Page 2
L (BK) R (RD) +12V SWITCHED (RD) GND (BK) REM OUT (BL) +...
Page 3
FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Pairing Considerations Multiple devices can be paired to the MBT-RXv2, but only one streaming device can connect at a time. The MBT-RXv2 will remember the last device that was connected to it and reconnect with it automatically. If that streaming device is not active, then other paired streaming devices can connect manually, or new streaming devices can be paired.
Page 5
Hinweise zur Installation • Die Installation erfordert geeignete Werkzeuge und Sicherheitsausrüstung. Die Installation durch eine Fachkraft wird empfohlen. • Dieses Produkt ist wasserfest. Nicht eintauchen oder einem Hochdruck-Wasserstrahl aussetzen. • Nicht in Bereichen mit extrem hohen Temperaturen montieren. • Achten Sie auf eine sichere Befestigung dieses Produkts, um Beschädigungen oder Verletzungen unter anspruchsvollen Bedingungen zu vermeiden.
Page 6
Koppeln des Geräts 1. Stellen Sie sicher, dass auf dem Streaming-Gerät die Bluetooth®-Funktion aktiviert ist und dass das MBT- RXv2-Gerät eingeschaltet ist. Die interne LED blinkt, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist. 2. Wählen Sie im Bluetooth®-Einstellungsmenü des Geräts die Option „JLA MBT-RX“.
Page 7
Considerazioni sull’installazione • Per l’installazione si richiedono strumenti e attrezzature di sicurezza idonei. Si consiglia di far eseguire l’installazione da un professionista. • Questo prodotto è resistente all’acqua. Non immergere o esporre a getti di acqua ad alta pressione. • Non installare in aree con calore estremo. •...
Page 8
Associazione del dispositivo 1. Assicurarsi che il dispositivo di riproduzione in streaming abbia la funzione Bluetooth® abilitata e che MBT-RXv2 sia attivo. Il LED interno lampeggia per indicare che la modalità di associazione è attiva. 2. Selezionare “JLA MBT-RX” dal menu di configurazione del Bluetooth®...
Page 9
Considérations relatives à l’installation • L’installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommandée. • Ce produit résiste à l’eau. Ne pas l’immerger ni le soumettre à un jet d’eau à haute pression. •...
Page 10
Couplage avec l’appareil 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur votre appareil de diffusion et que le MBT-RXv2 est allumé. La LED interne clignote pour indiquer que le mode couplage est actif. 2. Sélectionnez « JLA MBT-RX » dans le menu de configuration Bluetooth®...
Page 11
Consideraciones sobre la instalación • Para la instalación se requieren herramientas y equipos de seguridad adecuados. Se recomienda que la instalación la realice un profesional. • Este producto es resistente al agua. No se debe sumergir ni rociar con agua a alta presión. •...
Page 12
Vinculación del dispositivo 1. Asegúrate de que el dispositivo de transmisión tiene activada la función Bluetooth® y de que el MBT-RXv2 está encendido. El LED interno parpadeará para indicar que el modo vinculación está activo. 2. Selecciona “JLA MBT-RX” en el menú de configuración de Bluetooth®...
Need help?
Do you have a question about the JL Audio MBT-RXv2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers