Vulpes Goods VG-598 Manual

Electric breast pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VG-598 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vulpes Goods VG-598

  • Page 1 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Product Information Warnings Cleaning & maintenance Product parameters DEUTSCH Produktinformation Warnungen Reinigung und Wartung Produktparameter NEDERLANDS Product informatie Waarschuwingen Schoonmaak & onderhoud Product parameters Français Produit Informations Avertissements Nettoyage et entretten Paramètres du produit...
  • Page 3: English

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 4: Product Information

    Duckbill valve Insert funnel Silicone -20~180 °C ABS/Silicone Engine / Pump unit Bra adjusment buckel Silicone plug + Lid -20~180 °C Collection bottle -20~180 °C Breast shield Silicone -20~180 °C Charging cable COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 5 Note: Before using the breast pump, watch the video for proper installation, cleaning, and maintenance. Always carefully watch the video and read the manual. This will help you use the breast pump effectively. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 6 This prevents milk from flowing back Step 3: Attachment of the collection tray Press the collection trays together. Pay attention to the correct alignment to prevent any leakages. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 7 Pay attention to ensuring the correct alignment to prevent any leakages. Step 6: Placement of the engine Place the engine on the collection tray. Ensure a firm connection to avoid losing suction power. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 8 Step 9: Pouring the milk Remove the engine and the breast shield from the collection tray. Then, remove the silicone plug and pour the milk into the collection tray. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 9 (The battery life depends on the modes and levels used.) Mode The display shows the current mode, each mode serving a different function. You can change the mode using the M button. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 10 Double Frequency Mode (1 - 9 levels) This mode can be very helpful for flat or inverted nipples. Note: Gradually increase the levels in each mode. Start at level 1 and increase to the desired level. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 11 They ensure a proper fit and prevent leakage. The overview below will help making the right choice. Nipple diameter for Nipple diameter after Suggested size (mm) expressing milk (mm) expressing milk(mm) 14-15-16 16-17-18 19mm 17-18-19 18-19-20 21mm 20-21-22 21-22-23 24mm COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 12 This can make the expressing process more comfortable. The end of the bra strap can be attached to the nursing bra. The length of the bra strap can be adjusted by pulling it tighter. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 13: Warnings

    Only use the included charging cable. Using an incorrect power source can cause damage. • Keep the motor and adapter dry and away from water or other liquids. • Store the breast pump and accessories out of reach of children and pets. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 14 • Always place the motor with the buttons facing up. The motor should be standing and not lying down. Placing the motor down can affect the durability of the pump. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 15 4. Warranty and Contact • In case of a defect, contact Vulpes Goods directly. Do not attempt to repair the device yourself and stop using it immediately. • Water and impact damage are not covered under warranty. Keep the motor dry and do not drop it.
  • Page 16: Cleaning & Maintenance

    Immediately separate and wash all parts that come into contact with the breast and breast milk after use to avoid residue buildup and prevent bacteria growth. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 17 4. Place the cleaned parts on a clean surface or towel and allow them to air dry. Store dry parts in a clean, cool place when not in use. Do not store wet or damp parts. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 18 Store dry parts in a clean, cool place when not in use. Do not store wet or damp parts. Replace washable parts after signs of wear and tear. Replace washable parts every 1 to 3 months for hygiene. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 19: Faq

    Q: My breast pump doesn’t charge properly? A: Ensure that you are using the provided USB cable. Connect it to a suitable adapter with the correct voltage. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 20: Product Parameters

    Product parameters Model: VG-598 Weight (1 pump): 300Gr Product measurement: 11cm x 5.8cm x 14cm (LxWxH) Nominal Power: Input: Suction Strength: < 0.036 MPa Battery Capacity: 1100 mAh Modes: Collection Tray Capacity: 170ML COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 21: Deutsch

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 22: Produktinformation

    Temperatur Gasspeicher Silikon -20~180 °C Silikon -20~180 °C Duckbill-Ventil Trichter einsetzen Silikon -20~180 °C ABS/Silikon Motor / Pumpeneinheit BH-Anpassungsschnalle Silikondübel + Deksel -20~180 °C Sammelflasche -20~180 °C Brustschild Silikon -20~180 °C Ladekabel COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 23 Video für die richtige Installation, Reinigung und Wartung an. Sehen Sie sich das Video immer aufmerksam an und lesen Sie die Anleitung sorgfältig. Dies wird Ihnen helfen, die Milchpumpe effektiv zu verwenden. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 24 Achten Sie darauf, das Ventil vollständig einzudrücken. Dadurch wird verhindert, dass Milch zurückfließt. Schritt 3: Anbringung der Auffangschale Drücken Sie die Auffangschalen zusammen. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung, um ein Auslaufen zu verhindern. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 25 Achten Sie auf die richtige Ausrichtung, um ein Auslaufen zu verhindern. Schritt 6: Platzierung des Motors Setzen Sie den Motor auf die Auffangschale. Achten Sie auf eine feste Verbindung, um einen Verlust der Saugkraft zu vermeiden. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 26 Kabel zum aufladen. Schritt 9: Gießen der Milch Nehmen Sie den Motor und das Brustschild aus der Auffangschale. Dann entfernen Sie den Silikonstopfen und gießen die Milch in die Auffangschale. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 27 You can change the mode using the M button. Level Das Display zeigt die aktuelle Stufe an, und jede Stufe erhöht die Saugstärke. Sie können die Stufe mit den Tasten + und - einstellen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 28 Dieser Modus kann bei flachen oder umgekehrten Brustwarzen sehr hilfreich sein. Hinweis: Erhöhen Sie schrittweise die Stufen in jedem Modus. Beginnen Sie mit Stufe 1 und erhöhen Sie bis zur gewünschten Stufe. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 29 Die folgende Übersicht hilft Ihnen, die richtige Wahl zu treffen. Durchmesser der Brust- Durchmesser der Brustwarze Empfohlene warze für Ausdrücken nach dem Abpumpen der Milch Größe (mm) von Milch (mm) (mm) 14-15-16 16-17-18 19mm 17-18-19 18-19-20 21mm 20-21-22 21-22-23 24mm COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 30 Passen Sie die Länge der BH-Träger an, um die Passform anzupassen. Dies kann das Ausdrücken bequemer machen. Das Ende des BH-Trägers kann am Still-BH befestigt werden. Der BH-Träger kann in der Länge verstellt werden, indem er enger gezogen wird. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 31: Warnungen

    Überprüfen Sie die Milchpumpe und alle Teile vor jedem Gebrauch auf Schäden oder Abnutzung. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Kontaktieren Sie uns sofort bei defekten Teilen. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Die Verwendung einer falschen Stromquelle kann Schaden verursachen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 32 Teilen. Dies kann dem Produkt und dem Benutzer schaden. • Stellen Sie den Motor immer mit den Tasten nach oben auf. Der Motor sollte aufrecht stehen und nicht liegen. Das Hinlegen des Motors kann die Haltbarkeit der Pumpe beeinträchtigen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 33 Sie die Ventile nicht durch und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. 4. Garantie und Kontakt • Bei einem Defekt kontaktieren Sie Vulpes Goods direkt. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, und hören Sie sofort auf, es zu verwenden. •...
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    Trennen Sie sofort alle Teile, die mit der Brust und der Muttermilch in Kontakt kommen, und waschen Sie sie, um Rückstände zu vermeiden und das Wachstum von Bakterien zu verhindern. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 35 4. Legen Sie die gereinigten Teile auf eine saubere Fläche oder ein Handtuch und lassen Sie sie an der Luft trocknen. Lagern Sie die trockenen Teile an einem sauberen, kühlen Ort, wenn sie nicht verwendet werden. Lagern Sie keine nassen oder feuchten Teile. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 36 Teile an einem sauberen, kühlen Ort, wenn sie nicht verwendet werden. Lagern Sie keine nassen oder feuchten Teile. Ersetzen Sie waschbare Teile bei Anzeichen von Abnutzung. Aus hygienischen Gründen sollten waschbare Teile alle 1 bis 3 Monate ersetzt werden. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 37: Faq

    Manchmal kann die Verwendung einer zu kleinen oder zu großen Größe den richtigen Milchfluss behindern. Q: Meine Milchpumpe wird nicht richtig aufgeladen? A: Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte USB-Kabel verwenden. Verbinden Sie es mit einem geeigneten Adapter mit der richtigen Spannung. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 38: Product Parameters

    Product parameters Modell: VG-598 Gewicht (1 Fläschchen): 300GR Produkt abmessung: x 5.8 x 14 cm (LxBxH) Nennleistung: Eingang: Saugstärke: < 0.036 MPa Batteriekapazität: 1100 mAh Modi: Auffangbehälter Kapazität: COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 39: Nederlands

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 40: Product Informatie

    Gasopslag Siliconen -20~180 °C Siliconen -20~180 °C Eendenbekventiel Borstschildverkleiners Siliconen -20~180 °C ABS/siliconen Motor BH - bandje Silicone plug + Deksel -20~180 °C Opvangbak -20~180 °C Borstschild Siliconen -20~180 °C Oplaadkabel COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 41 Let op: Bekijk voor gebruik de video voor de juiste installatie, reiniging en onderhoud. Bekijk altijd de video en lees de handleiding zorgvuldig door. Dit zal helpen om de borstkolf effectief te gebruiken. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 42 Zo kan de melk niet terugstromen. Stap 3: Bevestiging van de opvangbak Druk de opvangbak in elkaar. Let er op dat de aansluiting goed zit. Zo voorkomt u lekkages. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 43 Let op dat de aansluiting correct is om lekkages te voorkomen. Stap 6: Plaatsen van de motor Plaats de motor op de opvangbak. Zorg voor een stevige aansluiting om geen zuigkracht te verliezen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 44 USB-C kabel. Zorg ervoor dat dit altijd de meegeleverde kabel betreft. Stap 9: Uitschenken Verwijder de motor en het borstschild van de opvangbak. Verwijder vervolgens de silicone plug en schenk de melk in de opvangbak. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 45 (De batterijduur is afhankelijk van de modi en levels die gebruikt worden) Modus De display geeft de huidige modus weer, elke mode heeft een andere functie. Door middel van de M knop kunt u de mode wijzigen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 46 Dubbele frequentiemodus (1 - 9 levels) Kan zeer behulpzaam zijn bij ingekorte of ingetrokken tepels. Let op: Bouw de levels rustig op in elke modus. Begin op level 1 en bouw op tot het gewenste level. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 47 Onderstaande tabel helpt u om de juiste keuze te maken. Tepel diameter Tepel diameter Voorgestelde voor kolven (mm) na kolven (mm) maat (mm) 14-15-16 16-17-18 19mm 17-18-19 18-19-20 21mm 20-21-22 21-22-23 24mm COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 48 Pas de lengte van de BH aan met de bandjes. Dit kan het kolven comfortabeler maken. Het uiteinde van het BH-bandje kan gekoppeld worden aan de voedingsbh. De lengte van het bh-bandje kan worden aangepast door het bh-bandje strakker te trekken. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 49: Waarschuwingen

    • Houd de motor en adapter droog en uit de buurt van water of andere vloeistoffen. • Bewaar de borstkolf en accessoires buiten het bereik van kinderen en huisdieren. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 50 Plaats de motor altijd met de knoppen omhoog. De motor dient altijd te staan en niet te liggen. Het neerleggen van de motor kan gevolgen hebben voor de duurzaamheid van de kolf. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 51 Prik de ventielen niet door en vermijd het uitoefenen van overmatige druk. 4. Garantie en contact Neem bij een defect direct contact op met Vulpes Goods. Probeer het • apparaat niet zelf te repareren en stop direct met gebruik.
  • Page 52: Schoonmaak & Onderhoud

    één gebruiker en nooit verhuurd of gedeeld mogen worden. Scheid onmiddellijk alle onderdelen die in contact komen met de borst en moedermelk en was deze om het opbouwen van residu te voorkomen en de groei van bacteriën te voorkomen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 53 4. Plaats de schoongemaakte onderdelen op een schone ondergrond of handdoek en laat ze aan de lucht drogen. Bewaar droge onderdelen op een schone, koele plaats wanneer ze niet in gebruik zijn. Bewaar geen natte of vochtige onderdelen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 54 Bewaar droge onderdelen op een schone plaats. Vervang wasbare onderdelen bij tekenen van slijtage. Om hygiënische redenen moeten wasbare onderdelen elke 1 tot 3 maanden worden vervangen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 55: Faq

    Q. Mijn borstkolf laad niet goed op? A. Zorg dat u gebruik maakt van de meegeleverde USB kabel. Sluit deze aan op een geschikte adapter met de juiste spanning. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 56: Product Parameters

    Product parameters Model: VG-598 Gewicht (1 kolf): 300GR Product afmeting: x 5.8 x 14 cm (LxBxH) Nominaal vermogen: Input: Zuigsterkte: < 0.036 MPa Batterijcapactieit: 1100 mAh Modes: Inhoud opvangbak: COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 57: Français

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 58: Produit Informations

    Silicone -20~180 °C Moteur / Unité de pompe ABS/Silicone Sangle de soutien-gorge Bouchon + couvercle en silicone -20~180 °C Bouteille de collecte -20~180 °C Bouclier mammaire Silicone -20~180 °C Câble de chargement COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 59 Remarque : Avant utilisation, regardez la vidéo pour une installation, un nettoyage et un entretien appropriés. Regardez toujours la vidéo et lisez attentivement le manuel. Cela vous aidera à utiliser le tire-lait de manière efficace. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 60 Cela empêche le lait de refluer Étape 3 : Fixation du bac de collecte Pressez les plateaux de collecte l'un contre l'autre. Veillez à l'alignement correct pour éviter toute fuite. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 61 éviter toute fuite. Étape 6 : Placement du moteur Placez le moteur sur le plateau de collecte. Veillez à ce que la connexion soit solide afin d'éviter toute perte de puissance d'aspiration. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 62 Étape 9 : Verser le lait Retirer le moteur et la prothèse mammaire du plateau de collecte. Retirez ensuite le bouchon en silicone et versez le lait dans le bac de collecte. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 63 (La durée de vie de la batterie dépend des modes et des niveaux utilisés.) Mode L'écran affiche le mode actuel, chaque mode ayant une fonction différente. fonction. Vous pouvez changer de mode à l'aide de la touche M. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 64 Ce mode peut être très utile pour les seins sensibles et permet une expression efficace du lait en peu de temps. Mode double fréquence (1 à 9 niveaux) Ce mode peut être très utile pour les mamelons plats ou inversés. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 65 L'aperçu ci-dessous vous aidera à faire le bon choix. Diamètre du Diamètre de la tétine pour Taille mamelon après exprimer le lait (mm) suggérée (mm) l'expression du lait (mm) 14-15-16 16-17-18 19mm 17-18-19 18-19-20 21mm 20-21-22 21-22-23 24mm COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 66 Cela peut rendre le processus d'expression plus confortable. L'extrémité de la bretelle peut être attachée au soutien-gorge d'allaitement. La longueur de la bretelle du soutien-gorge peut être ajustée en la resserrant. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 67: Avertissements

    Utilisez uniquement le câble de charge inclus. L’utilisation d’une source d’alimentation incorrecte peut provoquer des dommages. • Gardez le moteur et l’adaptateur au sec et à l’écart de l’eau ou d’autres liquides. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 68 Cela peut être nuisible au produit et à l’utilisateur. • Placez toujours le moteur avec les boutons vers le haut. Le moteur doit être debout et non couché. Poser le moteur à plat peut affecter la durabilité de la pompe. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 69 Ne percez pas les valves et évitez d'exercer une pression excessive. 4. Garantie et contact • En cas de défaut, contactez immédiatement Vulpes Goods. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même et arrêtez immédiatement de l’utiliser. •...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretten

    être loués ou partagés. Séparez immédiatement toutes les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel après utilisation pour éviter l’accumulation de résidus et prévenir la croissance de bactéries. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 71 4. Placez les pièces nettoyées sur une surface propre ou une serviette et laissez-les sécher à l’air. Rangez les pièces sèches dans un endroit propre et frais lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Ne rangez pas de pièces mouillées ou humides. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 72 Ne rangez pas de pièces mouillées ou humides. Remplacez les pièces lavables en cas de signes d’usure. Pour des raisons d’hygiène, remplacez les pièces lavables tous les 1 à 3 mois. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 73: Faq

    écoulement du lait. Q: My breast pump doesn’t charge properly? A: Ensure that you are using the provided USB cable. Connect it to a suitable adapter with the correct voltage. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 74: Paramètres Du Produit

    Poids (1 pompe): 300Gr Mesure du produit: 11cm x 5.8cm x 14cm (LxWxH) Puissance nominale: Entrée: Force d'aspiration: < 0.036 MPa Capacité de la batterie: 1100 mAh Modes: Capacité du plateau de collecte: 170ML COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...

Table of Contents