Gewährleistung 8 Ursprungssprache: DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG und mit der folgenden Norm und normativen Dokument übereinstimmt: EN ISO 12100 Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei sales@ika.com angefordert werden...
/// Warnsymbols /// Verwendung Hinweis! Weist z B auf Handlungen hin die zu Sachbeschädigungen führen › Der IKA ROTASTAND dient zum Halten, Anheben und Absenken eines IKA ROTAVISC können /// Verwendungsgebiet Vorsicht! Weist auf Quetschgefahr für Finger / Hände hin ›...
Assembly 11 › Fordern Sie hierzu das Formular „Unbedenklichkeitserklärung“ bei IKA an oder verwenden Sie den download Ausdruck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com › Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung zurück Lagerverpackungen Maintenance and cleaning 12 sind für den Rückversand nicht ausreichend Verwenden Sie zusätzlich eine geeignete...
/// Use Notice! Indicates practices which, if not avoided, can result in equipment damage › The IKA ROTASTAND has been designed for holding, lifting and lowering IKA ROTAVISC /// Area of use Caution! Indicates crushing risk to fingers / hands ›...
Warranty courriel à l’adresse sales@ika.com › In accordance with IKA Terms and Conditions of Sale, the warranty period is 24 months For claims under the warranty please contact your local dealer You may also send the machine direct to our factory, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim You will be liable for freight costs ›...
/// Symboles d’avertissement /// Utilisation Avis ! Indique par exemple les actions qui peuvent conduire à des dommages › IKA ROTASTAND sert à maintenir, soulever et abaisser un IKA ROTAVISC matériels /// Domaine d’application Prudence ! Indique les risques de s’écraser les doigts / mains ›...
Si lo desea, puede solicitar una copia completa de la declaración de conformidad de la UE en la dirección de correo electrónico sales@ika.com › Selon les IKA Conditions de vente et de livraison, la garantie a une durée de 24 mois En cas de demande de garantie, s‘adresser au distributeur ou expédier l‘appareil accompagné de la facture et du motif de la réclamation directement à...
Uso previsto /// Símbolos de advertencia /// Uso Aviso! › El ROTASTAND de IKA sirve para soportar, elevar y bajar un IKA ROTAVISC Alude, por ejemplo, a acciones que pueden provocar daños materiales /// Ámbito de utilización Precaución! Advierte de un peligro de aplastamiento para los dedos y las manos ›...
Una copia della dichiarazione di conformità UE completa può essere richiesta all’indirizzo sales@ika.com › Según las Términos y condiciones de venta de IKA, la garantía tiene una duración total de 24 meses Si se produce un caso de garantía, póngase en contacto con su proveedor, o envíe el aparato directamente a nuestra fábrica adjuntando la factura y mencionando las causas de...
/// Utilizzo Avviso! Indica ad es delle azioni che possono portare danni a cose › IKA ROTASTAND serve a sostenere, sollevare e abbassare un apparecchio IKA ROTAVISC /// Ambito di utilizzo Cautela! Indica il pericolo di schiacciamento per le dita/mani ›...
нормативным документом: EN ISO 12100 Копию полного заявления о соответствии требованиям стандартов ЕС можно запросить › In base alle Condizioni di vendita e di fornitura IKA la garanzia ha una durata di 24 mesi In по адресу sales@ika.com caso di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure inviare l’apparecchio...
Условные обозначения Использование по назначению /// Предупреждающие знаки /// Применение Уведомление! › Штатив IKA ROTASTAND предназначен для крепления, подъема и опускания прибора IKA ROTAVISC. Указывает, например, на действия, которые могут привести к повреждению материальных ценностей /// Область применения Oсторожно! Указывает на опасность защемления пальцев/кистей ›...
EN ISO 12100 Uma cópia da Declaração de Conformidade UE completa pode ser solicitada junto à › В соответствии с Условия продажи и поставок компании IKA срок гарантии составляет sales@ika.com 24 месяца При наступлении гарантийного случая просим обращаться к продавцу...
/// Utilização Aviso! Aponta, pex para ações que podem causar danos materiais › O IKA ROTASTAND se destina à fixação, elevação e abaixamento de um IKA ROTAVISC /// Área de aplicação Cuidado! Alerta para o risco de esmagamento de dedos/mãos ›...
Prośbę o kopię kompletnej deklaracji zgodności UE można skierować na adres sales@ika.com › Em conformidade com as Termos e Condições de Venda da IKA, o prazo de entrega é de 24 meses Em caso de prestação de garantia, entre em contato com o revendedor especializado ou encaminhe o aparelho diretamente para nossa fábrica, acompanhado da nota de entrega...
Objaśnienie symboli Użycie zgodne z przeznaczeniem /// Symbole ostrzegawcze /// Przeznaczenie › IKA ROTASTAND służy do przytrzymywania, podnoszenia i opuszczania urządzenia IKA ROTAVISC Wskazówka! Wskazuje np czynności, które mogą prowadzić do powstania szkód ma- terialnych /// Obszary stosowania Ostrzeżenie! Oznacza niebezpieczeństwo przygniecenia palców/rąk ›...
› Do naprawy prosimy przesyłać tylko urządzenia czyste i nie zawierające substancji zagraża- jących zdrowiu › W związku z tym należy zamówić formularz „Certyfikat dekontaminacji” w firmie IKA lub pobrać i wydrukować formularz ze strony IKA www.ika.com Bakım ve temizlik 40 ›...
Doğru kullanım /// Uyarı işaretleri /// Kullanım BİLGİ Kaçınılmadığı takdirde ekipman hasarına yol açabilecek uygulamaları › IKA ROTASTAND, IKA ROTAVISC’i tutmak, kaldırmak ve indirmek için tasarlanmıştır gösterir /// Kullanım yelpazesi Uyarı! Parmaklar/eller için bir ezilme tehlikesine işaret eder › Araştırma, öğretim, ticaret veya sanayi bölgesi laboratuvarları gibi buna benzer kapalı mekanlar /// Genel semboller ›...
Ağırlık › Teknik değişikliklere tabidir! Garanti › IKA Satış Hüküm ve Koşulları uyarınca garanti süresi 24 aydır Garanti kapsamındaki istemle- riniz için lütfen yerel bayiinize başvurun İsteminizin nedenlerini belirterek teslimat faturasıyla beraber makineyi doğrudan fabrikamıza da gönderebilirsiniz Gönderi masrafları tarafınıza aittir ›...
Page 23
Phone: +84 28 38202142 Phone: +66 2059 4690 Phone: +90 216 394 43 43 eMail: saleslab-vietnam@ikacom eMail: saleslab-thailand@ikacom eMail: salesturkey@ikacom Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice...
Need help?
Do you have a question about the ROTASTAND and is the answer not in the manual?
Questions and answers