Page 1
INSTANT POT XL 7.1 L MULTI-COOKER Getting Started Guide Welcome What’s in the Box Using your Instant Pot Initial Setup Functions Warranty Important Safeguards...
Welcome to your new Instant Pot XL! This Instant Pot Multi-Cooker XL can help you cook healthy, delicious meals more easily and in less time. We hope you fall in love with Instant Pot cooking and enjoy it in your kitchen for years to come!
WHAT’S IN THE BOX Cooker Base Steam Release Valve Steam Condensation Rim Handle Release Cooker Switch Handles Lid Position Marker Power Cord Control Panel (rear) Heating Element (Inside) Float Valve Sealing Ring Rack Sealing Ring Stainless Steel Parts + Accessories Cooking Pot Stainless Steel Steam Rack...
USING YOUR INSTANT POT XL Control panel We’ve designed the Instant Pot control panel to be simple to use and easy to read. 1. Guided Cooking Indicator 6. Smart Program Buttons • Light shows the active Smart Program • Cooking stages are active when lit 6A.
INITIAL SETUP Clean before use 1. Wash the inner cooking pot with hot water and dish soap. Rinse and use a soft cloth to dry the outside. You can also wash the inner cooking pot in the dishwasher. 2. Wipe the heating element inside the cooker base with a soft cloth to ensure there are no stray packaging particles.
PERFORMING A TEST RUN Setting up your new Instant Pot for a test run is a great way to familiarise yourself with how the unit works before you cook a meal. To Perform A Test Run 1. Place the inner cooking pot into the cooker base.
FUNCTIONS PRESSURE COOK Three of the Smart Programs use pressure to cook food: Pressure Cook, Steam and Egg. Choose from these settings in the Smart Programs that use pressure cooking. Smart Program Default Cook Time Min Cook Time Time Max Cook Time Pressure Cook 10 minutes (00:10) 0 minutes (00:00)
WARRANTY Proof of original purchase date and, if requested, return of your appliance is required to obtain service under this Limited Warranty. Provided that this appliance is operated and maintained in accordance with the written instructions included with the appliance (which are also available at instantbrands.co.uk), the Company will, at its sole discretion, either: (i) repair defects in materials and workmanship;...
Instantbrands.co.uk/support/. If we are unable to resolve the problem, you may be asked to send your appliance to the Service Department for quality inspection. Instant Brands is not responsible for shipping costs related to warranty service. When returning your appliance,...
DO use extreme caution when the cooking pot contains hot food, hot oil or other hot liquids. DO use only the Instant Pot lid that came with this cooker base. Using any other pressure cooker lids may cause personal injury and/ or property damage.
DO NOT remove the pressure cooking lid with unprotected hands. DO NOT attempt to force the lid off the Instant Pot cooker base. DO NOT move the appliance when it is pressurised. DO NOT cover or obstruct the steam release valve and/or float valve with cloth or other objects.
ONLY plug the power cord into a grounded electrical outlet. DO NOT remove the grounding prong on the electrical plug. DO NOT use with extension cords, power converters or adapters, timer switches or separate remote-control systems. If the unit includes a detachable power cord: always attach the power cord to the appliance first, then plug the power cord into the wall outlet.
Page 15
INSTANT POT 7.1L MULTIKOCHER Kurzanleitung Herzlich willkommen Verpackungsinhalt Gebrauch Ihres Instant Pot Inbetriebnahme Funktionen Garantie Wichtige Sicherheitsvorkehrungen...
Page 16
Vous allez plonger dans l’univers des chefs Instant depuis votre cuisine. Nous avons hâte de commencer avec vous l’aventure culinaire Instant Brands ! Nous espérons que votre Instant Pot XL comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années Scannen und loslegen! Um Ihr Kocherlebnis mit Instant so einfach wie möglich...
Page 17
VERPACKUNGSINHALT Kocherunterteil Deckel Dampfablassventil Griff Dampfablass- Kondenswasserrand Vorrichtung Kochergriffe Deckelpositionsmarkierung Netzkabel Bedienfeld (hinten) Heizelement (innen) Dichtungsringhal- terung Schwimmerventil Dichtungsring Teile + Zubehör Edelstahl-Kochtopf Edelstahl-Dämpfeinsatz Füllstandsanzeige Kondenswasser- Sammelbehälter Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Denken Sie ans Recyceln! Wir haben diese Verpackung im Hinblick auf Nachhaltigkeit entworfen.
Page 18
GEBRAUCH DES INSTANT POT XL Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld des Instant Pot einfach zu benutzen und abzulesen. 1. Garanzeige mit Hinweisen 6. Smart-Programmtasten • Licht zeigt das aktive Smart-Programm • Bei Beleuchtung sind Garphasen aktiv 6A an. Druckgaren 2.
Page 19
INBETRIEBNAHME Reinigung vor dem Gebrauch 1. Waschen Sie den Innenkochtopf mit heißem Wasser und Spülmittel aus. Spülen Sie ihn ab und trocknen Sie die Außenseite mit einem weichen Tuch. Sie können den Kochtopf auch in der Spülmaschine reinigen. 2. Wischen Sie das Heizelement im Inneren des Kocherunterteils mit einem weichen Tuch ab, um sicherzustellen, dass sich keine Verpackungsreste darin befinden.
Page 20
DURCHFÜHREN EINES TESTLAUFS Wenn Sie Ihren neuen Instant Pot für einen Testlauf einrichten, können Sie sich mit der Funktionsweise des Geräts vertraut machen, bevor Sie tatsächlich eine Mahlzeit zubereiten. Führen Sie einen Testlauf durch 1. Setzen Sie den Innenkochtopf in das Kocherunterteil.
Page 21
10 Stunden Hoch Niedrig (00:10) (10:00) Mittel Hoch JOGHURT Mit Ihrem Instant Pot können Sie ganz einfach köstlichen fermentierten Joghurt mit und ohne Milch herstellen. Processus Standard-Garzeit Standard-Temperatur Brauch Pastieren 3 Minuten (00:03) Hoch Fermentieren 8 Stunden (08:00) Niedrig (Milchprodukte)
GARANTIE Eingeschränkte Garantie nstant Brands (Irland) Limited und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Verwendung des Geräts in der EU.
Page 23
Kundendienstabteilung, indem Sie unter Instantbrands.co.uk/support/ online ein Support- Ticket anlegen. Falls wir das Problem nicht lösen können, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse,...
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn der Kochtopf heiße Lebensmittel, heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält. Verwenden Sie nur den mit dem Kocherunterteil gelieferten Instant-Pot-Deckel. Die Verwendung anderer Schnellkochtopfdeckel kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Das Gerät NICHT ohne eingesetzten herausnehmbaren Innenkochtopf verwenden.
Page 25
Dampfablassrohr, Antiblockierschutz und Schwimmerventil. NICHT den Druckgardeckel mit ungeschützten Händen abnehmen. NICHT versuchen, den Deckel vom Gehäuse des Instant Pot-Kochers mit Gewalt zu entfernen. Das Gerät NICHT bewegen, wenn es in Betrieb ist. NICHT das Dampfablassventil und/oder das Schwimmerventil mit einem Tuch oder anderen Gegenständen abdecken oder blockieren.
Zubehörteile oder Einsätze zu verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, können zu einem Stromschlag, Brand, Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Verwenden Sie für den Instant Pot nur den zugelassenen Innenkochtopf, um das Risiko eines Druckverlusts zu verringern. Ersetzen Sie den Dichtungsring nur durch einen für den Instant Pot zugelassenen Dichtungsring, um Verletzungen, Sachschäden und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Page 27
NICHT die Steckdosen unter der Arbeitsplatte verwenden. Dieses Gerät hat einen 3-poligen geerdeten Stecker. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern: Das Netzkabel NUR in eine geerdete Steckdose stecken. NICHT den Erdungsstift des elektrischen Steckers entfernen. NICHT mit Verlängerungskabeln, Stromwandlern oder Adaptern, Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen verwenden.
Page 29
INSTANT POT OLLA MULTIFUNCIÓN DE 7.1 L Guía de puesta en marcha Bienvenido/a Contenido de la caja Cómo usar el Instant Pot 4 Configuración inicial Funciones Garantía Advertencias importantes...
Bienvenidos al mundo de Instant Chefs en el hogar. Estamos encantados de que inicie su viaje culinario con Instant Brands. Esperamos que se enamore de su Instant Pot XL y que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
CONTENIDO DE LA CAJA Tapa Base del aparato Válvula de escape de Borde de vapor condensación Asas del aparato Mango Interruptor de liberación Marcador de Panel de de vapor posición de la tapa control Cable de Elemento calen- alimentación tador (interior) Válvula Bastidor del anillo (parte posterior)
CÓMO USAR EL INSTANT POT XL Panel de control Hemos diseñado el panel de control del Instant Pot para que sea simple de usar y fácil de leer. 1. Indicador de cocción con guía 6. Botones de programa inteligente • Las fases de cocción están activas cuando •...
CONFIGURACIÓN INICIAL Limpiar antes de usar 1. Lave el recipiente de cocción interior con agua caliente y jabón. Aclare y use un paño suave para secar el exterior. También puede lavar el recipiente de cocción interior en el lavavajillas. 2. Limpie el elemento calentador del interior de la base del aparato con un paño suave para asegurarse de que no quedan residuos del embalaje.
Page 34
«ON» (Encendido) y el Instant Pot comienza a generar presión. 7. Cuando se alcance la presión correcta, el Instant Pot comienza a cocinar y el contador de cocción inicia la cuenta atrás. Cuando el contador llega a 00:00 se detiene la cocción.
10 hours (10:00) 10 minutes (00:10) 10 hours (10:00) Alta Baja Media Alta YOGUR Puede utilizar su Instant para preparar fácilmente delicioso yogur lácteo y no lácteo fermentado. Proceso Tiempo de cocción Temp. Custom predeterminado predeterminada pasterizar 3 minutos (00:03) Alta Fermento (lácteo)
GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’‘‘Azienda’’) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
Instantbrands.co.uk/support/. Se non siamo in grado di risolvere il problema, potremmo richiedere di inviare l’apparecchio al reparto di assistenza per un’ispezione. Instant Brands non si fa carico dei costi di spedizione relativi al servizio di garanzia. Quando si restituisce l’apparecchio, inserire il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e un documento che dimostri la data di acquisto originale, nonché...
TENGA EXTREMO CUIDADO cuando el recipiente contenga comida caliente, aceite caliente u otros líquidos. USE solamente la tapa Instant Pot suministrada con la base de cocción. Utilizar otras tapas de cocción a presión puede causar lesiones o daños personales o materiales.
NO QUITE la tapa de cocción a presión con las manos sin protección. NO TRATE de forzar la tapa para extraerla de la base de cocción Instant Pot. NO MUEVA el aparato mientras se esté bajo presión.
Accesorios USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant Brands. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados por el fabricante del aparato puede suponerun riesgo de descarga eléctrica u otras lesiones personales, incendio o daños materiales.
SOLAMENTE debe conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica con puesta a tierra. NO RETIRE la clavija de toma de tierra del enchufe. NO USE el aparato con alargadores, convertidores o adaptadores, temporizadores o sistemas de control remoto independientes. Si la unidad incluye un cable de alimentación extraíble: acople siempre el cable primero al aparato, después enchufe el cable a la toma de la pared.
INSTANT POT XL AUTOCUISEUR 7.1L Guide de démarrage Voici Contenu de l’emballage Utilisation de votre Instant Pot 4 Configuration initiale Fonctions Garantie Précautions essentielles...
Vous allez plonger dans l’univers des chefs Instant depuis votre cuisine. Nous avons hâte de commencer avec vous l’aventure culinaire Instant Brands ! Nous espérons que votre Instant Pot XL comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années Scannez pour commencer ! Pour rendre votre expérience culinaire avec Instant...
CONTENU DE L’EMBALLAGE Cuisinière Base Couvercle Rebord de libération de vapeur récupération Poignées de condensation de l’autocu- Interrupteur de iseur Poignée libération de vapeur Panneau de commande Repère de position Élément chauf- du couvercle fant (intérieur) Cordon d’alimentation (arrière) Soupape Support de joint flottante d’étanchéité...
UTILISATION DE VOTRE INSTANT POT XL Panneau de commande Le panneau de commande Instant Pot est spécialement conçu pour simplifier l’utilisation et la lecture. 1. Indicateur de cuisson guidée 6. Boutons de programme intelligent • Les étapes de cuisson sont actives •...
CONFIGURATION INITIALE Nettoyage avant utilisation 1. Lavez le récipient de cuisson intérieur à l’eau chaude avec du liquide vaisselle. Rincez et séchez l’extérieur avec un chiffon. Vous pouvez également laver le récipient de cuisson intérieur au lave-vaisselle. 2. Essuyez l’élément chauffant à l’intérieur de la base de l’autocuiseur avec un chiffon doux pour vous assurer qu’il n’y a pas de particules d’emballage éparses.
Page 48
EFFECTUER UN TEST DE FONCTIONNEMENT L’essai de votre nouvel Instant Pot est un excellent moyen de vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de préparer un repas. Effectuer un test de fonctionnement 1. Placez le récipient de cuisson intérieur dans la base de l’autocuiseur.
GARANTIE Garantie limitée Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands Inc. (collectivement « l’Entreprise » garantissent cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’oeuvre, dans le cadre d’un usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial.
Page 51
à l’adresse Instantbrands.co.uk/support/. Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à...
Page 52
Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque le récipient de cuisson contient des ingrédients brûlants ou de l’huile ou d’autres liquides très chauds. UTILISEZ uniquement le couvercle Instant Pot fourni avec la base de l’autocuiseur. L’utilisation d’autres couvercles d’autocuiseur peut provoquer des blessures et/ou des dommages.
Page 53
Ne retirez PAS le couvercle de cuisson sous pression à mains nues. Ne forcez PAS le retrait du couvercle de la base de l’autocuiseur Instant Pot. Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est sous pression.
Page 54
électriques, de blessures, d’incendie et/ou des dégâts matériels. UTILISEZ uniquement le récipient de cuisson intérieur Instant Pot autorisé afin de réduire le risque de fuite de pression.
Page 55
N’utilisez PAS de prises d’alimentation situées sous le plan de travail. Cet appareil est équipé d’une prise de terre à trois broches. Afin de réduire les risques de choc électrique : Branchez UNIQUEMENT le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. Ne retirez PAS la broche de mise à...
INSTANT POT MULTI-COOKER 7,1 L Guida rapida Benvenuto Contenuto della confezione Uso dell’Instant Pot 4 Configurazione iniziale Funzioni 7 Garanzia 8 Avvertenze di sicurezza...
Ti diamo il benvenuto nel mondo Instant Chefs a casa. Siamo entusiasti di dare il via alla tua esperienza in cucina con Instant Brands! Speriamo ti innamorerai del tuo Instant Pot XL e lo userai per molti anni. Scansiona per iniziare! Per rendere la tua esperienza in cucina con Instant il più...
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Coperchio Pentola di base valvola di uscita Interruttore di del vapore uscita del vapore Bordo di raccolta della condensa Impugnatura della Manici della pentola Indicatore di posizione del coperchio Pannello di controllo Cavo di Alloggiamento Elemento alimentazione dell’anello di tenuta riscaldante (interno) (posteriore)
USO DELL’INSTANT POT XL Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo dell’Instant Pot in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. 1. Indicatore di cottura guidata 6. Indicatori dei programmi intelligenti • Le fasi della cottura sono attive •...
CONFIGURAZIONE INIZIALE Pulire prima dell’uso 1. Lavare con acqua calda e detersivo per piatti il recipiente interno di cottura. Risciacquare, poi utilizzare un panno morbido per asciugare l’esterno. Oppure, il recipiente interno di cottura può essere lavato in lavastoviglie. 2. Pulire con un panno morbido l’elemento riscaldante all’interno della pentola di base, per assicurare che non vi siano frammenti di imballaggio sparsi.
Page 62
. La spia dello stato Preriscaldare è ACCESA, il display mostra On e l’Instant Pot sta accumulando pressione. 7. Quando la pressione è pronta, l’Instant Pot iniziare a cucinare e il timer della cottura inizia il conto alla rovescia. Quando il timer raggiunge lo 00:00, la cottura si interrompe.
Page 63
10 ore (10:00) 10 minuti (00:10) 10 ore (10:00) Alta Bassa Media Alta YOGURT Si può utilizzare l’Instant Pot per preparare facilmente deliziosi yogurt a base di latte fermen- tato o senza lattosio. Processi Custom Tempo di cottura predefinito Temperatura predefinita Pasterise...
Page 64
GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è...
Servicio para inspeccionar su calidad. Instant Brands no asumirá los gastos de envío relacionados con el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique su nombre, domicilio, dirección de correo electrónico, número de teléfono y prueba de la fecha de compra original...
ASSICURARSI di prestare estrema attenzione quando il recipiente contiene cibi caldi, olio caldo o altri liquidi caldi. ASSICURARSI di usare solo il coperchio di Instant Pot fornito con la pentola di base. L’uso di qualsiasi altro coperchio a pressione può causare lesioni personali e/o danni materiali.
Page 67
NON rimuovere il coperchio a pressione a mani nude. NON cercare di togliere con la forza il coperchio dal corpo della Instant Pot. NON spostare l’apparecchio mentre è pressurizzato.
Page 68
ASSICURARSI di usare solo un recipiente interno autorizzato per l’Instant Pot per ridurre il rischio di perdita di pressione.
Page 69
Collegare il cavo di alimentazione SOLO a una presa elettrica con messa a terra. NON rimuovere il polo di messa a terra della spina elettrica. NON usare con prolunghe, convertitori di potenza o adattatori, interruttori a tempo o sistemi di controllo remoto separati. Se l’unità...
Need help?
Do you have a question about the POT XL and is the answer not in the manual?
Questions and answers