Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG10068A, HG10068B
Version: 01/2024
IAN 445676_2307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPB 10000 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic TPB 10000 A2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG10068A, HG10068B Version: 01/2024 IAN 445676_2307...
  • Page 2 POWERBANK / POWER BANK / BATTERIE EXTERNE POWERBANK TPB 10000 A2 POWERBANK POWERBANKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny POWER BANK BATERÍA EXTERNA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BATTERIE EXTERNE POWERBANK POWERBANK Instructions d‘utilisation et consignes...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 7 PD-fähiges Netzteil und USB-Typ-C auf Typ- C-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten. / PD enabled power supply and USB Type C to Type C cable not included. / Alimentation compatible PD et câble USB type C vers type C non inclus. / PD-voeding en USB Type C naar Type C-kabel niet meegeleverd.
  • Page 8: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . Seite 6 Einleitung ........Seite 8 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 10 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Page 11: Einleitung

    – ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc. – Das Warenzeichen und der Markenname TRONIC sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Die Qualcomm Quick Charge 3.0 Technologie ist ein Produkt der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder ihren Tochtergesellschaften.
  • Page 12: Lieferumfang

    – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ˜ Lieferumfang 1 Powerbank 1 USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel 1 Kurzanleitung ˜ Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Typ-C Eingang- und Ausgangsport (PD) USB-Typ-A Ausgangsport (QC3.0) Powerbank USB-Kabel (USB-Typ-A auf Typ-C) Kurzanleitung...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Minimaler Ausgangsstrom: ca. 60 mA Betriebstemperatur: 10 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (nicht 10 –70 % kondensierend): Abmessungen: ca. 146 x 69 x 16 mm Gewicht: ca. 230 g *Wenn alle USB-Ausgangsanschlüsse gleichzeitig verwendet werden, beträgt der gesamte Ausgangsstrom 3 A (5 V 3 A, 15 W).
  • Page 14 Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen   Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie   Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.  ...
  • Page 15: Vor Der Inbetriebnahme

    WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Die unsachgemäße Handhabung von Lithium-Ionen-Akkus kann einen Brand, Explosionen, das Auslaufen gefährlicher Substanzen oder andere gefährliche Situationen hervorrufen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote   für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.
  • Page 16: Ladezustand Prüfen

    enthalten). Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker Ihres Typ-C-auf- Typ-C-Kabels mit dem PD-Anschluss  der Powerbank  und dem PD-Anschluss Ihres USB-PD-fähigen Ladegeräts (siehe Abb. A). Alternativ können Sie die Powerbank  über den USB-Typ-C- Ausgangsport  mit dem mitgelieferten USB-Typ-A auf Typ-C- Kabel  mit einem herkömmlichen USB-Ladegerät aufladen, allerdings dauert die Ladezeit dann länger.
  • Page 17: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste  . Die LED-Anzeige für Akkukapazität  zeigt Ihnen ca. 30 Sekunden lang den ungefähren Ladezustand des internen Akkus an. ˜ Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können bis zu zwei Geräte gleichzeitig an den beiden USB- Anschlüssen der Powerbank ...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Alternativ drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste  . Powerbank und LED-Anzeige für Akkukapazität  schalten sich aus. HINWEIS: 1. Falls Sie alle USB-Anschlüsse nutzen, geben diese 5 V Spannung aus. Der gesamte maximale Ausgangsstrom darf 3,0 A bei allen Ausgängen nicht überschreiten. Falls alle USB-Ausgänge verwendet werden, ist eine Schnellaufladung nicht möglich.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte könnte zu niedrig sein. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts hinzu und prüfen Sie, ob dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt übereinstimmt. Der Mindestentnahmestrom der Powerbank beträgt ca. 60 mA. Die Powerbank  reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist.
  • Page 20: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Page 21: Garantie Und Service

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
  • Page 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
  • Page 23: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 20 DE/AT/CH...
  • Page 24 Warnings and symbols used ....Page 22 Introduction ........Page 24 Intended use.
  • Page 25: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 26 This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product. Direct current / voltage This product complies with Qualcomm Quick Charge™ ® 3.0 technology specifications and agreements issued by Qualcomm Technologies, Inc. PD: Power Delivery (PD), introducted by the USB Implementers Forum, Inc., is a specification for handling higher power and allows quick charging over a USB connection.
  • Page 27: Introduction

    – is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. ® – The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. – The Qualcomm Quick Charge 3.0 technology is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries.
  • Page 28: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery 1 Power bank 1 USB type A to USB type C cable 1 Short Manual ˜ Parts of description Please refer to the fold out page. USB type C (PD) input and output port USB type A (QC3.0) output port Power bank USB cable (USB type A to Type C) Short Manual...
  • Page 29: Safety Notices

    Dimensions: approx. 146 x 69 x 16 mm Weight: approx. 230 g *If All USB output ports are used at the same time, the total output current will only have 3A (5V 3A, 15W). The output voltage at both output ports will be 5V.
  • Page 30: Before Use

    compartment could become extremely hot. Remove electric and electronic devices from the car. Do not use the product immediately after it has brought from a cold   room to a warm room. Allow the product to acclimatise before you switch it on. WARNING! Never open the product casing.
  • Page 31: Operation And Use

    Please also check the content of delivery inside the packaging to see if there are any damages. If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer who sold this product. ˜ Operation and use ˜ Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product.
  • Page 32: Checking The Battery Status

    *This is approx percentage of power bank capacity but not actual measurement. NOTE: The 4th LED light will turn green when the power bank is charged via PD input port  using a PD-enabled USB charger. If a conventional USB charger is used for charging, the 4th LED will still be the original colour of the battery status indicator.
  • Page 33: Troubleshooting

    PD port  of the power bank and the PD port of the device to be charged. The charging process will start automatically. When a PD enabled device is charged at the Type C port, the fourth LED of the battery capacity indicator lights up green. In case if the charging process does not begin immediately, press the ON / OFF button ...
  • Page 34: Cleaning And Care

    A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. The device is not connected. Check that it is connected. Briefly press the ON / OFF button  to begin the charging process. The current consumption of the connected device might be too low.
  • Page 35: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which you be disposed through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98:composite materials.
  • Page 36: Warranty And Service

    Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
  • Page 37: Service

    You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail.
  • Page 38 Avertissements et symboles utilisés ..Page 36 Introduction ........Page 38 Utilisation prévue .
  • Page 39: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 40 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels. Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures graves, les dangers de morts et les dégâts matériels !
  • Page 41: Introduction

    – est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. ® – La marque de commerce et le nom Tronic appartiennent à leur propriétaire respectif. – La technologie Qualcomm Quick Charge 3.0 est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée...
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    – Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. ˜ Contenu de la livraison 1 Batterie externe PowerBank 1 Câble USB type A vers USB type C 1 Manuel résumé ˜...
  • Page 43 Température de rangement : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation) : 10 –70 % Dimensions : environ 146 x 69 x 16 mm Poids : environ 230 g *Si tous les ports de sortie USB sont utilisés en même temps, le courant de sortie total ne sera que de 3A (5V 3A, 15W).
  • Page 44 N'utilisez pas le produit à proximité de flammes nues.   Le produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des pièces avec des   températures ou une humidité élevées (telles que les salles de bains) ou dans lesquelles une grande quantité de poussière est générée. N'exposez pas le produit à...
  • Page 45: Avant Utilisation

    Respectez les restrictions et les interdictions d'utilisation pour les   produits fonctionnant sur batterie dans des situations pouvant être dangereuses comme dans des stations-service, des aéroports, des hôpitaux, etc. AVERTISSEMENT ! Pendant le processus de chargement, veuillez noter que le produit ne doit pas être couvert. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer.
  • Page 46: Vérification De L'état De La Batterie

    PowerBank et au port PD de votre chargeur USB compatible PD (voir fig. A). Vous pouvez également charger la batterie externe via un port USB type C en utilisant le câble USB type A vers type C inclus avec un chargeur USB classique, mais le temps de chargement sera plus long.
  • Page 47: Chargement D'appareils Mobiles Avec La Batterie Externe Powerbank

    Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT . L'indicateur indique le statut de charge approximatif du niveau de capacité de la batterie interne pendant environ 30 secondes. ˜ Chargement d'appareils mobiles avec la batterie externe PowerBank Vous pouvez charger jusqu'à deux appareils en même temps avec la batterie externe PowerBank .
  • Page 48: Dépannage

    Pour terminer le processus de chargement, débranchez le câble de chargement USB de l'appareil mobile et de la batterie externe PowerBank . La batterie externe PowerBank s'éteint après environ 30 secondes. Ou double-cliquez simplement sur le bouton MARCHE/ARRÊT La batterie externe PowerBank et l’indicateur LED de capacité de la batterie s’éteignent.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    La batterie est vide. Chargez la batterie. L'appareil n'est pas connecté. L'appareil n'est pas connecté. Vérifiez qu'elle est raccordée. Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour commencer le processus de chargement. La consommation de courant de l'appareil connecté peut être trop basse.
  • Page 50: Mise Au Rebut

    Si le produit n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, la batterie intégrée doit être complètement chargée pour prolonger sa durée de vie. Chargez régulièrement la batterie intégrée si vous n'utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. Cela est nécessaire pour préserver la batterie.
  • Page 51: Garantie Et Service

    Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/accumulateurs! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 52 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 53: Faire Valoir Sa Garantie

    Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 54: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Page 55 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 53 Inleiding .
  • Page 56: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 57 WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.
  • Page 58: Inleiding

    USB Implementers ® Forum, Inc. – Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. – De Qualcomm Quick Charge 3.0 technologie is een product van Qualcomm Technologies, Inc. en/of haar dochterondernemingen.
  • Page 59: Inhoud Verpakking

    – Overige productnamen en merknamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. ˜ Inhoud verpakking 1 Powerbank 1 USB Type A naar USB Type C-kabel 1 Korte handleiding ˜ Beschrijving onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. USB type C (PD)-ingang en -uitgang USB type A (QC3.0)-uitgang Powerbank USB-kabel (USB type A naar Type C)
  • Page 60: Veiligheidsrichtlijnen

    Opslagtemperatuur: 0 − 45 °C Vochtigheid (geen condens): 10 − 70 % Afmetingen: ca. 146 x 69 x 16 mm Gewicht: ca. 230 g *Als alle USB-uitgangen tegelijkertijd worden gebruikt, heeft de totale uitgangsstroom slechts 3A (5V 3A, 15W). De uitgangsspanning bij beide uitgangspoorten is 5V.
  • Page 61 Het product is niet ontworpen voor gebruik in ruimtes met hoge   temperaturen of vochtigheid (d.w.z. badkamers) of ruimtes waarin een grote hoeveelheid stof wordt gegenereerd. Stel het product niet bloot aan extreem hoge temperaturen. Dit geldt   vooral als u denkt aan het bewaren van het product in uw auto. Over een langere tijdsperiode zou de auto of het handschoenenkastje extreem heet kunnen worden.
  • Page 62: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    WAARSCHUWING! Let er tijdens het opladen op dat het product niet mag worden afgedekt. Anders kan het product verhit raken. Het product mag nooit worden opgeladen via een PC of notebook,   omdat de PC of notebook beschadigd zou kunnen raken als gevolg van het hoge stroomverbruik.
  • Page 63: De Batterijstatus Controleren

    U zou de powerbank ook kunnen opladen via USB Type C-poort met gebruik van de meegeleverde USB Type-A naar Type C-kabel met een conventionele USB-lader maar de laadtijd zal dan langer zijn. Sluit de USB Type C-plug van de USB-kabel aan op de PD- poort en sluit de USB Type A-plug van de USB-kabel...
  • Page 64: Mobiele Apparaten Opladen Met De Powerbank

    ˜ Mobiele apparaten opladen met de powerbank Met de power bank kunt u maximaal twee apparaten tegelijk laden. Als alle uitgangen tegelijkertijd worden gebruikt, mag de som van de uitgangsstroom niet groter zijn dan 3 A. Voor het opladen van uw QuickCharge 3.0-apparaat, sluit u de USB Type A-plug van de USB-kabel of de originele USB Type A naar USB Type C-laadkabel van het op te laden apparaat aan op...
  • Page 65: Problemen Oplossen

    OPMERKING: 1. Als u alle USB-poorten gebruikt, wordt een spanning van 5 V uitgegeven uit bij de uitgangen. De maximale uitgangsstroom mag niet hoger zijn dan 3,0 A voor alle uitgangen. Als alle USB-uitgangen worden gebruikt, is snel laden niet mogelijk. 2. Als de USB type A-uitgang of PD-uitgang in de modus Snel laden of PD staat, en een andere USB-poort is aangesloten op een ander apparaat voor opladen, wordt de modus Snel laden of PD beëindigd en naar de normale oplaadmodus geschakeld.
  • Page 66: Schoonmaken En Verzorging

    Bekijk de handleiding van uw aangesloten apparaat en kijk of het stroomverbruik van uw aangesloten apparaat voldoet aan dit product. De minimale uitgangsstroom van de powerbank is ong. 60 mA. De powerbank reageert niet wanneer op de knop wordt gedrukt of wanneer een apparaat is aangesloten, ook al is de batterij opgeladen.
  • Page 67: Afvoer

    ˜ Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 68: Garantie En Service

    Batterijen/accu‘s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 69: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
  • Page 70 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 68 Wstęp ......... Strona 70 Przewidziane zastosowanie.
  • Page 71: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole W instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 72 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Ten symbol oznacza konieczność...
  • Page 73: Wstęp

    ˜ Informacje na temat znaków towarowych – to zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc. ® – Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. – Technologia Qualcomm Quick Charge 3.0 jest produktem firmy Qualcomm Technologies, Inc. oraz/lub jej filii. Qualcomm jest znakiem usługowym firmy Qualcomm Incorporated,...
  • Page 74: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy 1 Powerbank 1 Kabel USB typu A do USB typu C 1 Skrócona instrukcja ˜ Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Port wejścia i wyjścia USB typu C (PD) Port wyjścia USB typu A (QC3.0) Powerbank Kabel USB (USB typu A do typu C) Skrócona instrukcja...
  • Page 75: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wymiary: ok. 146 x 69 x 16 mm Waga: ok. 230 g *Jeżeli wszystkie porty wyjścia USB są używane w tym samym czasie, łączna wartość prądu wyjścia będzie wynosić tylko 3A (5V 15W). Napięcie wyjścia w obu portach wyjścia będzie wynosiło 5V. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 76 Produkt nie jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach, w   których panuje wysoka temperatura lub wilgotność (takich jak łazienka) lub w których gromadzą się duże ilości kurzu. Nie wolno wystawiać produktu na działanie bardzo wysokich   temperatur. Należy wziąć to pod uwagę szczególnie wtedy, gdy produkt ma być...
  • Page 77: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu wbudowanej baterii. Należy stosować się do ograniczeń i zakazów dotyczących   użytkowania produktów zasilanych bateryjnie w miejscach, w których mogłyby stanowić zagrożenie, np. na stacjach benzynowych, lotniskach, w szpitalach, itp. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas ładowania produkt nie może być...
  • Page 78: Sprawdzanie Stanu Baterii

    Alternatywnie, powerbank  można ładować przez port USB typu C  , z użyciem dostarczonego kabla USB typu A do typu C  konwencjonalną ładowarką USB ale czas ładowania będzie dłuższy. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla  do portu PD  i podłącz wtyczkę USB typu A kabla USB  do zasilacza USB (patrz rys.
  • Page 79: Powerbanka

    ˜ Ładowanie urządzeń przenośnych za pomocą powerbanka Z użyciem powerbanku można jednocześnie ładować do dwóch urządzeń  . W przypadku jednoczesnego używania wszystkich portów wyjściowych łączna wartość prądu wyjściowego nie może przekroczyć 3 A. Aby naładować używane urządzenie z obsługą QuickCharge 3.0, podłącz wtyczkę...
  • Page 80: Rozwiązywanie Problemów

    UWAGA: 1. W przypadku używania wszystkich portów USB napięcie wyjściowe każdego z nich będzie wynosić 5 V. Maksymalne natężenie wyjściowe wszystkich portów wyjściowych nie może przekroczyć 3,0 A. Podczas korzystania ze wszystkich portów wyjściowych USB niedostępna jest funkcja szybkiego ładowania. 2. Jeśli wyjście USB typu A lub port PD działa w trybie szybkiego ładowania lub w trybie PD, a do innego portu USB podłączone zostanie inne urządzenie do ładowania, tryb szybkiego ładowania lub tryb PD zostaną...
  • Page 81: Czyszczenie I Konserwacja

    Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia, czy jego pobór prądu jest zgodny z parametrami produktu. Minimalne natężenie wyjściowe powerbanka wynosi ok. 60 mA. Powerbank  nie reaguje na naciskanie przycisku lub, po podłączeniu urządzenia, chociaż bateria jest ładowana. Pobór energii przez podłączone urządzenia jest zbyt wysoki. Spowodowało to uaktywnienie wewnętrznego zabezpieczenia nadprądowego.
  • Page 82: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 83: Gwarancja I Serwis

    Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają...
  • Page 84: Gwarancyjnej

    Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne.
  • Page 85: Serwis

    ˜ Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Page 86 Použitá varování a symboly ....Strana 84 Úvod ......... . . Strana 86 Zamýšlené...
  • Page 87: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na produktu jsou uvedeny následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
  • Page 88 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální hrozbu výbuchu. Zanedbání tohoto varování může mít následek vážné nebo smrtelné zranění a potenciální škody na majetku. Dodržujte pokyny v tomto varování, abyste zabránili vážným zraněním, ohrožení života nebo škodám na majetku! Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů.
  • Page 89: Úvod

    – je registrovaná ochranná známka společnosti USB ® Implementers Forum, Inc. – Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. – Technologie Qualcomm Quick Charge 3.0 je produktem společnosti Qualcomm Technologies, Inc. anebo jejích dceřiných společností. Qualcomm je ochranná známka společnosti Qualcomm Incorporated, registrovaná...
  • Page 90: Obsah Dodávky

    – Všechny ostatní názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. ˜ Obsah dodávky 1 Powerbanka 1 Kabel USB Type A na USB Type C 1 Stručný návod k obsluze ˜ Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Vstup a výstupní...
  • Page 91: Bezpečnostní Upozornění

    Skladovací teplota: 0 – 45 °C Vlhkost (bez kondenzace): 10 – 70 % Rozměry: přibl. 146 x 69 x 16 mm Hmotnost: přibl. 230 g *Pokud se používají všechny výstupní porty USB současně, bude celkový výstupní proud pouze 3 A (5 V 3 A, 15 W).
  • Page 92 Produkt není dimenzovaný pro provoz v místnostech s vysokou   teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. v koupelně) anebo s nadměrným výskytem prachu. Nevystavujte produkt extrémnímu horku. Toto platí obzvlášť pro   skladování v autě. V autě, odstaveném delší dobu, se extrémně zahřívá...
  • Page 93: Před Použitím

    Tento výrobek v žádném případě nenabíjejte z počítače nebo   notebooku, protože vzhledem k vysokému příkonu by mohlo dojít k poškození počítače nebo notebooku. ˜ Před použitím POZNÁMKA: Z produktu odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelná poškození. V případě, že zjistíte poškození...
  • Page 94: Kontrola Stavu Nabití

    Stav nabití Stav indikátoru LED powerbanky 1 indikátor LED svítí, 1 indikátor LED bliká 25 - 50 % 2 indikátory LED svítí, 1 indikátor LED bliká 50 - 75 % 3 indikátory LED svítí, 1 indikátor LED bliká 75 - 100 % 4 indikátory LED svítí...
  • Page 95 Chcete-li nabít zařízení vhodné pro technologii QuickCharge 3.0, připojte zástrčku USB Type A kabelu nebo originální nabíjecí kabel USB Type A na USB Type C zařízení, které chcete nabíjet, k výstupu USB Type A , který podporuje technologii QuickCharge 3.0. Potom připojte zástrčku USB Type C kabelu USB vstupnímu portu USB Type C zařízení, které...
  • Page 96: Odstraňování Potíží

    Před delším skladováním má být akumulátor úplně nabitý, aby se prodloužila jeho životnost. Při delším nepoužívání integrovaný akumulátor pravidelně dobíjejte. Toto je zapotřebí k šetření akumulátorů. ˜ Odstraňování potíží = Problém = Příčina = Řešení Powerbanka  se nenabíjí. Akumulátor pravděpodobně není připojen správně. Zkontrolujte připojení.
  • Page 97: Skladování Nepoužívaného Produktu

    Nepoužívejte žádné žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky anebo prostředky obsahující rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch výrobku. Čistěte produkt pouze mírně navlhčeným hadrem a slabým prostředkem na mytí nádobí. ˜ Skladování nepoužívaného produktu Tento produkt skladujte na suchém bezprašném místě, které je chráněno před přímým slunečním zářením.
  • Page 98: Záruka A Servis

    přístroje. Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. Baterií/akumulátorů: Poškození životního prostředí nesprávnou likvidací baterií/akumulátorů! Baterie se nesmějí...
  • Page 99: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození...
  • Page 100 Použité výstrahy a symboly ....Strana 98 Úvod ......... . Strana 100 Určené...
  • Page 101: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Nasledujúce symboly a výstrahy sa používajú v návode na používanie, na obale a na výrobku: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
  • Page 102 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť k vážnym alebo smrteľným zraneniam a potenciálnemu poškodeniu majetku. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa predišlo vážnym zraneniam, ohrozeniu života či poškodeniu majetku! Tento symbol znamená, že sa pri používaní...
  • Page 103: Úvod

    – je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. – Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. – Technológia Qualcomm Quick Charge 3.0 je produktom spoločnosti Qualcomm Technologies, Inc. a/alebo jej dcérskych spoločností. Qualcomm je ochranná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated, registrovaná...
  • Page 104: Obsah Dodávky

    – Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. V EÚ a ďalších krajinách. – Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. ˜ Obsah dodávky 1 Powerbanka 1 Kábel s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom USB typu C na druhom konci 1 Stručný...
  • Page 105: Bezpečnostné Upozornenia

    Maximálny výstupný prúd: 3 A* Maximálny výstupný prúd: Približne 60 mA Prevádzková teplota: 10 – 35 °C Teplota skladovania: 0 – 45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): 10 –70 % Rozmery: približne 146 x 69 x 16 mm Hmotnosť: približne 230 g *Ak sa súčasne použijú...
  • Page 106 Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla ani   vysokých teplôt. V opačnom prípade by sa mohol prehriať a poškodiť bez možnosti opravy. Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo   iné zariadenia, ktoré vytvárajú teplo. Výrobok nepoužívajte blízko otvorených plameňov.  ...
  • Page 107: Pred Použitím

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nesprávne narábanie s lítium-iónovými batériami môže viesť k vzniku požiaru, výbuchu, úniku nebezpečných látok alebo iným nebezpečným situáciám! Nehádžte výrobok do ohňa, keďže by to mohlo viesť k výbuchu vstavanej batérie. Dodržiavajte obmedzenia a zákazy používania výrobkov  ...
  • Page 108 Aby sa dosiahla najvyššia rýchlosť nabíjania, záložný zdroj power bank nabíjajte prostredníctvom portu PD pomocou kábla s konektorom USB typu C na jednom konci a konektorom typu C na druhom konci (nie je súčasťou dodávky) a výkonovej nabíjačky kompatibilnej s funkciou USB Power Delivery (PD) (nie je súčasťou dodávky).
  • Page 109: Kontrola Stavu Nabitia Batérie

    POZNÁMKA: Farba 4. LED indikátora sa zmení na zelenú, keď sa záložný zdroj power bank nabíja prostredníctvom vstupného portu PD pomocou nabíjačky s rozhraním USB kompatibilnej s funkciou PD. Ak sa na nabíjanie použije bežná nabíjačka s rozhraním USB, farba 4. LED indikátora zostane pôvodnou farbou stavového indikátora batérie.
  • Page 110 POZNÁMKA: Svoje bežné zariadenia s rozhraním USB môžete tiež nabíjať z výstupného portu USB typu A záložného zdroja power bank pomocou dodaného kábla USB alebo kábla s konektorom USB typu A na jednom konci a s konektorom micro USB na druhom konci (nie je súčasťou dodávky).
  • Page 111: Riešenie Problémov

    ˜ Riešenie problémov = Problém = Príčina = Riešenie Záložný zdroj power bank sa nenabíja. Je možné, že záložný zdroj power bank nie je pripojený správne. Skontrolujte, či je pripojený. Aby bolo možné nabiť záložný zdroj power bank, použite len napájací...
  • Page 112: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť Tento výrobok neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. Vlhkosť, ktorá vniká do výrobku, môže viesť k poškodeniu. Počas čistenia dbajte na to, aby do výrobku nevnikla žiadna vlhkosť s cieľom zabrániť poškodeniu výrobku, ktoré nebude možné opraviť. Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky.
  • Page 113: Záruka A Servis

    pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zariadenia. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú...
  • Page 114: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený...
  • Page 115 Advertencias y símbolos utilizados ..Página 113 Introducción ....... . . Página 115 Uso previsto .
  • Page 116: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Los siguientes símbolos y advertencias se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en el producto. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará...
  • Page 117 ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños.
  • Page 118: Introducción

    USB Implementers ® Forum, Inc. – La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. – La tecnología Qualcomm Quick Charge 3.0 es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y otros países.
  • Page 119: Contenido Del Paquete

    ˜ Contenido del paquete 1 Batería externa 1 Cable USB Tipo A a USB Tipo C 1 Manual reducido ˜ Descripción de las piezas Consulte la página plegada. Puerto de entrada y salida USB Tipo C (PD) Puerto de salida USB Tipo A (QC3.0) Batería externa Cable USB (USB Tipo A a Tipo C) Manual reducido...
  • Page 120: Avisos De Seguridad

    Dimensiones: 146 x 69 x 16 mm aproximadamente Peso: Aproximadamente 230 g *Si todos los puertos de salida USB se utilizan al mismo tiempo, la corriente de salida total solo tendrá 3 A (5 V 3 A, 15 W). El voltaje de salida en ambos puertos de salida será de 5 V. Avisos de seguridad Familiarícese con todas las instrucciones de los avisos de uso y seguridad antes de utilizar el producto por primera vez.
  • Page 121 No exponga el producto a temperaturas extremadamente altas. Esto   se aplica especialmente si está pensando en guardar el producto en su vehículo. Durante un período de tiempo prolongado, el vehículo y la guantera podrían alcanzar una temperatura extremadamente alta. Quite los dispositivos eléctricos y electrónicos del vehículo.
  • Page 122: Antes Del Uso

    ¡ADVERTENCIA! Durante el proceso de carga, tenga en cuenta que el producto no se debe tapar. De lo contrario, el producto podría calentarse. El producto nunca se debe cargar mediante un equipo de sobremesa   o portátil porque, debido al alto consumo de energía, dichos equipos podrían dañarse.
  • Page 123: Comprobar El Estado De La Batería

    El indicador LED de capacidad de la batería  muestra el nivel de carga aproximado de la batería interna a través de 4 luces LED como se describe a continuación: Estado del indicador Nivel de capacidad de la LED  batería externa 1 LED parpadea 0 - 25 % 1 LED encendido, 1 LED...
  • Page 124: Carga De Dispositivos Móviles Con La Batería Externa

    ˜ Carga de dispositivos móviles con la batería externa Puede cargar hasta dos dispositivos simultáneamente utilizando la batería externa  . Si todas las salidas se utilizan al mismo tiempo, la suma de la corriente de salida no puede superar los 3 A. Para cargar el dispositivo habilitado para QuickCharge 3.0, conecte el enchufe USB Tipo A del cable USB ...
  • Page 125: Solucionar Problemas

    NOTA: 1. Si utiliza todos los puertos USB, se transmitirá un voltaje de 5 V a las salidas. La corriente máxima de salida no debe superar los 3,0 A para las salidas. Si se utilizan todas las salidas USB simultáneamente, la carga rápida no es posible. 2.
  • Page 126: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe el manual del dispositivo conectado para ver si el consumo de energía de dicho dispositivo cumple los requisitos de este producto. La corriente de salida mínima de la batería externa es de aproximadamente 60 mA. La batería externa  n o reacciona cuando el botón se presiona o cuando se conecta un dispositivo, incluso aunque dicha batería este cargada.
  • Page 127: Eliminación

    ˜ Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 128: Garantía Y Servicio

    Pilas/acumuladores: ¡El desecho incorrecto de las pilas/acumuladores puede dañar el medioambiente! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Page 129: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
  • Page 130 Brugte advarsler og symboler ....Side 128 Indledning ........Side 130 Tiltænkt brug .
  • Page 131: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Følgende symboler og advarsler bruges i brugsvejledningerne, på emballagen og på produktet: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 132 ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
  • Page 133: Indledning

    – er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, ® Inc. – TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. – Teknologien Qualcomm Quick Charge 3.0 er et produkt fra Qualcomm Technologies, Inc. og/eller dets datterselskaber. Qualcomm er et varemærke tilhørende Qualcomm Incorporated, som er registreret i USA og andre lande.
  • Page 134: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang 1 Powerbank 1 USB type A til USB type C-kabel 1 Kort vejledning ˜ Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB type C-ind- og udgangsport (PD) USB Type A-udgangsport (QC3.0) Powerbank USB-kabel (USB type A til Type C) Kort vejledning TÆND/SLUK-knap Lysindikator til batterikapacitet...
  • Page 135: Sikkerhedsbemærkninger

    Vægt: Ca. 230 g *Hvis alle USB-udgangsportene bruges på samme tid, er den samlede udgangsstrøm kun 3A (5V 3A, 15W). Udgangsspændingen på begge udgangsporte er 5 V. Sikkerhedsbemærkninger Sørg for, at læse alle brugsanvisninger og sikkerhedsanvisninger, inden du bruger produktet for første gang. Hvis dette produkt videregives til tredjepart, skal du sørge for at al dokumentation følger med.
  • Page 136: Inden Brug

    Hvis produktet føres fra et koldt rum til et varmt rum, må det ikke   bruges med det samme. Lad produktet akklimatisere, før du tænder for det. ADVARSEL! Åbn aldrig produktkabinettet. Der er ingen interne dele, der skal vedligeholdes. Konverter eller modificer ikke produktet selv.  ...
  • Page 137: Drift Og Brug

    dele, bedes du kontakte forhandleren, som du har købt dette produkt ˜ Drift og brug ˜ Opladning af din powerbank Det indbyggede genopladelige batteri skal lades helt op, inden produktet tages i brug. For at oplade din powerbank  må du kun bruge strømforsyninger med en udgangsspænding og strøm, der svarer til indgangsspændingen og strømmen, der står i afsnittet “Tekniske specifikationer”...
  • Page 138: Kontrol Af Batteristatus

    *Dette er kun en anslået procentvisning af, hvor meget strøm der er tilbage. Det er ikke en præcis måling. BEMÆRK: Den 4. lysindikator bliver grønt, når powerbanken oplades via PD-indgangsporten med USB-oplader, der bruger strømforsyning (PD). Hvis der bruges en almindelig USB-oplader til opladning, lyser den 4.
  • Page 139: Fejlfinding

    For at oplade din USB-enhed med PD-funktionen, skal du slutte USB Type C-stikkene på dit USB Type C til Type C-kablet til PD-porten på din powerbank og til PD-porten på den enhed, der skal oplades. Opladningsprocessen starter automatisk. Når en enhed, der kan bruges til strømforsyning (PD), lades op via Type C-porten, lyser den fjerde batteri-indikator grøn.
  • Page 140: Rengøring Og Pleje

    For at oplade din powerbank må du kun bruge strømforsyninger med en udgangsspænding og strøm, der svarer til indgangsspændingen og strømmen, der står i afsnittet “Tekniske specifikationer” i denne vejledning. En forbundet enhed oplades ikke. Batteriet er løbet tør for strøm. Oplad batteriet.
  • Page 141: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få...
  • Page 142: Garanti Og Service

    Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted. ˜...
  • Page 143: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 445676_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 144 Avvertenze e simboli impiegati ... Pagina 142 Introduzione ....... . . Pagina 144 Uso consigliato.
  • Page 145: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati I seguenti simboli e le seguenti avvertenze vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sulla confezione e sul prodotto: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte.
  • Page 146 AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un'avvertenza con questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE” indica il potenziale rischio di esplosione. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o mortali e potenziali danni materiali. Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare lesioni gravi, pericolo di morte o danni materiali! Questo simbolo indica che si devono osservare le istruzioni per l’uso durante l’utilizzo del prodotto.
  • Page 147: Introduzione

    – è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. ® – Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. – La tecnologia Qualcomm Quick Charge 3.0 è un prodotto di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue controllate. Qualcomm è...
  • Page 148: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione 1 Powerbank 1 Cavo USB tipo A - USB tipo C 1 Manuale breve ˜ Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. Porta di ingresso e uscita USB tipo C (PD) Porta di uscita USB tipo A (QC3.0) Powerbank Cavo USB (da USB tipo A a tipo C) Manuale breve...
  • Page 149: Avvisi Di Sicurezza

    Dimensioni: circa 146 x 69 x 16 mm Peso: circa 230 g *Se si utilizzano contemporaneamente tutte le porte di uscita USB, la corrente di uscita totale ha solo 3 A (5 V 3 A, 15 W). La tensione di uscita su entrambe le porte di uscita sarà 5 V. Avvisi di sicurezza Prima dell‘utilizzo del prodotto per la prima volta, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 150 Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate. Ciò   vale in particolare se si pensa di conservare il prodotto nell’auto. In un periodo di tempo prolungato, l'auto e il vano portaoggetti potrebbero diventare estremamente caldi. Rimuovere i dispositivi elettrici ed elettronici dall’auto. Non utilizzare il prodotto subito dopo averlo portato da un ambiente  ...
  • Page 151: Prima Dell'uso

    Il prodotto non deve mai essere caricato su PC o notebook, poiché,   a causa dell'elevato consumo energetico, il PC o il notebook potrebbero danneggiarsi. ˜ Prima dell’uso NOTA: Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. Controllare anche il contenuto della confezione per verificare la presenza di eventuali danni.
  • Page 152: Controllo Dello Stato Della Batteria

    Livello di capacità della batteria esterna Stato del LED Powerbank 1 LED lampeggiante 0 - 25% 1 LED acceso, 1 LED lampeggiante 25 - 50 % 2 LED accesi, 1 LED lampeggiante 50 - 75 % 3 LED accesi, 1 LED lampeggiante 75 - 100 % 4 LED accesi 100%...
  • Page 153 Per caricare il dispositivo QuickCharge 3.0, collegare la spina USB tipo A del cavo USB o il cavo di carica da USB tipo A a USB tipo C originale del dispositivo da caricare all’uscita USB tipo A supporta QuickCharge 3.0. Quindi, collegare la spina USB tipo C del cavo USB alla porta di ingresso USB tipo C del dispositivo da caricare.
  • Page 154: Risoluzione Dei Problemi

    2. Se l’uscita USB tipo A o la porta PD è in modalità di carica rapida o PD e un'altra porta USB è collegata ad un altro dispositivo per la carica, la modalità di carica rapida o PD viene interrotta e passa ad una carica normale.
  • Page 155: Pulizia E Cura

    Ridurre il numero di dispositivi collegati e premere il tasto ON / OFF ˜ Pulizia e cura Questo prodotto non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. La penetrazione di umidità all’interno del prodotto potrebbe causare danni. Assicurarsi di impedire la penetrazione di umidità nel prodotto durante la pulizia per evitare danni irreparabili sul prodotto.
  • Page 156 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.
  • Page 157: Garanzia E Assistenza

    ˜ Garanzia e assistenza ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 158: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 445676_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 159 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ......Oldal 157 Bevezető ........Oldal 159 Alkalmazási terület.
  • Page 160: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
  • Page 161 FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! A „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szóval szereplő figyelmeztetés potenciális robbanásveszélyt jelöl. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülést és potenciális anyagi kárt eredényezhet. Kövesse a figyelmeztetés utasításait, hogy elkerülhesse a súlyos sérülést, életveszélyt, illetve anyagi kárt! A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata során.
  • Page 162: Bevezető

    – Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. ® – A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. – A Qualcomm Quick Charge 3,0 technológia a Qualcomm Technologies, Inc. és/vagy leányvállalatainak terméke. A Qualcomm a Qualcomm Incorporated bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
  • Page 163: A Csomag Tartalma

    ˜ A csomag tartalma 1 db. Powerbank 1 db. USB Type A – USB Type C átalakítókábel 1 db. Rövid kézikönyv ˜ Az alkatrészek leírása Lásd a kihajtható lapot. USB Type-C (PD) bemeneti és kimeneti aljzat USB Type-A (QC3.0) kimeneti aljzat Powerbank USB-kábel (USB Type-A –...
  • Page 164: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések

    Méretek: kb. 146 x 69 x 16 mm Tömeg: kb. 230 g * Ha az összes USB kimeneti aljzat egyszerre használatban van, a kimeneti áramerősség összege csupán 3A (5 V 3 A, 15 W) lesz. Mindkét aljzaton a kimeneti feszültség 5 V lesz. Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Kérjük, ismerkedjen meg az összes használati utasítással és biztonsági...
  • Page 165 Ne tegye ki a terméket rendkívül magas hőmérséklet hatásának.   Ez különösen igaz, ha a terméket a gépkocsijában tervezi tárolni. Hosszú idő alatt a gépkocsi és a kesztyűtartó rendkívül felforrósodhat. Távolítsa el az elektromos és elektronikus eszközöket a gépkocsiból. Soha ne működtesse azonnal a terméket, miután hideg helyről  ...
  • Page 166: Használat Előtt

    A terméket soha nem szabad PC-ről, illetve notebook számítógépről   tölteni, mivel a nagy áramfogyasztás miatt a PC vagy notebook megrongálódhat. ˜ Használat előtt MEGJEGYZÉS: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Kérjük, ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy nem sérült-e. Ha bármelyik tétel sérült vagy hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az eszköz értékesítőjével.
  • Page 167: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    A töltő kapacitása LED-kijelző  állapota 1 LED villanás 0 - 25 % 1 LED világít, 1 LED villog 25 - 50 % 2 LED világít, 1 LED villog 50 - 75 % 3 LED világít, 1 LED villog 75 - 100 % 4 LED világít 100% *Ez a töltő...
  • Page 168 dugóját a feltöltendő eszköz USB Type-C bemeneti aljzatához. A töltés automatikusan elindul. Amikor egy QuickCharge funkcióval rendelkező készüléket a Type-A aljzaton keresztül tölt, az akkumulátor kapacitását jelző negyedik LED zöld színnel világít. MEGJEGYZÉS: Hagyományos USB-eszközeit feltöltheti a töltő USB Type-A kimeneti aljzatáról is a mellékelt USB-kábel vagy egy USB Type-A –...
  • Page 169: Hibaelhárítás

    Ha a terméket nem használják hosszú ideig, a beépített akkumulátort teljesen fel kell tölteni élettartama meghosszabbítása érdekében. Rendszeresen töltse fel a beépített akkumulátort, ha a terméket nem tervezi használni hosszú ideig. Erre az akkumulátor tartóssága érdekében van szükség. ˜ Hibaelhárítás = Probléma = Ok = Megoldás...
  • Page 170: Tisztítás És Gondozás

    ˜ Tisztítás és gondozás A terméknek nincs belső alkatrésze, amely karbantartást igényelne. A termékbe jutó nedvesség meghibásodást okozhat. Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne jusson nedvesség tisztítás közben, mert ettől a termék javíthatatlanná válhat. Ne használjon dörzshatású, oldószeres vagy agresszív tisztítószereket.
  • Page 171 együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni. A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. A beépített akkumulátort megsemmisítés céljából nem szabad kiszerelni. Adja le az egész terméket elektronikai hulladék gyűjtőhelyen. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
  • Page 172: Garancia És Szerviz

    ˜ Garancia és szerviz ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
  • Page 173: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 445676_2307) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...

This manual is also suitable for:

445676 2307

Table of Contents

Save PDF