Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG10393A / HG10393B
Version: 06/2023
IAN 427953_2301

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPB 20000 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TPB 20000 A2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG10393A / HG10393B Version: 06/2023 IAN 427953_2301...
  • Page 2 POWER BANK TPB 20000 A2 POWER BANK POWERBANKA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny POWERBANK POWERBANK Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise MOBILNA BATERIJA POWERBANK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila IAN 427953_2301...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 7 PD enabled power supply and USB Type C to Type C cable not included. A PD-képes tápegység és az USB Type-C – Type-C átalakítókábel nem tartozék. Napajalnik, ki podpira PD, in kabel USB Type C v Type C nista priložena. Zdroj napájení...
  • Page 8: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ....Page 6 Introduction ........Page 8 Intended use.
  • Page 9: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 10 WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product.
  • Page 11: Introduction

    – is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ® – The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. – Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Qualcomm Quick Charge is a trademark of Qualcomm Incorporated.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery 1 Power bank 1 USB type A to USB type C cable 1 Short Manual ˜ Parts of description Please refer to the fold out page. USB type C (PD) input and output port USB type A (QC3.0) output port Power bank USB cable (USB type A to Type C) Short Manual...
  • Page 13: Safety Notices

    Dimensions: approx. 146 x 69 x 29 mm Weight: approx. 415 g *If All USB output ports are used at the same time, the total output current will only have 3A (5V 3A, 15W). The output voltage at both output ports will be 5V.
  • Page 14: Before Use

    compartment could become extremely hot. Remove electric and electronic devices from the car. Do not use the product immediately after it has brought from a cold   room to a warm room. Allow the product to acclimatise before you switch it on. WARNING! Never open the product casing.
  • Page 15: Operation And Use

    Please also check the content of delivery inside the packaging to see if there are any damages. If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer who sold this product. ˜ Operation and use ˜ Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product.
  • Page 16: Checking The Battery Status

    *This is approx percentage of power bank capacity but not actual measurement. NOTE: The 4th LED light will turn green when the power bank is charged via PD input port  using a PD-enabled USB charger. If a conventional USB charger is used for charging, the 4th LED will still be the original colour of the battery status indicator.
  • Page 17: Troubleshooting

    PD port  of the power bank and the PD port of the device to be charged. The charging process will start automatically. When a PD enabled device is charged at the Type C port, the fourth LED of the battery capacity indicator lights up green. In case if the charging process does not begin immediately, press the ON / OFF button ...
  • Page 18: Cleaning And Care

    A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. The device is not connected. Check that it is connected. Briefly press the ON / OFF button  to begin the charging process. The current consumption of the connected device might be too low.
  • Page 19: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which you be disposed through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98:composite materials.
  • Page 20: Warranty And Service

    ˜ Warranty and service ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 21: Service

    If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail. Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
  • Page 22 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ......Oldal 20 Bevezető ........Oldal 22 Alkalmazási terület.
  • Page 23: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 24 FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata során.
  • Page 25: Bevezető

    – Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. ® – A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. – A Qualcomm a Qualcomm Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Incorporated védjegye.
  • Page 26: A Csomag Tartalma

    ˜ A csomag tartalma 1 db. Powerbank 1 db. USB Type A – USB Type C átalakítókábel 1 db. Rövid kézikönyv ˜ Az alkatrészek leírása Lásd a kihajtható lapot. USB Type-C (PD) bemeneti és kimeneti aljzat USB Type-A (QC3.0) kimeneti aljzat Powerbank USB-kábel (USB Type-A –...
  • Page 27: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések Oldal

    Méretek: kb. 146 x 69 x 29 mm Tömeg: kb. 415 g * Ha az összes USB kimeneti aljzat egyszerre használatban van, a kimeneti áramerősség összege csupán 3A (5 V 3 A, 15 W) lesz. Mindkét aljzaton a kimeneti feszültség 5 V lesz. Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Kérjük, ismerkedjen meg az összes használati utasítással és biztonsági...
  • Page 28 Ne tegye ki a terméket rendkívül magas hőmérséklet hatásának.   Ez különösen igaz, ha a terméket a gépkocsijában tervezi tárolni. Hosszú idő alatt a gépkocsi és a kesztyűtartó rendkívül felforrósodhat. Távolítsa el az elektromos és elektronikus eszközöket a gépkocsiból. Soha ne működtesse azonnal a terméket, miután hideg helyről  ...
  • Page 29: Használat Előtt

    A terméket soha nem szabad PC-ről, illetve notebook számítógépről   tölteni, mivel a nagy áramfogyasztás miatt a PC vagy notebook megrongálódhat. ˜ Használat előtt MEGJEGYZÉS: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Kérjük, ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy nem sérült-e. Ha bármelyik tétel sérült vagy hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az eszköz értékesítőjével.
  • Page 30: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    A töltő kapacitása LED-kijelző  állapota 1 LED villanás 0 - 25 % 1 LED világít, 1 LED villog 25 - 50 % 2 LED világít, 1 LED villog 50 - 75 % 3 LED világít, 1 LED villog 75 - 100 % 4 LED világít 100% *Ez a töltő...
  • Page 31 dugóját a feltöltendő eszköz USB Type-C bemeneti aljzatához. A töltés automatikusan elindul. Amikor egy QuickCharge funkcióval rendelkező készüléket a Type-A aljzaton keresztül tölt, az akkumulátor kapacitását jelző negyedik LED zöld színnel világít. MEGJEGYZÉS: Hagyományos USB-eszközeit feltöltheti a töltő USB Type-A kimeneti aljzatáról is a mellékelt USB-kábel vagy egy USB Type-A –...
  • Page 32: Hibaelhárítás

    Ha a terméket nem használják hosszú ideig, a beépített akkumulátort teljesen fel kell tölteni élettartama meghosszabbítása érdekében. Rendszeresen töltse fel a beépített akkumulátort, ha a terméket nem tervezi használni hosszú ideig. Erre az akkumulátor tartóssága érdekében van szükség. ˜ Hibaelhárítás = Probléma = Ok = Megoldás...
  • Page 33: Tisztítás És Gondozás

    ˜ Tisztítás és gondozás A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. A termékbe jutó nedvesség meghibásodást okozhat. Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne jusson nedvesség tisztítás közben, mert ettől a termék javíthatatlanná válhat. Ne használjon dörzshatású, oldószeres vagy agresszív tisztítószereket.
  • Page 34: Garancia És Szerviz

    együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni. A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. A beépített akkumulátort megsemmisítés céljából nem szabad kiszerelni. Adja le az egész terméket elektronikai hulladék gyűjtőhelyen. Elemek/akkumulátorok: Környezeti károk az elemek/akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása esetén! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani.
  • Page 35: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 427953_2301) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
  • Page 36 Uporabljena opozorila in simboli ..Stran 34 Uvod ......... . . Stran 36 Namenska uporaba.
  • Page 37: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na izdelku: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
  • Page 38 OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Opozorilo s tem simbolom in besedo »OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE« označuje morebitno nevarnost eksplozije. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko pride do hudih telesnih ali smrtnih poškodb in morebitne materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite hude telesne poškodbe, nevarnost za življenje ali materialno škodo! Ta simbol pomeni, da morate pri uporabi izdelka upoštevati navodila za uporabo.
  • Page 39: Uvod

    – je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers ® Forum, Inc. – Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih zadevnih lastnikov. – Qualcomm je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated, registrirane v Združenih državah in drugih državah. Qualcomm Quick Charge je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated.
  • Page 40: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave 1 Mobilna baterija powerbank 1 Kabel USB Type A v USB Type C 1 Kratka navodila ˜ Opis delov Glejte stran, ki se razgrne. Vhodna in izhodna vrata USB Type C (PD) Izhodna vrata USB type A (QC3.0) Mobilna baterija powerbank Kabel USB (USB type A v Type C) Kratka navodila...
  • Page 41: Varnostna Obvestila

    Mere: približno 146 x 69 x 29 mm Teža: približno 415 g *Če so istočasno v uporabi vsa izhodna vrata USB, bo skupni izhodni tok samo 3 A (5 V 3 A, 15 W). Izhodna napetost obeh vrat bo 5 V. Varnostna obvestila Pred prvo uporabo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi obvestili.
  • Page 42: Pred Uporabo

    prostor za shranjevanje se v daljšem obdobju lahko močno segrejeta. Odstranite električne in elektronske naprave iz avtomobila. Izdelka ne uporabljajte takoj po prihodu s hladnega v topel prostor.   Pred vklopom izdelka počakajte, da se prilagodi temperaturi. OPOZORILO! Nikoli ne odpirajte ohišja izdelka. Ta izdelek ne vsebuje notranjih delov, ki zahtevajo vzdrževanje.
  • Page 43: Delovanje In Uporaba

    Preglejte tudi elemente paketa v embalaži in se prepričajte, da niso poškodovani. Če opazite kakršne koli znake škode ali manjkajoče dele, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili ta izdelek. ˜ Delovanje in uporaba ˜ Polnjenje napajalne enote Pred uporabo izdelka morate popolnoma napolniti vgrajeno baterijo za polnjenje.
  • Page 44: Preverjanje Stanja Napolnjenosti Baterije

    *Predstavlja približen odstotek zmogljivosti napajalne enote in ne dejanskega meritve. OPOMBA: Četrta lučka LED se obarva zeleno, ko napajalno enoto polnite prek vhodnega priključka PD  s polnilnikom USB, ki omogoča PD. Če za polnjenje uporabljate navaden polnilnik USB, četrta lučka LED indikatorja stanja še naprej sveti v prvotni barvi.
  • Page 45: Odpravljanje Težav

    Za polnjenje naprave, ki omogoča PD, priključite priključek USB Type-C kabla USB Type-C v Type-C na vrata PD  napajalne enote in vrata PD naprave, ki jo želite polniti. Polnjenje se začne samodejno. Ko na vhodu Type C polnite napravo z omogočeno funkcijo PD, četrta lučka LED indikatorja napolnjenosti baterije sveti zeleno.
  • Page 46: Čiščenje In Nega

    Za polnjenje napajalne enote uporabljajte napajalnik z izhodno napetostjo in tokom, ki ustrezata nazivni vhodni napetosti in toku, navedenima v tehničnih podatkih tega uporabniškega priročnika. Priključena naprava se ne polni. Baterija je prazna. Napolnite baterijo. Naprava ni priključena. Naprava ni priključena. Preverite, ali je priključena. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP ...
  • Page 47: Odstranjevanje

    Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa, popolnoma napolnite vgrajeno baterijo, da podaljšate njegovo življenjsko dobo. Če izdelka ne uporabljate dalj časa, redno polnite vgrajeno baterijo. To je potrebno zaradi ohranitve baterije. ˜ Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
  • Page 48: Garancija In Servis

    Baterij ne smete odstraniti skupaj s hišnimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu. ˜...
  • Page 49: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak...
  • Page 50 Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o.
  • Page 51 Použitá varování a symboly ....Strana 49 Úvod ......... . . Strana 51 Zamýšlené...
  • Page 52: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
  • Page 53 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení života nebo škodám na majetku! Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů.
  • Page 54: Úvod

    – je registrovaná ochranná známka společnosti USB ® Implementers Forum, Inc. – Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. – Qualcomm je ochranná známka společnosti Qualcomm Incorporated, která je zaregistrována ve Spojených státech a dalších zemích. Qualcomm Quick Charge je ochranná známka společnosti Qualcomm Incorporated.
  • Page 55: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 Powerbanka 1 Kabel USB Type A na USB Type C 1 Stručný návod k obsluze ˜ Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Vstup a výstupní port USB Type C (PD) Výstupní port USB Type A (QC3.0) Powerbanka Kabel USB (USB Type A na Type C) Stručný...
  • Page 56: Bezpečnostní Upozornění

    Rozměry: přibl. 146 x 69 x 29 mm Hmotnost: přibl. 415 g *Pokud se používají všechny výstupní porty USB současně, bude celkový výstupní proud pouze 3 A (5 V 3 A, 15 W). Výstupní napětí na obou portech bude 5 V. Bezpečnostní...
  • Page 57: Před Použitím

    Nevystavujte produkt extrémnímu horku. Toto platí obzvlášť pro   skladování v autě. V autě, odstaveném delší dobu, se extrémně zahřívá vnitřek auta i přihrádek v palubní desce. Odstraňte elektrické a elektronické produkty z vozidla. Po přemístění z chladné do teplé místnosti produkt ihned  ...
  • Page 58: Používání

    Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelná poškození. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce. ˜ Používání ˜ Nabíjení powerbanky Před použitím produktu musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. Powerbanku nabíjejte pouze napájecími zdroji s výstupním napětím a proudem, které...
  • Page 59: Kontrola Stavu Nabití

    *Toto je pouze přibližná procentní hodnota kapacity powerbanky, nejedná se o přesné měření. POZNÁMKA: 4. indikátor LED začne svítit zeleně, když je powerbanka nabíjena přes vstupní port PD pomocí USB nabíječky vhodné pro technologii PD. Pokud k nabíjení použijete běžnou USB nabíječku, 4.
  • Page 60: Odstraňování Potíží

    Chcete-li nabíjet zařízení USB vhodné pro technologii Power Delivery (PD), připojte zástrčky USB Type C kabelu USB Type C na Type C k portu PD powerbanky a k portu PD zařízení, které chcete nabíjet. Nabíjení bude zahájeno automaticky. Když se na portu Type-C nabíjí zařízení...
  • Page 61: Čištění A Údržba

    Powerbanku nabíjejte pouze napájecími zdroji s výstupním napětím a proudem, které odpovídají jmenovitému vstupnímu napětí a proudu uvedeným v části „Technické údaje“ v této uživatelské příručce. Připojené zařízení se nenabíjí. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Zařízení není připojeno. Zařízení není připojeno. Zkontrolujte připojení. Krátkým stisknutím vypínače zahajte nabíjení.
  • Page 62: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší...
  • Page 63: Záruka

    směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
  • Page 64 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . Seite 62 Einleitung ........Seite 64 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 65: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 66 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Page 67: Einleitung

    – ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc. – Das Warenzeichen und der Markenname TRONIC sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Qualcomm ist ein eingetragenes Warenzeichen von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Qualcomm Quick Charge ist eine Marke von Qualcomm Incomm Incorporated.
  • Page 68: Lieferumfang

    – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ˜ Lieferumfang 1 Powerbank 1 USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel 1 Kurzanleitung ˜ Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-C Eingang- und Ausgangsport (PD) USB-Typ-A Ausgangsport (QC3.0) Powerbank USB-Kabel (USB-Typ-A auf Typ-C) Kurzanleitung...
  • Page 69: Sicherheitshinweise

    Minimaler Ausgangsstrom: ca. 60 mA Betriebstemperatur: 10 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 –70 % Abmessungen: ca. 146 x 69 x 29 mm Gewicht: ca. 415 g *Wenn alle USB-Ausgangsanschlüsse gleichzeitig verwendet werden, beträgt der gesamte Ausgangsstrom 3 A (5 V 3 A, 15 W).
  • Page 70 Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen   Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie   Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.  ...
  • Page 71: Vor Der Inbetriebnahme

    WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Die unsachgemäße Handhabung von Lithium-Ionen-Akkus kann einen Brand, Explosionen, das Auslaufen gefährlicher Substanzen oder andere gefährliche Situationen hervorrufen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote   für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.
  • Page 72: Ladezustand Prüfen

    enthalten). Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker Ihres Typ-C-auf- Typ-C-Kabels mit dem PD-Anschluss  der Powerbank  und dem PD-Anschluss Ihres USB-PD-fähigen Ladegeräts (siehe Abb. A). Alternativ können Sie die Powerbank  über den USB-Typ-C- Ausgangsport  mit dem mitgelieferten USB-Typ-A auf Typ-C- Kabel  mit einem herkömmlichen USB-Ladegerät aufladen, allerdings dauert die Ladezeit dann länger.
  • Page 73: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste  . Die LED-Anzeige für Akkukapazität  zeigt Ihnen ca. 30 Sekunden lang den ungefähren Ladezustand des internen Akkus an. ˜ Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können bis zu zwei Geräte gleichzeitig an den beiden USB- Anschlüssen der Powerbank ...
  • Page 74: Fehlerbehebung

    Alternativ drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste  . Powerbank und LED-Anzeige für Akkukapazität  schalten sich aus. HINWEIS: 1. Falls Sie alle USB-Anschlüsse nutzen, geben diese 5 V Spannung aus. Der gesamte maximale Ausgangsstrom darf 3,0 A bei allen Ausgängen nicht überschreiten. Falls alle USB-Ausgänge verwendet werden, ist eine Schnellaufladung nicht möglich.
  • Page 75: Reinigung Und Pflege

    Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte könnte zu niedrig sein. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts hinzu und prüfen Sie, ob dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt übereinstimmt. Der Mindestentnahmestrom der Powerbank beträgt ca. 60 mA. Die Powerbank  reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist.
  • Page 76: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Page 77: Garantie Und Service

    Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. ˜...
  • Page 78: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 427953_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

This manual is also suitable for:

427953 2301

Table of Contents