1 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedie- nungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
4 Lieferumfang ■ Wärmebildkamera ■ Li-Ionen-Akku ■ Akkuladestation (Best.-Nr.: nur 2890410) ■ Netzteil (US/EU/UK/AU-Stecker) ■ microSD-Karte (32 GB, U1 V10) ■ microSD-auf-SD-Karten-Adapter ■ USB-A- auf USB-C®-Kabel ■ Windows® Software CD-ROM ■ Tragetasche ■ Bedienungsanleitung 5 Symbolerklärung Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann.
6.3 Betriebsumgebung ■ Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. ■ Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lö- sungsmitteln. ■ Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe. ■ Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. ■...
6.6 Li-Ionen-Akku ■ Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandge- fahr! ■ Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw. das Pro- dukt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! ■...
7.2 Tasten am Bedienfeld Symbol Beschreibung ■ Gedrückt halten, um gespeicherte Bilder wiederzugeben. ■ Kurz drücken, um umzuschalten zwischen: MANUAL (Manuell) ( ) und AUTO (Auto- matisch) (A) / HG (HG) (H) Modi. ■ Drücken, um das Menü aufzurufen. ■ Gedrückt halten, um das Einstellungsmenü...
8.1.2 Kamera-Ladeeingang Voraussetzungen: Der Akku ist in das Produkt eingesetzt. 1. Schließen Sie das Netzteil an den TypeC USB/Charge-Eingang des Produkts an. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose. à Das Batteriesymbol auf dem Display zeigt den Ladestatus an. 8.1.3 USB-Anschluss am Computer ■...
9 Emissionsgrad und Genauigkeit 9.1 Einstellen des Emissionsgrads Um die Genauigkeit der Messwerte zu erhöhen, stellen Sie einen Emissionsgrad ein, der dem zu messenden Mate- rial entspricht. Der Emissionsgrad kann auf zwei Arten eingestellt werden: ■ Manuelles Einstellen: Emissionsgrad [} 19]. ■...
12.2 Messwerte halten 1. Drücken Sie den Auslöser, um den Messwert zu halten. à Der Messwert wird gehalten. 2. Drücken Sie die Taste , um das Halten aufzuheben. 12.3 Aufnehmen von Fotos/Videos 12.3.1 Fotos 1. Drücken Sie kurz den Auslöser, um die gemessene Szene aufzunehmen. 2.
12.5 Bildtransformation Wählen Sie einen Modus (Histogramm, Automatisch oder Manuell), um die Visualisierung der Temperatur auf Grundlage der Komplexität der Szene, der Konsistenz der Temperaturbereiche oder bestimmter benutzerdefinierter Parameter zu optimieren. Tipps: – Berühren Sie das Display, um zwischen diesen Modi umzuschalten: AUTO (Automatisch), HG oder MANUAL (Manuell).
12.5.3 Manuell/Sperrmodus (Manuell) Das Temperaturniveau wird durch die vom Benutzer eingestellten oberen und unteren Temperaturgrenzwer- te bestimmt. Es ist für Situationen geeignet, in denen ein bestimmter Temperaturbereich beobachtet werden soll. 1. Drücken Sie kurz die Taste , um diesen Modus zu aktivieren/zu deaktivieren.
2. Einstellen der Temperaturwerte: 13.2 Parametern ■ Stellen Sie Parameter ein, um die Genauigkeit der Temperaturmessungen zu verbessern. ■ Jeder Parameter bezieht sich auf eine Variable, die die Genauigkeit der Wärmemessungen beeinflussen kann. 13.2.1 Umgebungstemperatur ■ Abweichungen von der Standardtemperatureinstel- lung können die Genauigkeit der Messwerte beein- flussen.
13.2.2 Reflexionstemperatur Objekte reflektieren Infrarotenergie, die wiederum von umliegenden Objekten stammt. Die reflektierte Energie wird zu der Energie des Objekts selbst hinzugefügt, was potenziell Messfehler verursachen kann. Bei Objekten mit nied- rigem Emissionsgrad ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass die Ergebnisse beeinflusst werden. Bei den meisten Anwendungen (besonders bei Objekten mit hohem Emissionsgrad) erreicht die reflektierte Tempe- ratur ein Gleichgewicht mit der Umgebungstemperatur.
13.2.4 Infrarotkompensation ■ Eine Reihe von Faktoren können sich auf die Mess- genauigkeit auswirken (z. B. Genauigkeitsdrift im Laufe der Zeit). ■ Stellen Sie im automatischen Modus einen Kompen- sationswert ein, wenn eine bekannte Diskrepanz zwischen der gemessenen Temperatur und der tat- sächlichen Objekttemperatur besteht.
13.3 Messung Für die Temperaturmessung können eine Reihe von Modi ausgewählt werden. So erhalten Sie Zugriff auf die Messeinstellungen: Menu →(Menü) Measurement (Messung). Symbol Beschreibung ■ Center point Messen der Temperatur an einem festgelegten Mittelpunkt. (Mittelpunkt) ■ Measure point Manuelles Positionieren von Messpunkten. (Messpunkt) ■...
Farbpalette Eisen Regenbogen Weiß Heiß Schwarz Braun Heiß Blau Rot Heiß Kalt Randschärfe Heiß 13.4.2 Hoher Alarm Hoher Alarm ■ Temperaturen, die über dem für den hohen Alarm eingestellten Wert liegen, werden rot gefärbt.
13.4.3 Niedriger Alarm Niedriger Alarm ■ Temperaturen, die unter dem für den niedrigen Alarm eingestellten Wert liegen, werden blau ge- färbt. 13.4.4 Grenzbereich-Alarm Grenzbereich-Alarm ■ Temperaturen, die zwischen den für den niedrigen und hohen Alarm eingestellten Werten liegen, wer- den orange gefärbt. 13.4.5 Sichtbarer Bereich: Sichtbarer Bereich ■...
13.5 Bildmodi 13.5.1 Thermisch Thermisch Ein Infrarotbild wird angezeigt. 13.5.2 Bild im Bild Bild im Bild Infrarot mit Überlagerung des sichtbaren Bildes. ■ Passen Sie die Deckkraft der Überlagerung an. ■ Ziehen Sie das Überlagerungsfeld, um es auf dem Touchscreen-Display erneut zu positionieren. 13.5.3 Kamera Kamera Nur sichtbares Bild...
13.5.4 Automatische Fusion Automatische Fusion ■ Die Temperatur des mittleren Bereichs wird mit der des gesamten Bildschirms verglichen. ■ Das Verhältnis von Infrarotbild zu sichtbarem Bild wird automatisch berechnet. 13.5.5 Zoom Zoom ■ Vergrößern/verkleinern mit den Tasten: ■ Vergrößern/Verkleinern unter Verwendung des Schiebereglers auf dem Touchscreen.
13.6 Text zu einem Bild hinzufügen Textinformationen Fügen Sie einem Bild eine Textnotiz hinzu, bevor Sie es speichern. 1. Drücken Sie kurz den Auslöser, um die gemessene Szene aufzunehmen. 2. Drücken Sie und navigieren Sie zu . 3. Drücken Sie , um das Menü...
Einstellung Beschreibung ■ Auto Power Off Deaktivieren Sie die Abschaltautomatik (Abschaltautomatik) ■ Stellen Sie die Zeit für die Abschaltautomatik ein. ■ About (Über) Zeigt Geräteinformationen (z. B. Modell, Seriennummer, Firmware-Version, Speicherkapazität) an. 15 Messparameter-Einstellungen So erhalten Sie Zugriff auf die Messparameter-Einstellungen: Menu →(Menü) Setting →(Einstellung) Measure set- ting (Messeinstellung).
16 Zurücksetzen 16.1 Löschen aller Dateien Wichtig: Diese Funktion löscht den Speicher. Sichern Sie wichtige Dateien immer erst, bevor Sie den Speicher löschen. – Wenn eine microSD-Karte eingelegt ist, werden mit dieser Funktion alle Dateien auf der microSD-Karte ge- löscht. –...
17 Computer-Software 17.1 Vor der Installation 1. Überprüfen Sie die Anforderungen an das .NET Framework ■ Die Software erfordert .NET Framework 4.6. Diese Version ist standardmäßig in Windows® 10 enthalten. ■ Wenn Sie Windows 8.1 oder Windows 7 (mit Service Pack 1) verwenden, müssen Sie eventuell .NET Frame- work 4.6 installieren oder auf diese Version aktualisieren.
■ Sowohl für Android als auch für iOS sind kompatible Apps in den jeweiligen App-Stores erhältlich. ■ Suchen Sie nach: Voltcraft Thermal Imaging. Einige Funktionen beinhalten: Live-Ansicht, Übertragung von Bildern auf das Telefon und Steuerung verschiedener Kameraeinstellungen. So stellen Sie eine Verbindung mit der App her: Voraussetzungen: Die Anwendung ist auf Ihrem Mobilgerät installiert.
19 Über das Objektiv (Best.-Nr.: 2890410) Brennweite FOV (Sichtfeld) (horizon- FOV (Sichtfeld) (vertikal) IFOV* (Messgenauigkeit) tal) 9 mm 41,5° 31,1° 1,89 mrad FOV (Sichtfeld) Dies ist der größte Bereich, den Ihre Wärmebildkamera aus einer bestimmten Entfernung erfassen kann. IFOV (Messgenauigkeit) ■...
Wählen Sie eine andere Farbpalette, die den schlechte Lichtverhältnisse. Kontrast verstärkt, oder ändern Sie nach Möglichkeit die Lichtverhältnisse. Unscharfe Bilder Das Objektiv ist unscharf: Stellen Sie den Fokusring ein: Best.-Nr.: nur 2890410 (WB-430). Siehe Abschnitt: Manueller Bildfokus (Best.- Nr.: 2890410) [} 14]. Bild-Artefakte Verschmutztes Objektiv Reinigen Sie das Objektiv.
22 Reinigung und Pflege 22.1 Gehäuse Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmit- tel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. – Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. – Gefahr der Verunreinigung des Objektivs durch Schmutz/Fremdkörper. Verwenden Sie immer den im Liefer- umfang enthaltenen Objektivdeckel, um das Objektiv abzudecken, bevor Sie das Gehäuse reinigen.
24 Entsorgung 24.1 Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
*USB-C®-Eingang zum Laden des Akkus oder zur Verwendung des Produkts am Stromnetz ohne eingesetzten Ak- 25.2 Netzteil Daten Best.-Nr.: 2890410 Best.-Nr.: 2890411 Best.-Nr.: 2890412 Eingang 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,8 A Ausgang 5 V/DC, 2,4 A 25.3 Akkupack Daten Best.-Nr.: 2890410 Best.-Nr.: 2890411...
Daten Best.-Nr.: 2890410 Best.-Nr.: 2890411 Best.-Nr.: 2890412 Temperaturgenauigkeit* ± 2 °C (± 2 °F) oder ± 2 % des Messwerts Auflösung 0,1 °C Emissionsgrad 0,01 bis 1,00 (einstellbar) Getestet zwischen +10 bis +35 °C, Objekttemperatur > 0 °C. 25.8 Verbesserung der Bildverarbeitung Daten Best.-Nr.: 2890410 Best.-Nr.: 2890411...
1 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating in- structions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page. 3 Intended use The product is a thermal imaging camera with touch screen display.
5 Description of symbols The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock. 6 Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
6.5 Power adapter and cable Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and power sup- plies. Do not use damaged components. Risk of death by electric shock! ■ Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily. ■...
USB-C® port: data / charging MicroSD card slot Control panel Release tabs: rechargeable battery Tripod mount Digital (visible light) camera Infrared camera lens Image focus ring Item No.: 2890410 (WB-430) only Lanyard hole for lens cover Trigger: Freeze image, capture photo, record video...
7.2 Control panel buttons Icon Description ■ Press and hold to playback saved images. ■ Short press to switch between: MANUAL ( ) and AUTO (A) / HG (H) modes. ■ Press to enter the menu. ■ Press and hold to enter the settings menu. ■...
7.3 Display 5 6 7 Temperature unit Distance unit Emissivity Zoom status MicroSD card Wi-Fi status Battery level Time Centre point temperature Centre point cross Video recording Active imaging mode Max. temperature of current scene Colour bar Min. temperature of current scene Main menu High temp.
8.1.2 Camera charging input Preconditions: Rechargeable battery is inserted into the product. 1. Connect the power adaptor to the TypeC USB/Charge input on the product. 2. Connect the power adaptor to a mains power outlet. à The battery icon on the display will show the charging status. 8.1.3 Computer USB port ■...
9 Emissivity and accuracy 9.1 Emissivity setting To increase the accuracy of readings, set an emissivity value that matches the material being measured. The emissivity can be set two ways: ■ Manual setting: Emissivity [} 55]. ■ Preset values: Measure settings [} 61].
12.2 Hold readings 1. Press the trigger to hold the reading. à The reading will be held. 2. Press the button to release the hold. 12.3 Capture photos / videos 12.3.1 Photos 1. Short press the trigger to capture the measured scene. 2.
12.5 Image transform Select a mode (Histogram, Automatic, or Manual) to optimize temperature visualization based on the complexity of the scene, consistency of temperature ranges, or specific user-defined parameters. Tips: – Touch the display to toggle between modes: AUTO, HG, or MANUAL. –...
12.5.3 Manual / lock mode (MANUAL) The temperature level is determined by user-set upper and lower temperature limits. It is suited for situations where a specific temperature band is targeted for observation. 1. Short press the button to activate / deactivate this mode.
13.1 Alarms 1. Select an alarm type: Menu → Setting → Measure setting. Alarm type Description Disable alarm sound. Above alarm If the object temperature is above than set value, the alarm will activate. Below alarm If the object temperature is less than set value, the alarm will activate. Zone alarm If the object temperature between high and low values, the alarm will activate.
13.2.1 Ambient temperature ■ Deviations from the default temperature setting can affect the accuracy of readings. ■ Adjust the settings to match the ambient temperat- ure. 13.2.2 Reflection temperature Objects reflect infrared energy coming from surrounding objects. Reflected energy is added to the energy of the ob- ject itself, potentially causing measurement errors.
13.2.3 Atmospheric humidity ■ Water droplets in the air can absorb infrared rays, and affect the accuracy of readings. ■ Adjust the settings to match the humidity levels. 13.2.4 Infrared compensation ■ Various factors can affect measurement accuracy (e.g., accuracy drift over time). ■...
13.2.6 Emissivity ■ Emissivity settings can be adjusted manually, and in smaller increments. ■ For further information on emissivity see: Emissivity and accuracy [} 48] 13.3 Measurement Various modes can be selected for temperature measurement. To access measurement settings: Menu → Measurement. Icon Type Description...
Tip: Use the touch screen to move or resize the temperature assessment area. See section: Gesture controls [} 48]. 13.4 Palette A variety of palettes are available for specific applications. Pallets change the false-color presentation of infrared images displayed or captured. 13.4.1 Standard palette The standard palettes offer an equal, linear presentation of colours that allow for best presentation of detail.
13.4.3 Low alarm Low alarm ■ Temperatures below the value set for the low alarm will be coloured blue. 13.4.4 Zone alarm Zone alarm ■ Temperatures between the values set for high and low alarms will be coloured orange. 13.4.5 Visible zone Visible zone ■...
13.5 Image modes 13.5.1 Thermal Thermal An infrared image is displayed. 13.5.2 Picture in picture Picture in picture Infrared with visible image overlay. ■ Adjust the overlay opacity. ■ Drag the overlay box to reposition it on the touch- screen display. 13.5.3 Camera Camera Visual image only...
13.5.4 Auto fusion Auto fusion ■ Center area temperature is compared with the full screen area. ■ The ratio of infrared to visible image is calculated automatically. 13.5.5 Zoom Zoom ■ Zoom in / out using the buttons: ■ Zoom in / out using the touch screen slider.
13.6 Add text to an image Text Information Add a text note to an image before saving it. 1. Short press the trigger to capture the measured scene. 2. Press and navigate to 3. Press to enter the menu. 4. Enter a note and select to save the note.
15 Measure settings To access measure settings: Menu → Setting → Measure setting. Setting Description ■ Distance Unit m (meters), ft (feet) ■ Conversion: 1 (ft) = 0.3048 (m); 1 (m) = 3.2808399 (ft). ■ Temp. Unit °C (Celcius),°F (Fahrenheit) and K (Kelvin). ■...
16.2 Default settings To return to factory defaults: Menu → Setting → Reset → Default settings → Yes. Item Parameter Value Wi-Fi SSID Device model number Password 12345678 Measurement Center spot Hot spot Cold spot Measurement parameters Emissivity 0.95 (water) Reflective temperature Image Transform Auto...
17 PC software 17.1 Before installation 1. Check .NET framework requirement ■ The software requires .NET Framework 4.6. This version is included with Windows® 10 by default. ■ If you are using Windows 8.1 or Windows 7 (with Service Pack 1), you may need to install or update to .NET Framework 4.6.
18 Mobile app ■ Compatible Android™ and iOS apps are available from their respective app stores. ■ Search for: Voltcraft Thermal Imaging. Some features include: live view, image to phone transfer, and various camera settings control. To connect to the app: Preconditions: The application is installed on your mobile device.
19 About the lens (Item No.: 2890410) Focal length FOV (horizontal) FOV (vertical) IFOV* 9 mm 41.5° 31.1° 1.89 mrad FOV (Field of view) This is the largest area the imager can capture at a set distance. IFOV (Instantaneous field of view) ■...
22 Cleaning and care 22.1 Housing Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the hous- ing and can cause the product to malfunction. – Do not immerse the product in water. –...
24 Disposal 24.1 Product This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This sym- bol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its ser- vice life.
25 Technical data 25.1 Product power input Data Item No.: 2890410 Item No.: 2890411 Item No.: 2890412 Input* 5 V/DC 2.4 A *USB-C® input to charge rechargeable battery or to use product tethered to power supply without rechargeable bat- tery inserted. 25.2 Power adaptor Data Item No.: 2890410...
25.7 Measurement Data Item No.: 2890410 Item No.: 2890411 Item No.: 2890412 Temperature measuring -20 to +150 °C -20 to +150 °C -20 to +150 °C range (-4 to +302 °F) (-4 to +302 °F) (-4 to +302 °F) 0 to +650 °C (32 to 1202 0 to +550 °C (32 to 1022 0 to +550 °C (32 to 1022 °F)
25.16 Mobile application Data Item No.: 2890410 Item No.: 2890411 Item No.: 2890412 Application name Voltcraft Thermal Imaging Supported OS Android 6 (or above), iOS 13.0 (or above), iPad OS 13.0 (or above) USB port support OTG Required 25.17 Computer software Data Item No.: 2890410...
Page 73
Sommaire Introduction ..............................Mode d'emploi à télécharger ......................... Utilisation prévue ............................Contenu de l'emballage ..........................Description des symboles..........................Consignes de sécurité ........................... Généralités............................Manipulation............................Conditions environnementales de fonctionnement ................Fonctionnement..........................Adaptateur et câble d'alimentation ....................Batterie lithium-ion..........................Précision de la mesure sur des surfaces à faible émissivité ............. Aperçu ................................
Page 74
12.5.1 Mode histogramme (HG)....................12.5.2 Mode automatique (AUTO) ....................12.5.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) ................13 Menu principal ............................... 13.1 Alarmes ............................. 13.2 Paramètres............................13.2.1 Température ambiante..................... 13.2.2 Température de réflexion ....................13.2.3 Humidité atmosphérique ....................13.2.4 Compensation infrarouge....................13.2.5 Distance ...........................
Page 75
22.1 Boîtier..............................103 22.2 Objectif infrarouge..........................103 23 Déclaration de conformité (DOC) ........................103 24 Élimination des déchets..........................104 24.1 Produit............................... 104 24.2 Piles/accumulateurs .......................... 104 25 Caractéristiques techniques .......................... 105 25.1 Puissance absorbée par le produit....................105 25.2 Adaptateur secteur..........................105 25.3 Accumulateurs...........................
1 Introduction Cher (Chère) Client(e), Nous vous remercions de votre achat. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
4 Contenu de l'emballage ■ Caméra thermique ■ Accumulateur au lithium-ion ■ Station de charge de la batterie (N° de commande : 2890410 uniquement) ■ Adaptateur secteur (prises US/EU/UK/AU) ■ Carte MicroSD (32 Go, U1 V10) ■ Adaptateur carte MicroSD vers carte SD ■...
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement ■ N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. ■ Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. ■ Protégez le produit de l'humidité et des moisissures. ■...
6.6 Batterie lithium-ion ■ N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! ■ Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie ! ■...
Support de trépied Caméra numérique (lumière visible) Objectif de la caméra infrarouge Bague de mise au point de l'image N° de commande : 2890410 (WB-430) unique- ment Trou de lanière pour le couvercle de l'objectif Gâchette : Arrêt sur image, capture d'une photo, enregis-...
7.2 Boutons du panneau de commande Icône Description ■ Appuyez sur cette icône et maintenez-la enfoncée pour lire les images enregistrées. ■ Appuyez brièvement pour passer : du mode MANUAL ( ) (MANUEL) au mode AUTO (A) / HG (H). ■ Appuyez sur cette icône pour accéder au menu.
7.3 Écran 5 6 7 Unité de température Unité de distance Émissivité État du zoom Carte MicroSD État du Wi-Fi Niveau des piles Heure Température du point central Croix du point central Enregistrement vidéo Mode d'imagerie actif Température maximale de la scène actuelle Barre de couleur Température minimale de la scène actuelle Menu principal...
8.1.2 Entrée de charge de la caméra Conditions préalables: L'accumulateur est inséré dans le produit. 1. Connectez l'adaptateur secteur à l'entrée USB/Charge TypeC du produit. 2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. à L'icône de la pile sur l'écran indique l'état de charge. 8.1.3 Port USB de l'ordinateur ■...
9 Émissivité et précision 9.1 Réglage de l'émissivité Pour augmenter la précision des relevés, il convient de régler une valeur d'émissivité qui corresponde au matériau mesuré. Il est possible de régler l'émissivité de deux manières : ■ Réglage manuel : Émissivité [} 90]. ■...
12.2 Maintenir les relevés 1. Appuyez sur la gâchette pour maintenir le relevé. à Le relevé est maintenu. 2. Appuyez sur le bouton pour annuler le maintien. 12.3 Prendre des photos / vidéos 12.3.1 Photos 1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène mesurée. 2.
12.5 Transformation de l'image Sélectionnez un mode (Histogramme, Automatique ou Manuel) pour optimiser la visualisation de la température en fonction de la complexité de la scène, de la cohérence des plages de température ou de paramètres spécifiques dé- finis par l'utilisateur. Conseils: –...
12.5.3 Mode manuel / verrouillage (MANUEL) Le niveau de température est déterminé en fonction des limites supérieure et inférieure de température définies par l'utilisateur. Il convient aux situations où une bande de température spécifique est ciblée pour l'observation. 1. Appuyez brièvement sur le bouton pour activer/ désactiver ce mode.
2. Définissez les valeurs de température : 13.2 Paramètres ■ Définissez les paramètres permettant d'améliorer la précision des mesures de température. ■ Chaque paramètre traite d'une variable qui peut af- fecter la précision des relevés thermiques. 13.2.1 Température ambiante ■ Des écarts par rapport au réglage par défaut de la température peuvent affecter la précision des rele- vés.
13.2.2 Température de réflexion Les objets réfléchissent l'énergie infrarouge provenant des objets environnants. L'énergie réfléchie est ajoutée à l'énergie de l'objet lui-même, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure. Les résultats sont plus susceptibles d'être affectés par des objets à faible émissivité. Dans la plupart des applications (en particulier pour les objets à...
13.2.4 Compensation infrarouge ■ Différents facteurs peuvent affecter la précision de la mesure (par exemple, la dérive de la précision dans le temps). ■ En mode automatique, il est possible de définir une valeur compensatoire en cas d'écart connu entre la température mesurée et la température réelle de l'objet.
13.3 Mesure Il est possible de sélectionner différents modes de mesure de la température. Pour accéder aux paramètres de mesure : Menu → Measurement (Mesure). Icône Type Description ■ Center point Permet de mesurer la température à un point central fixe. (point central) ■...
13.4.1 Palette standard Les palettes standard offrent une présentation égale et linéaire des couleurs qui permet une meilleure présentation des détails. Palette Arc-en-ciel Radioactif Radioactif Radioactif Rouge bleu Chaud et Plume blanc noir marron froid 13.4.2 Alarme de température élevée Alarme de température élevée ■...
13.4.3 Alarme de température basse Alarme de température basse ■ Les températures inférieures à la valeur définie pour l'alarme de température basse sont colorées en bleu. 13.4.4 Alarme de zone Alarme de zone ■ Les températures comprises entre les valeurs défi- nies pour les alarmes de température élevée et basse sont colorées en orange.
13.5 Modes d’image 13.5.1 Thermique Thermique Une image infrarouge s'affiche. 13.5.2 Incrustation d’image Incrustation d’image Infrarouge avec superposition d'une image visible. ■ Ajustez l'opacité de la superposition. ■ Faites glisser la zone de superposition pour la repo- sitionner sur l'écran tactile. 13.5.3 Caméra Caméra Image visuelle uniquement...
13.5.4 Fusion automatique Fusion automatique ■ La température de la zone centrale est comparée à celle du plein écran. ■ Le rapport entre l'image infrarouge et l'image visible est calculé automatiquement. 13.5.5 Zoom Zoom ■ Effectuez un zoom avant/arrière à l'aide de ces boutons : ■...
13.6 Ajouter du texte à une image Informations textuelles Ajoutez une note de texte à une image avant de l'enre- gistrer. 1. Appuyez brièvement sur la gâchette pour capturer la scène mesurée. 2. Appuyez sur et allez à 3. Appuyez sur pour accéder au menu.
Réglage Description ■ About (À propos de) Permet d’afficher des informations sur l'appareil (par exemple, le modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel, la capacité de stockage). 15 Paramètres de mesure Pour accéder aux paramètres de mesure : Menu → Setting → (Réglage) Measure setting (Réglage de la mesure). Réglage Description ■...
16 Réinitialisation 16.1 Effacer tous les fichiers Important: Cette fonction permet d'effacer la mémoire. Sauvegardez toujours les fichiers importants avant d'effacer la mé- moire. – Cette fonction efface tous les fichiers de la carte microSD si celle-ci est insérée. – Si aucune carte microSD n'est insérée, cette fonction efface la mémoire interne. Pour effacer la mémoire : Menu →...
17 Logiciel PC 17.1 Avant l'installation 1. Vérifier la configuration requise de .NET Framework ■ Le logiciel nécessite .NET Framework 4.6. Cette version est incluse par défaut dans Windows® 10. ■ Si vous utilisez Windows 8.1 ou Windows 7 (avec Service Pack 1), vous devrez peut-être installer ou mettre à jour .NET Framework 4.6.
■ Les applications Android™ et iOS compatibles sont disponibles dans leurs boutiques d'applications respectives. ■ Recherchez : Voltcraft Thermal Imaging. Voici quelques fonctionnalités : visualisation en direct, transfert d'images vers le téléphone et contrôle de divers pa- ramètres de la caméra. Pour se connecter à l'appli : Conditions préalables:...
19 À propos de l'objectif (N° de commande : 2890410) Distance focale FOV (horizontal) FOV (vertical) IFOV* 9 mm 41,5° 31,1° 1,89 mrad FOV (champ de vision) Il s'agit de la plus grande zone que la caméra thermique peut capturer à une distance donnée. IFOV (champ de vision instantané) ■...
Images floues L'objectif n'est pas au point : Ajustez la bague de mise au point : N° de commande : 2890410 (WB-430) Voir section : Mise au point manuelle de uniquement. l'image (N° de commande : 2890410) [} 85].
22 Nettoyage et entretien 22.1 Boîtier Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils en- dommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau. –...
24 Élimination des déchets 24.1 Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à...
25 Caractéristiques techniques 25.1 Puissance absorbée par le produit Données N° de commande : N° de commande : N° de commande : 2890410 2890411 2890412 Entrée* 5 V/CC 2,4 A *Entrée USB-C® permettant de charger l'accumulateur ou d'utiliser le produit relié à une source d'alimentation sans que cet accumulateur ne soit inséré.
Données N° de commande : N° de commande : N° de commande : 2890410 2890411 2890412 Type Infrarouge Mécanisme de mise au Manuel Pas de mise au point point Distance focale 0,5 mm min. 25.7 Mesure Données N° de commande : N° de commande : N° de commande : 2890410 2890411 2890412...
N° de commande : N° de commande : 2890410 2890411 2890412 Nom de l’application Voltcraft Thermal Imaging Système d'exploitation pris Android 6 (ou version ultérieure), iOS 13.0 (ou version ultérieure), iPad OS 13.0 (ou en charge version ultérieure) Port USB OTG Requis 25.17 Logiciel informatique...
25.19 Spécifications physiques Données N° de commande : N° de commande : N° de commande : 2890410 2890411 2890412 Dimensions (L x H x P) 94 x 232 x 120 mm 94 x 232 x 110 mm 94 x 232 x 110 mm Poids 526 g 450 g 450 g 25.20 Tableau d'émissivité Matériau Émissivité Matériau Émissivité 0,96 Ruban 0,96 Acier inoxydable 0,14 Plaque en laiton 0,06 Plaque en aluminium 0,09...
Page 110
Inhoudsopgave Inleiding ................................. 113 Gebruiksaanwijzingen voor download ......................113 Beoogd gebruik.............................. 113 Leveringsomvang ............................113 Beschrijving van de symbolen ........................114 Veiligheidsinstructies ............................. 114 Algemeen ............................114 Omgang............................. 114 Bedrijfsomgeving..........................114 Bediening ............................115 Netstroomadapter en kabel....................... 115 Li-ionbatterij............................116 Meetnauwkeurigheid op oppervlakken met lage emissiviteit ............
1 Inleiding Beste klant, Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te down- loaden (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar).
5 Beschrijving van de symbolen Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk letsel door elektrische schokken. 6 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. In- dien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaan- wijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade.
6.4 Bediening ■ Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding van het pro- duct. ■ Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
6.6 Li-ionbatterij ■ Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het beschadigen van de behuizing van de oplaadbare accu kan explosie- gevaar of brand veroorzaken! ■ U mag de polen van de oplaadbare accu nooit kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in het vuur. Er be- staat gevaar op brand of explosie! ■...
7.2 Bedieningspaneelknoppen Symbool Beschrijving ■ Ingedrukt houden om opgeslagen beelden af te spelen. ■ Kort indrukken om te schakelen tussen: MANUAL (HANDMATIG) ( ) en AUTO (A) / HG (H) modi. ■ Drukken om het menu te openen. ■ Ingedrukt houden om het instellingenmenu te openen. ■...
7.3 Display 5 6 7 Temperatuureenheid Afstandseenheid Emissiviteit Zoomstatus MicroSD-kaart WiFi-Status Accuniveau Tijd Middelpunttemperatuur Middelpuntskruis Video-opname Actieve beeldmodus Max. temperatuur van de huidige scène Kleurenbalk Min. temperatuur van de huidige scène Hoofdmenu Hoge-temperatuuralarm (Hi) Lage-temperatuuralarm (Lo) Actieve beeldmodus: AUTO, HG, MANUAL (HANDMATIG) 8 Aan de slag 8.1 De accu opladen...
8.1.2 Camera-oplaadingang Voorwaarden: De accu wordt in het product geplaatst. 1. Sluit de netstroomadapter aan op de TypeC USB/Chargeingang van het product. 2. Steek de stekker van de netstroomadapter in een stopcontact. à Het accusymbool op het display geeft de oplaadstatus aan. 8.1.3 Computer USB-poort ■...
9 Emissiviteit en nauwkeurigheid 9.1 Emissiviteitsinstellingen Om de nauwkeurigheid van de metingen te verhogen, dient u een emissiegraad in te stellen die overeenkomt met het te meten materiaal. De emissiviteit kan op twee manieren worden ingesteld: ■ Handmatig: Emissiviteit [} 127]. ■...
12.2 Aflezingen bewaren 1. Druk op de trekker om de aflezing te bewaren. à De aflezing wordt bewaard. 2. Druk op de knop om de bewaarfunctie te annuleren. 12.3 Foto's / video's maken 12.3.1 Foto’s 1. Druk kort op de trekker om de gemeten plek vast te leggen. 2.
12.5 Beeldtransformatie Selecteer een modus (Histogram, Automatisch of Handmatig) om de temperatuurvisualisatie te optimaliseren op ba- sis van de complexiteit van de plek, consistentie van temperatuurbereiken of specifieke door de gebruiker gedefini- eerde parameters. Tips: – Tik op het scherm om tussen de modi te schakelen: AUTO, HG, of MANUAL (HANDMATIG). –...
12.5.3 Handmatig / vergrendelingsmodus (HANDMATIG) Het temperatuurniveau wordt bepaald door de door ge- bruiker ingestelde boven- en ondergrenswaarden. Deze modus is geschikt voor situaties waarin een speci- fiek temperatuurbereik moet worden geobserveerd. 1. Druk kort op de knop om deze modus te active- ren/deactiveren.
2. De temperatuurwaarden instellen: 13.2 Parameters ■ Parameters instellen om de nauwkeurigheid van temperatuurmetingen te verhogen. ■ Elke parameter heeft betrekking op een variabele die de nauwkeurigheid van de thermische metingen kan beïnvloeden.. 13.2.1 Omgevingstemperatuur ■ Afwijkingen van de standaard temperatuurinstelling kunnen de nauwkeurigheid van de metingen beïn- vloeden.
13.2.2 Reflectietemperatuur Voorwerpen reflecteren infraroodenergie die afkomstig is van omringende voorwerpen. De gereflecteerde energie wordt toegevoegd aan de energie van het object zelf, wat meetfouten kan veroorzaken. De resultaten worden eer- der meer beïnvloed door objecten met een lage emissiviteit. In de meeste toepassingen (vooral bij objecten met een hoge emissiviteit) zal de gereflecteerde temperatuur in ba- lans geraken met de omgevingstemperatuur.
13.2.4 Infraroodcompensatie ■ De nauwkeurigheid van de meting kan worden beïn- vloed door verschillende factoren (bijv. nauwkeurig- heidsverschuiving in de loop der tijd). ■ Stel in de automatische modus een compenserende waarde in als er een bekende afwijking is tussen de gemeten temperatuur en de werkelijke objecttempe- ratuur.
13.3 Meting Er kunnen verschillende modi worden geselecteerd voor de temperatuurmetingen. De meetinstellingen openen: Menu → Measurement (Meting). Symbool Type Beschrijving ■ Center point Meet de temperatuur op een vast middelpunt. (Middelpunt) ■ Measure point Meetpunten handmatig positioneren. (Meetpunt) ■ Tip: Raak het symbool aan om tot drie meetpuntzones in te stel- len.
13.4.1 Standaard palet De standaardpaletten bieden een gelijke, lineaire presentatie van kleuren voor de beste detailweergave. Palet IJzer Regenboog Wit heet Zwart heet Bruin heet Blauw/rood Heet/koud Veer 13.4.2 Hoog-alarm Hoog-alarm ■ Temperaturen boven de waarde die is ingesteld voor het hoog-alarm worden rood gekleurd.
13.4.3 Laag-alarm Laag-alarm ■ Temperaturen onder de waarde die is ingesteld voor het laag-alarm worden blauw gekleurd. 13.4.4 Zone-alarm Zone-alarm ■ Temperaturen tussen de waarden die zijn ingesteld voor het hoog- en laag-alarm worden oranje ge- kleurd. 13.4.5 Zichtbare zone Zichtbare zone ■...
13.5 Afbeeldingsmodi 13.5.1 Thermisch Thermisch Er wordt een infrarood beeld weergegeven. 13.5.2 Picture-in-picture Picture-in-picture Infrarood met zichtbaar beeld overlay. ■ Pas de ondoorzichtigheid van de overlay aan. ■ Sleep het overlaykader om het te verplaatsen op het aanraakscherm. 13.5.3 Camera Camera Alleen visueel beeld...
13.5.4 Automatische samenvoeging Automatische samenvoeging ■ De temperatuur van het middengedeelte wordt ver- geleken met het volledige beeldschermgebied. ■ De verhouding tussen infrarood en zichtbaar beeld wordt automatisch berekend. 13.5.5 Zoom Zoom ■ In-/uitzoomen met de knoppen: ■ In-/uitzoomen met de aanraakschuifknop.
13.6 Tekst toevoegen aan een afbeelding Tekstinformatie Voeg een tekstnotitie toe aan een afbeelding voordat u deze opslaat. 1. Druk kort op de trekker om de gemeten plek vast te leggen. 2. Druk op en navigeren naar . 3. Druk op om het menu te openen.
16 Resetten 16.1 Alle bestanden wissen Belangrijk: Deze functie wist het geheugen. Maak altijd een back-up van belangrijke bestanden voordat u het geheugen wist. – Als er een microSD-kaart is geplaatst, dan wist deze functie alle bestanden op de microSD-kaart. –...
17 PC-software 17.1 Alvorens te installeren 1. Controleer .NET-framework-vereisten ■ De software vereist .NET Framework 4.6. Deze versie wordt standaard meegeleverd met Windows® 10. ■ Als u Windows 8.1 of Windows 7 (met Service Pack 1) gebruikt, dan moet u mogelijk .NET Framework 4.6 in- stalleren of bijwerken.
18 Mobiele-app ■ Compatibele Android™- en iOS-apps zijn verkrijgbaar in hun respectievelijke appstores. ■ Zoek naar: Voltcraft warmtebeeldvorming. Enkele functies zijn: liveweergave, beeld naar telefoon overzetten en verschillende camera-instellingen bedienen. Met de app verbinden: Voorwaarden: De applicatie is geïnstalleerd op uw mobiele apparaat.
19 Betreffende de lens (Bestelnr.: 2890410) Brandpuntsafstand FOV (horizontaal) FOV (verticaal) IFOV* 9 mm 41,5° 31,1° 1,89 mrad FOV (Gezichtsveld) Dit is het grootste gebied dat de beeldvormer kan vastleggen op een ingestelde afstand. IFOV (Onmiddellijk gezichtsveld) ■ Dit is het kleinste object waarvan de temperatuur nauwkeurig kan worden gemeten door de warmtebeeldcame- ■...
Wazige beelden Lens niet scherp gesteld: Pas de scherpstelring aan: Bestelnr.: Alleen voor 2890410 Zie hoofdstuk: Handmatige beeldscherpstel- (WB-430). ling (Bestelnr.: 2890410) [} 122]. Beeldartefacten Vuile lens. Maak de lens schoon. Zie: Infraroodlens [} 140].
22 Onderhoud en reiniging 22.1 Behuizing Belangrijk: – Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken. – Dompel het product niet in water. – Risico op vuil / viezigheid die de lens vervuild. Gebruik daarom altijd de meegeleverde lensdop om de lens af te dekken voordat u de behuizing reinigt.
24 Verwijdering 24.1 Product Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd ge- meentelijk afval af te voeren.
Gegevens Bestelnr.: 2890410 Bestelnr.: 2890411 Bestelnr.: 2890412 Resolutie 0,1 °C Emissiviteit 0,01 tot 1,00 (instelbaar) *Getest tussen +10 tot +35°C, objecttemperatuur >0°C. 25.8 Beeldverwerkingsvebetering Gegevens Bestelnr.: 2890410 Bestelnr.: 2890411 Bestelnr.: 2890412 Functies voor analyse Puntanalyse, lijnanalyse, gebiedsanalyse Alarmen Hoge- / lage temperatuur in alle gebieden Alarmmodi: boven / onder / zone Meetcorrecties Emissiviteit, gereflecteerde temperatuur, omgevingstemperatuur, luchtvochtigheid, in-...
Page 148
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Her- ausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung.
Need help?
Do you have a question about the WB-430 and is the answer not in the manual?
Questions and answers