Page 1
USE & CARE INSTRUCTIONS LCA-1 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care that a fine, precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper.
Page 3
12. Plug adapter cord directly into an AC outlet. Do not use an extension cord. 13. Use of an adapter cord or plug not sold by Andis may result in risk of fire, electric shock, or injury to person. 14. Do not disassemble adapter cord or plugs. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
Page 4
17. WARNING: Never touch both terminals on clipper with metal objects and/or body parts, as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire or serious injury. 18. WARNING: Keep the appliance dry. 19.
Page 5
LEVER OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING CLIPPER The AC adapter is intended for use with Andis Model LCA-1 lithium-ion battery with a rated capacity of 5V 2.4A. Remove the clipper and AC adapter from the carton. Plug the adapter SPM050240U cord directly into the receptacle on the bottom of the clipper (Figure A).
Page 6
2. Make sure ON/OFF switch on the clipper is OFF. 3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into clipper. 4. If failure to charge still exists, return clipper to Andis or an Andis authorized service station for examination and repair or replacement.
Page 7
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts, all that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright position, the blades are set for the finest, or shortest cuts (Figure D).
Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure E). Wipe excess oil off the blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant.
Page 9
Andis supplier or through an Andis repair center. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis repair center.
Page 10
Anids' sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA.
E S PA Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de corte Andis. Trate este instrumento de precisión con el cuidado que se merece y le brindará un excelente funcionamiento durante años. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las...
Page 12
12. Enchufe el cable del adaptador directamente a un tomacorriente de CA. No utilice un cable de extensión. 13. El uso de un cable del adaptador no vendido por Andis puede implicar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
Page 13
No intente reemplazar la batería. Si es necesario realizar tareas de reparación o sustitución, envíe o lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de Andis. 16. Las baterías pueden ser perjudiciales para el medio ambiente si se eliminan de manera inadecuada. Muchas comunidades cuentan con sistemas de recolección y...
Page 14
23. El aparato debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitar la batería. 24. La batería se debe desechar de manera segura. 25. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el aparato. 26. Enchufe el cargador directamente en el receptáculo; no utilice un cable de extensión.
CARGA DE LA MÁQUINA DE CORTE El adaptador de CA está diseñado para ser usado junto con la batería de iones de litio modelo LCA-1 de Andis con una capacidad nominal de 5 V 2.4 A. Saque la máquina de corte y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el cable del adaptador SPM050240U directamente al receptáculo de la parte inferior de la máquina de...
Page 16
3. Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la máquina de corte. 4. Si aun así no logra cargarla, devuelva la máquina de corte a Andis o a un centro de servicio técnico autorizado de Andis para su verificación, reparación o reemplazo.
Page 17
La máquina de corte no se cargará durante el uso con el cable conectado. Después de utilizar su máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro. USO DE LOS PEINES ACCESORIOS (Algunos modelos no incluyen peines, y los tamaños variarán según el kit)
Page 18
En dirección de crecimiento del pelo 1/16” (1.6 mm) 3/16” (4.8 mm) Cuchilla Andis estándar A contrapelo 1/32” (0.8 mm) 1/8” (3.2 mm) Peine accesorio En dirección de crecimiento del pelo 3/16” (4.8 mm) 5/16" (7.9 mm) n.° 0 —...
Si las cuchillas están demasiado calientes, remójelas únicamente en el producto Andis Blade Care Plus o aplique el producto Andis Cool Care Plus y, a continuación, el aceite para máquinas de corte Andis. Si posee un aparato con cuchillas desmontables, puede cambiar la cuchilla para mantener una temperatura agradable;...
Page 20
DESMONTAJE Y REEMPLAZO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para desmontar las cuchillas, primero desenchufe la máquina de corte del tomacorriente eléctrico. Coloque la máquina de corte boca abajo, de modo que los dientes de las cuchillas estén orientados hacia abajo. Le recomendamos que coloque la máquina de corte sobre una superficie plana para hacer esto.
Page 21
SERVICIO DE REPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE CORTE Y LAS CUCHILLAS Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un juego de cuchillas nuevas, disponible a través de su proveedor Andis o por medio de un centro de reparación de Andis. Si desea que su máquina de corte también reciba servicio técnico, deberá...
Page 22
Andis, sin cargo para el consumidor en cuanto a las piezas y la mano de obra. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada, el producto defectuoso deberá...
FR A N Ç A I S Lire attentivement le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner de longues années de service. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
Page 24
Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 6. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 7. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil.
Page 25
Ne pas essayer de remplacer la pile. Si une réparation est requise, envoyer ou apporter l’appareil à un centre de réparation agréé par Andis. 16. Les piles peuvent être néfastes pour l’environnement en cas de mise au rebut incorrecte. De nombreuses localités proposent des services de recyclage ou de récupération des...
Page 26
26. Brancher le chargeur directement sur la prise – ne pas utiliser de rallonge. 27. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition. 28. AVERTISSEMENT : Lors d’une utilisation prolongée, les lames peuvent devenir chaudes. 29. Pendant l’utilisation, ne pas mettre ou laisser l’appareil à un endroit où...
Page 27
HUILE MODE D’EMPLOI RECHARGE DE LA TONDEUSE Le bloc d’alimentation s’utilise avec la pile lithium-ion ORL d’Andis, d’une capacité nominale de 5 V 2,4 A. Retirer la tondeuse et le bloc d’alimentation de la boîte. Brancher le cordon du bloc d’alimentation SPM050240U directement sur la prise au bas de la tondeuse (figure A).
Page 28
3. S’assurer que la fiche du cordon adaptateur est bien branchée sur la tondeuse. 4. Si elle ne se recharge toujours pas, renvoyer la tondeuse à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
Page 29
RÉGLAGE DE LA LAME DE TONDEUSE Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement. Pour passer de la coupe longue à la coupe rase et vice-versa, il suffit tout simplement de régler le levier à...
Page 30
Dans le sens du poil 1/16 po (1,6 mm) 3/16 po (4,8 mm) Lame Andis standard Contre le sens du poil 1/32 po (0,8 mm) 1/8 po (3,2 mm) Guide de coupe n 0 de Dans le sens du poil 3/16 po (4,8 mm)
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans le présent mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appeler notre service à la clientèle au 1-800-558-9441 ou envoyer un courriel à...
Page 32
du boîtier de la tondeuse, puis poser les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient parallèles - les dents de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame supérieure.
Page 33
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis. Pour effectuer l’entretien de la tondeuse, emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré...
Page 34
GARANTIE LIMITÉE DE 24 MOIS D’ANDIS Ce produit Andis est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 24 mois à compter de la date d’achat, ou pour les résidents de la Californie, 24 mois à compter de la date de livraison. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à...
Need help?
Do you have a question about the Envy II and is the answer not in the manual?
Questions and answers