladači několikrát stiskněte tlačítko zapalovače, dokud se nezapálí...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Navlhčeným jemným hadříkem otřete práškově nalakované povrchy. K čištění zářiče nepoužívejte hořlavé nebo agresivní čisticí prostředky. Pro zajištění čistoty a bezpečnosti provozu hořáku z něj odstraňte nečistoty. Když se zářič nepoužívá, zakryjte hořák ochranným krytem, který je k dispozici jako volitelná výbava. SOUČÁSTI A TECHNICKÉ...
Page 21
A. Konstrukce a vlastnosti Přemístitelný terasový/zahradní zářič s krytem plynové láhve. Ocelová konstrukce opatřená práškovým lakem nebo nerezová ocel. Přípojky plynové hadice s kovovými sponami (Německo: převlečné matice) Sálání tepla z reflektoru. B. Technické údaje Používejte pouze propan nebo butan. Max.
MONTÁŽNÍ DÍLY Potřebné nářadí: Otevřené klíče 10 & 13 mm Francouzský klíč (2), délka 20 cm Kleště na násuvné spoje, délka 23 cm Křížový šroubovák střední velikosti Rozprašovací nádobka s mýdlovým roztokem Dodané součásti: Stojan s krytem plynové láhve a 3 držáky sloupku 9 ks převlečná...
Page 23
POSTUP MONTÁŽE KROK 1 KROK 1 1-1. Podle vyobrazení na obrázku umístěte 3 ks držáků sloupku do příslušných poloh na podstavci. 1-2. Pomocí 3 ks středních šroubů (M8x16) připevněte držáky sloupku Držák k podstavci sloupku Šroub Stojna KROK 2 KROK 2 2-1.
Page 24
KROK 4 4-1. Vyšroubujte 4 šrouby z hořáku. KROK 4 4-2. Protáhněte hadici sloupkem. 4-3. Pomocí 4 ks šroubů připevněte hořák ke sloupku. Šroub KROK 5 5-1. Zkontrolujte, zda je spoj svislého sloupku a hořáku proveden podle KROK 5 návodu, a utažení šroubů a matic. 5-2.
KROK 7 7-1. Zdvihněte kryt plynové láhve a umístěte ho na desku sloupku. KROK 7 7-2. Připojte šroubení vstupní plynové hadice k regulátoru. 7-3. Připojte regulátor k plynové láhvi a utáhněte ho pomocí francouzského klíče. 7-4. Umístěte plynovou láhev na podstavec. Regulátor Plynová...
Preklad originálneho návodu k obsluhe DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ PRED POUŽITÍM ŽIARIČA SI PROSÍM PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ. PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Ak ucítite zápach plynu: 1. Zatvorte prívod plynu do zariadenia. 2. Uhaste akýkoľvek otvorený oheň. 3. Ak zápach plynu pretrváva, okamžite zavolajte dodávateľa plynu alebo hasičskú...
Page 27
VÝSTRAHA VÝSTRAHA: Nesprávna inštalácia, nastavenie, servis, údržba alebo nepovolené úpravy môžu spôsobiť úraz alebo škodu na majetku. Pred Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte tento návod na inštaláciu alebo údržbou tohto zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu. montáž, obsluhu a údržbu. Toto zariadenie musí...
Page 28
OBSAH Upozornenie .............. 25 Umiestnenie žiariča ........... 26 Požiadavky na vlastnosti plynu ........26 Kontrola tesnosti ............26 Prevádzka a uskladnenie .......... 27 Čistenie a údržba ............28 Súčasti a technické údaje .......... 28 Montážne dielce a postup montáže ......30 Príčiny a odstraňovanie problémov ......
UPOZORNENIE PRED UVEDENÍM ZARIADENIA DO PREVÁDZKY SI PROSÍM STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ. Záhradný žiarič nepoužívajte vo vnútorných priestoroch, pretože tu by mohol spôsobiť úraz alebo škodu na majetku. Tento vonkajší žiarič nie je určený na inštaláciu na rekreačných vozidlách a / alebo lodiach. Inštaláciu a opravy musí...
UMIESTNENIE ŽIARIČA STROP Žiarič je určený len na vonkajšie použitie. Vždy zaistite dostatočný prívod čerstvého vzduchu a vetranie. Vždy dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od horľavých materiálov, 100 cm nad žiaričom a 100 cm po stranách žiariča. Žiarič musí byť umiestnený na vodorovnom a pevnom podklade. Žiarič...
PREVÁDZKA A USKLADNENIE SPUSTENIE ŽIARIČA 1. Úplne otvorte uzatvárací ventil prívodu plynu na plynovej fľaši. 2. Stlačte a otočte otočný ovládač do polohy PILOT (ZAPAĽOVACÍ PLAMEŇ) (o 90° proti smeru hodinových ručičiek). 3. Stlačte otočný ovládač a držte ho stlačený 30 sekúnd. Pri stlačenom otočnom ovládači niekoľkokrát stlačte tlačidlo zapaľovača, kým sa nezapáli zapaľovací...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Navlhčenou jemnou handričkou utrite práškovo nalakované povrchy. Na čistenie žiariča nepoužívajte horľavé alebo agresívne čistiace prostriedky. Pre zabezpečenie čistoty a bezpečnosti prevádzky horáka z neho odstráňte nečistoty. Keď sa žiarič nepoužíva, zakryte horák ochranným krytom, ktorý je k dispozícii ako voliteľná výbava. SÚČASTI A TECHNICKÉ...
Page 33
A. Konštrukcia a vlastnosti Premiestniteľný terasový / záhradný žiarič s krytom plynovej fľaše. Oceľová konštrukcia opatrená práškovým lakom alebo antikorová oceľ. Prípojky plynovej hadice s kovovými sponami (Nemecko: prevlečné matice) Sálanie tepla z reflektora. B. Technické údaje Používajte len propán alebo bután. Max.
MONTÁŽNE DIELCE Potrebné náradie: Otvorené kľúče 10 a 13 mm Francúzsky kľúč (2), dĺžka 20 cm Kliešte na násuvné spoje, dĺžka 23 cm Krížový skrutkovač strednej veľkosti Rozprašovacia nádobka s mydlovým roztokom Dodané súčasti: Stojan s krytom plynovej fľaše a 3 držiaky stĺpika 9 ks prevlečná...
Page 35
POSTUP MONTÁŽE KROK 1 KROK 1 1-1. Podľa vyobrazenia na obrázku umiestnite 3 ks držiakov stĺpika do príslušných polôh na podstavci. 1-2. Pomocou 3 ks stredných skrutiek (M8x16) pripevnite držiaky stĺpika k Držiak stĺpika podstavcu Skrutka Stojan KROK 2 2-1. Na hornú stranu 3 ks držiakov stĺpika umiestnite stĺpik. KROK 2 2-2.
Page 36
KROK 4 4-1. Vyskrutkujte 4 skrutky z horáka. KROK 4 4-2. Pretiahnite hadicu stĺpikom. 4-3. Pomocou 4 ks skrutiek pripevnite horák k stĺpiku. Skrutka KROK 5 5-1. Skontrolujte, či je spoj zvislého stĺpika a horáka vykonaný podľa návodu, a utiahnutie skrutiek a matíc. 5-2.
KROK 7 KROK 7 7-1. Zdvihnite kryt plynovej fľaše a umiestnite ho na dosku stĺpika. 7-2. Pripojte šrúbenia vstupnej plynovej hadice k regulátoru. 7-3. Pripojte regulátor k plynovej fľaši a utiahnite ho pomocou francúzskeho kľúča. 7-4. Umiestnite plynovú fľašu na podstavec. Regulátor Plynová...
Need help?
Do you have a question about the VENEZIA HSS-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers