Download Print this page
Sygonix 2898730 Operating Instructions Manual

Sygonix 2898730 Operating Instructions Manual

Heating and cooling fan

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Heiz- und Kühllüfter
Best.-Nr. 2898730
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um einen Heiz- und Kühllüfter, der zum Erwärmen oder
Umwälzen der Luft in einem gut belüfteten Raum bestimmt ist. Das Produkt verfügt über einen
Gebläsemodus, einen Heizmodus, einen Auto-Off-Timer und eine Oszillationsfunktion.
Wichtig:
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Verwenden
Sie es daher nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das
Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann Kurzschlüsse, Brände,
Stromschläge oder andere Gefahren verursachen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und
europäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses
Produkt nicht umbauen und/oder ver- ändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Produkt

Sender

4 Symbol-Erklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet werden.
Es darf weder feucht noch nass werden.
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, schutzisoliert).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit Kleidung oder anderen
Materialien behangen bzw. abgedeckt werden darf, um eine Überhitzung und die
damit einhergehenden Gefahren zu vermeiden.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und die Angaben zur
bestimmungsgemäßen Verwendung nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Produkt fern, es

sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Produkt

nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Bedienungsanleitung

haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Produkt

nicht an die Stromversorgung anschließen, das Gerät nicht
bedienen und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen

mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder
geistigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an
Erfahrung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie
unter Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der
sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht

ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
ACHTUNG: Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in kleinen

Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die nicht in der
Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen (es sei
denn, es ist für eine ständige Beaufsichtigung gesorgt).
WARNUNG: Um das Risiko eines Brands zu verringern, ist bei

der Aufstellung dafür zu sorgen, dass sich der Luftauslass in
einem Abstand von mindestens 1 m zu Textilien, Vorhängen
oder anderen brennbaren Materialien befindet.
VORSICHT – Einige Teile dieses Produktes können sehr

heiß werden und zu Verbrennungen führen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder gefährdete bzw.
hilfsbedürftige Personen in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Produkt

nicht ab.
Um Brandgefahr zu vermeiden, dürfen die Luftschlitze nicht

mit Gegenständen abgedeckt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unterhalb einer

Wandsteckdose auf.
Verwenden Sie das Produkt niemals in unmittelbarer

Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es heruntergefallen

ist.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn äußere Schäden

erkennbar sind.
Verwenden Sie das Produkt gegebenenfalls auf einer

horizontalen und stabilen Oberfläche.
5.2 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Gerät und die Fernbedienung außerhalb

der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte anderenfalls für

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer

Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
5.3 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das

Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2898730 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sygonix 2898730

  • Page 1 Stromversorgung anschließen, das Gerät nicht Bedienungsanleitung bedienen und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Heiz- und Kühllüfter durchführen. Best.-Nr. 2898730 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen 1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen mit eingeschränktem physischem, sensorischem oder Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads...
  • Page 2: Bedienung

    5.4 Betriebsort 5.7 Batterie Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es leicht umkippen kann. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Polarität. Stellen Sie das Produkt nicht auf einem Teppich auf und verlegen Sie das Kabel nicht Entfernen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, unter einem Teppich.
  • Page 3 7 Schutzmechanismen verstehen 2. Stellen Sie die Lüfterstufe (1-2-3-4-5-6-7-8) durch wiederholtes Drücken der Lüftermodus- Taste (2f/6e)ein. 7.1 Kippsicherungssensor Die entsprechende Anzahl der Geschwindigkeitsanzeigeleuchten (2a) leuchtet auf. Æ Der Kippsicherungssensor schaltet das Produkt aus, wenn es versehentlich umkippt oder über 10.3 Verwendung des Heizmodus 45°...
  • Page 4 12.2 Batterien/Akkus Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. elektronische Nein Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Raumtemperaturkon- Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. trolle und Tagesze- Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol itregelung...
  • Page 5 Heating and Cooling Fan mental capabilities or lack of experience and knowledge if Item No. 2898730 they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the 1 Operating Instructions for download hazards involved.
  • Page 6: Operation

    6 Product overview 5.5 Operation Do not operate the product with wet hands. Do not use the product with a programming device, a timer, or any other equipment that automatically turns the heater on, as this poses a fire hazard if the heater is covered or incorrectly positioned.
  • Page 7: Cleaning And Care

    8 Installing the battery on the remote control 10.4 Using oscillation The product is operating in fan or heater mode. 1. Activate oscillation by pressing the oscillation button (2h/6f). 2. Deactivate oscillation by pressing the oscillation button (2h/6f). 10.5 Setting a timer The auto-off timer can be set from 0.5 to 7.5 hours in 0.5 hour increments.
  • Page 8 13 Technical data 15 Information requirements for cooling fans 13.1 Power supply Model identifier NBF-2103H Input voltage/current ..... 220 – 240 V/AC, 50 – 60 Hz Description Symbol Value Unit Power consumption ...... 1800 W (Fan 30 W) Battery for remote control ..... 1x 3 V CR2025 battery Maximum fan flow rate 20.3 /min...
  • Page 9 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, Ventilateur de chauffage et de refroidissement sensorielles ou mentales limitées ou ayant un manque Nº de commande 2898730 d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant 1 Mode d’emploi à...
  • Page 10: Aperçu Du Produit

    6 Aperçu du produit Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. Protégez le produit de l'humidité et des moisissures. Protégez le produit de la lumière directe du soleil. 5.5 Fonctionnement Ne faites pas fonctionner le produit avec les mains mouillées.
  • Page 11: Installation De La Pile Dans La Télécommande

    8 Installation de la pile dans la télécommande Si la température de la pièce est supérieure à la température de consigne, le chauffage Æ s’arrête et le ventilateur fonctionne pendant 30 secondes avant de s'arrêter. Si la température de la pièce descend en dessous de la température réglée, l'appareil Æ...
  • Page 12 13 Caractéristiques techniques Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité 13.1 Alimentation électrique Autres options de contrôle Tension/courant d’entrée ....220 – 240 V/AC, 50 – 60 Hz (possibilité de sélections multiples) Consommation en énergie ... 1800 W (Ventilateur 30 W) Pile de télécommande ....
  • Page 13 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 Koel- en verwarmingsventilator jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele Artikelnr. 2898730 of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan 1 Gebruiksaanwijzing voor download ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies Ga naar www.conrad.com/downloads...
  • Page 14 6 Productoverzicht Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht. Bescherm het product tegen direct zonlicht. 5.5 Gebruik Raak het product nooit aan met natte handen. Gebruik het product niet in combinatie met een programmeerapparaat, een timer of andere apparatuur die het verwarmingselement automatisch inschakelt, aangezien dit brandgevaar oplevert als het verwarmingselement wordt afgedekt of onjuist wordt geplaatst.
  • Page 15: De Batterij In De Afstandsbediening Plaatsen

    8 De batterij in de afstandsbediening plaatsen stoppen met verwarmen en zal de ventilator nog 30 seconden draaien en dan stoppen. Als de kamertemperatuur onder de ingestelde temperatuur zakt, gaat de verwarming weer Æ verder met verwarmen. 10.4 Oscillatie gebruiken Het product werkt in de ventilator- of verwarmingsmodus.
  • Page 16 13 Technische gegevens Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid 13.1 Stroomvoorziening met black-bulbsensor Ingangsspanning ......220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Contactgegevens Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau Opgenomen vermogen ....1800 W (ventilator 30 W) 15 Informatievereisten voor ventilators Batterij van afstandsbediening ..