Download Print this page
Kieback&Peter MF100-SR-Z Mounting Instructions
Kieback&Peter MF100-SR-Z Mounting Instructions

Kieback&Peter MF100-SR-Z Mounting Instructions

Emergency actuating

Advertisement

Quick Links

Notstellantrieb
Emergency actuating
Actionneur de sécurité
Accionamiento de seguridad
Noodaandrijving
Attuatore di emergenza
Drivdon för nöddrift
Nouzový náhon
Napęd awaryjny
Аварийный сервопривод
Kisegítő működtető szerkezet
IP54
55
0
95
0
GEFAHR! Elektrische Spannung 230V.
DANGER! Electrical voltage 230V.
DANGER! Tension électrique 230V.
¡PELIGRO! Tensión eléctrica 230V.
GEVAAR! Elektrische spanning 230V.
PERICOLO! Tensione elettrica 230V.
FARA! Elektrisk spänning 230V.
NEBEZPEČÍ! Elektrické napětí 230V.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie
elektryczne 230V.
ОПАСНОСТЬ! Электрическое
напряжение 230B.
VESZÉLY! Elektromos feszültség 230V.
de Montagehinweis
en Mounting instructions
fr Instructions de montage
es Indicaciones de montaje
nl Montage-instructie
it Istruzioni di montaggio
sv Montageanvisning
cs Pokyny pro montáž
pl Instrukcja montau
ru Указание по монтажу
hu Szerelési útmutató
zh
Kieback&Peter GmbH & Co. KG
Tempelhofer Weg 50, 12347 Berlin/Germany
Telefon +49 30 600 95 - 0, Fax +49 30 600 95 - 164
www.kieback-peter.de, info@kieback-peter.de
146,0
ACHTUNG! Quetschgefahr.
NOTICE! Danger of crushing.
ATTENTION! Risque d'écrasement.
¡ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento.
LET OP! Beknellingsgevaar.
ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento.
OBSERVERA! Klämningsrisk.
POZOR! Nebezpečí stisku ruky.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia.
ВНИМАНИЕ! Возможно травмирование рук.
FIGYELEM! Becsípődésveszély.
MF100-SR-Z
MF100-SR-Z-E
3.10-40.105-99 | 2022-12-09
96,0
ACHTUNG! Montage und Installation darf nur
durch qualifiziertes Fachpersonal vorgenommen
werden.
NOTICE! Assembly and installation may only be
carried out by qualified specialist personnel.
ATTENTION! Le montage et l'installation doivent
uniquement être effectués par du personnel quali-
fié.
¡ATENCIÓN! El montaje y la instalación sólo lo
puede realizar personal técnico calificado.
LET OP! Montage en installatie mogen slechts
door geschoold personeel met de nodige
kwalificatie worden uitgevoerd.
ATTENZIONE! Fare svolgere i lavori di montaggio
e installazione solo da parte di personale qualifica-
to.
VARNING! Montage och installation får endast
ske av kvalificerad fackpersonal.
POZOR! Montáž a instalaci smí provádt pouze
kvalifikovaný odborný personál.
UWAGA! Montaż i instalację mogą
przeprowadzać tylko wykwalifikowani specjaliści.
ВНИМАНИЕ! Монтаж и установка должны
производиться только квалифицированным
техперсоналом.
FIGYELEM! A szerelést és telepítést csak
szakképzett személyek végezhetik.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MF100-SR-Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kieback&Peter MF100-SR-Z

  • Page 1 Mounting instructions Actionneur de sécurité fr Instructions de montage Accionamiento de seguridad es Indicaciones de montaje Noodaandrijving nl Montage-instructie MF100-SR-Z Attuatore di emergenza it Istruzioni di montaggio MF100-SR-Z-E Drivdon för nöddrift sv Montageanvisning Nouzový náhon cs Pokyny pro montáž...
  • Page 2 MF100-SR-Z MF100-SR-Z-E > 100 mm 5..35°C MF100-SR-Z MF100-SR-Z-E 3,0 Nm 2,5 mm DIN 7984-M8 x 30-8.8 14,0 Nm 5 mm 0,2V 9s/Init 2-10V B1...B8 A1...A6 B1...B8 A1...A6 0-10V 0,5V 1s/Init MF100-SR-Z 0,2V 9s/Init 2-10V B1...B8 A1...A6 B1...B8 A1...A6 0-10V 0,5V...
  • Page 3 MF100-SR-Z MF100-SR-Z-E M16x1,5 0,5 Nm M20x 1,5 5 mm...8mm 0 Y A Z 24 V AC/DC 0(2)..10 V DC, 5 mA / 0(4)..20 mA 0 V AC/DC 0(2)..10 V DC / 0(4)..20 mA MF100-SR-Z 0 Y A 0 V DC...
  • Page 4 MF100-SR-Z MF100-SR-Z-E 4 mm 5 mm 10 mm 2,5 mm...

This manual is also suitable for:

Mf100-sr-z-e