IKEA HOGKLASSIG Installation Instructions Manual
IKEA HOGKLASSIG Installation Instructions Manual

IKEA HOGKLASSIG Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HOGKLASSIG:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HÖGKLASSIG
GB
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOGKLASSIG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA HOGKLASSIG

  • Page 1 HÖGKLASSIG...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Product description Energy efficiency Daily use Environmental concerns Flexible induction cooking area IKEA guarantee Cooking table Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Page 5 ENGLISH WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be • activated.
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH Disconnect the appliance from the electrical supply before • maintenance. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch •...
  • Page 7 ENGLISH Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Warning! Risk of fire and electric • The electrical installation must have an shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. •...
  • Page 8 ENGLISH • Used oil, that can contain food remnants, • Clean the appliance with a moist soft can cause fire at a lower temperature cloth. Use only neutral detergents. Do not than oil used for the first time. use abrasive products, abrasive cleaning •...
  • Page 9: Installation

    ENGLISH Installation General information min. 520 mm 590 mm 500 mm 560 ±1 490 ±1 min. min. 28 mm min. 50 mm 55 mm min. 5 mm max. R 5 mm min. 28 mm • If there is no oven beneath the hob, Installation process must follow install a separation panel under the the laws, ordinances, directives...
  • Page 10 ENGLISH According to IEC regulations use for one- • The earth lead is connected to terminal phase connection: mains cable 3 x 4mm² and must be longer than leads carrying and for two-phase connection: mains electric current. cable 4 x 2.5mm². Please respect specific •...
  • Page 11: Product Description

    ENGLISH Tighten the terminal screws symbol comes on securely! the display after you switch on the hob for the first time, refer to Once you connect the hob to the mains, "Troubleshooting". check if all the cooking zones are ready to use.
  • Page 12 ENGLISH Control panel layout 1 2 3 4 To switch the appliance on / off. To activate and deactivate Bridge. To activate and deactivate Pause / To activate Booster. Child Lock. To set a power setting: 0 - 9. To activate and deactivate Pre-Set To select Timer functions.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH Residual heat indicator Use residual heat for melting and keeping food warm. Warning! Risk of burns from residual heat! After you switch off the appliance, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator Daily use Adjusting the power setting Switching on / off...
  • Page 14 ENGLISH • Touch for 4 seconds. The symbol comes on. • Switch off the appliance with To deactivate the function: • Switch on the appliance with . Do not set the power settings. Touch for 4 seconds. The symbol comes on. Touch of the Timer to set the time •...
  • Page 15: Flexible Induction Cooking Area

    ENGLISH available power between all cooking zones. zone selected last. The cooking zones will The hob controls heat settings to protect the continue operating with the reduced heat fuses of the house installation. setting. Change the heat settings of the cooking zones manually, if necessary.
  • Page 16 ENGLISH Place the cookware with the bottom two left side power selectors. diameter smaller than 160 mm centrally on a single section. Correct cookware position: 100-160mm Place the cookware with the bottom diameter larger then 160 mm centrally between two sections. Incorrect cookware position: >...
  • Page 17 ENGLISH cooking zone. The one front section is not connected and operates as a separate cooking zone. You can set the power setting for each zone separately. Use two left side power selectors. Multi-Flexi mode 4 sections To activate the mode press until you see the correct mode indicator.
  • Page 18 ENGLISH You can decrease the power setting by moving the cookware in the middle or to the rear position. Use only one pot when you operate the function. Incorrect cookware position: General information: • 160 mm is the minimum bottom diameter of the cookware for this function.
  • Page 19: Cooking Table

    ENGLISH Activating the function To activate the function place the cookware in the correct position on the cooking area. Touch . The indicator above the symbol comes on. If you do not place the cookware on the cooking area comes on and after 2 minutes the flexible induction cooking area is set to Deactivating the function...
  • Page 20: Cookware Guidance

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ as nec‐ Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, saus‐ essary ages, liver, roux, eggs, pan‐ cakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 21: Care And Cleaning

    ENGLISH able to monitor the temperature, or will turn When a cooking zone is active, it may hum off automatically if the temperature is too briefly. This is characteristic of all ceramic high. This may result in the damage of the glass cooking zones and does not impair cookware or the hob surface.
  • Page 22 ENGLISH What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot switch on the ap‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly pliance or operate it. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The flexible induction cook‐ The cookware is in the wrong Place the cookware in the ing area does not heat up the position on the flexible induc‐ correct position on the flexi‐ cookware. tion cooking area. ble induction cooking area.
  • Page 24 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no cookware on the Put cookware on the zone. comes on. zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to "Cookware guid‐ ance". The diameter of the bottom Use cookware with correct di‐ of the cookware is too small mensions.
  • Page 25: Technical Data

    IKEA store or the After Sales Service. You can installer, the visit from the After find a full list of IKEA appointed contacts at Sales Service technician or dealer the end of this user manual.
  • Page 26: Environmental Concerns

    IKEA. This guarantee at IKEA. The original sales receipt is required applies to domestic use only. The exceptions as proof of purchase. If service work is are specified under the headline “What is not...
  • Page 27 IKEA is not liable for any discretion, either repair the defective damage that may occur during transport.
  • Page 28 ENGLISH Please do not hesitate to contact IKEA After SAVE THE SALES RECEIPT! It is Sales Service to: your proof of purchase and required for the guarantee to 1. make a service request under this apply. Note that the receipt guarantee;...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Gerätebeschreibung Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Informationen zur Entsorgung Flexible Induktionskochfläche IKEA Garantie Gartabelle Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Page 30 DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Page 31 DEUTSCH ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf • den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß...
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Aufstellen • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten WARNUNG! Das Gerät muss von muss das Gerät von der elektrischen einem autorisierten Installateur Stromversorgung getrennt werden. installiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Halten Sie sich an die Nennwerten der Netzspannung...
  • Page 33 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, das Gerät von der Stromversorgung kann es spritzen. trennen möchten. Ziehen Sie stets am WARNUNG! Brand- und Netzstecker. Explosionsgefahr • Verwenden Sie nur geeignete •...
  • Page 34: Montage

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Page 35: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Weitere Informationen zur Montage Die Montage muss sich nach den finden Sie in der Montageanleitung. im Einsatzland geltenden • Wenn sich unterhalb des Kochfelds kein Gesetzen, Verordnungen, Backofen befindet, muss unterhalb des Richtlinien und Normen richten! Geräts gemäß der Montageanleitung eine (Sicherheitsbestimmungen und Trennplatte installiert werden.
  • Page 36 DEUTSCH Anschlussschema 400V 2N 220V-240V 1N 220V-240V L1 L2 N PE 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V 220V-240V Setzen Sie die Brücke gezeigt zwischen den Schrauben ein. 1-phasiger 2-phasiger 2-phasiger Netzspannungsanschluss Netzspannungsanschluss Netzspannungsanschluss L1 L2 L3 N Kabelfarben: Kabelfarben: Kabelfarben: gelb/grün gelb/grün gelb/grün Blau Blau...
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Einkreis-Kochzone (170 x 265 mm) 2300 W, mit Booster 3200 W Einkreis-Kochzone (170 x 265 mm) 2300 W, mit Booster 3200 W Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche (440 x 220 mm), mit Booster 3600 W...
  • Page 38 DEUTSCH Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Ein- und Ausschalten von Bridge. Ein- und Ausschalten von Anhalten / Kindersperre. Zum Einschalten von Booster. Ein- und Ausschalten von Einstellen der Leistungsstufe: 0 - 9. Voreingestelltes Garen.
  • Page 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Der Modus Voreingestelltes Garen ist eingeschaltet. Restwärmeanzeige Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Gerätes benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen. Beachten Sie die Restwärmeanzeige Täglicher Gebrauch Ein- /Ausschalten...
  • Page 40 DEUTSCH Aktivierung. leuchtet im Display auf. Nach Berühren Sie , um die Funktion für die maximal 10 Minuten kehrt das ausgewählte Kochzone auszuschalten; die Induktionskochfeld automatisch auf die Anzeige dieser Kochzone blinkt schneller. Leistungsstufe zurück. Berühren Sie , und die restliche Zeit wird rückwärts bis 00 gezählt.
  • Page 41: Flexible Induktionskochfläche

    DEUTSCH Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt steuert die Kochstufen, um die Sicherungen benutzt werden. der Hausinstallation zu schützen. • Wenn Sie das Gerät mit ausschalten, • Die Kochzonen werden nach Position und ist die Funktion wieder aktiv. Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. Jede Phase besitzt eine maximale OffSound Control - Ein- und elektrische Last.
  • Page 42 DEUTSCH Multi-Flexi 2 + 2 Bereiche (wird automatisch mit dem Einschalten des Kochfeld eingeschaltet), Modus Multi-Flexi 3 + 1 Bereich(e) und Modus Multi-Flexi 4 Bereiche. Stellen Sie die Leistungsstufe mit einer der beiden linken Skalen zur Auswahl der Leistungsstufe ein. Umschalten zwischen den Modi Wählen Sie den Modus mit dem Symbol 100-160mm...
  • Page 43 DEUTSCH Skalen zur Auswahl der Leistungsstufe. Bereiche zu einer Kochfläche zusammen. Der vordere Bereich wird nicht dazugeschaltet und dient als Einzelkochzone. Sie können die Leistungsstufe für jede Zone getrennt einstellen. Verwenden Sie hierfür die beiden linken Skalen zur Auswahl der Leistungsstufe.
  • Page 44 DEUTSCH Modus Multi-Flexi 4 Bereiche Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet alle Bereiche zu einer großen Kochfläche zusammen. Stellen Sie die Leistungsstufe mit einer der linken Falsche Position des Kochgeschirrs: Skalen zur Auswahl der Leistungsstufe ein.
  • Page 45 DEUTSCH vordere Bereich hat die höchste • Wenn Sie die Funktion zum ersten Mal Leistungsstufe. Sie können die einschalten, ist der vordere Bereich auf Leistungsstufe durch Verschieben des , der mittlere Bereich auf und der Kochgeschirrs auf den mittleren oder hintere Bereich auf eingestellt.
  • Page 46: Gartabelle

    DEUTSCH Gartabelle Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei‐ Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Soße Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelati‐ 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 47: Leitfaden Für Kochgeschirr

    DEUTSCH Leitfaden für Kochgeschirr WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochzone Durchmesser des Kochgeschirrs [mm] Auswahl des Kochgeschirrs Flexible Induktions‐ Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr, kochfläche das für Induktionskochfelder geeignet ist. Das Kochgeschirr muss aus Hinten rechts 145 - 265 ferromagnetischem Material sein, z. B.: Vorne rechts 145 - 265 •...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Allgemeine Informationen Entfernen von Speiseresten und hartnäckigen Flecken WARNUNG! Schalten Sie das Entfernen Sie zuckerhaltige Gerät vor dem Reinigen aus und Speiserückstände sowie Reste von lassen Sie es abkühlen. Kunststoffen oder Alufolie sofort. Ein WARNUNG! Aus Schaber ist das beste Werkzeug zur Sicherheitsgründen darf das Reinigung der Glasfläche.
  • Page 49 DEUTSCH Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld schaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange‐ Spannungsversorgung ange‐ schlossen. schlossen ist.
  • Page 50 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Symbole werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge‐ oder Sie haben es zu nahe an schirr nach Möglichkeit auf die Bedienelemente gestellt. die hinteren Kochzonen. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausgeschal‐ Schalten Sie den Signalton wenn Sie ein Symbol auf dem tet.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet auf. auf die Kochzone gestellt. die Kochzone. Sie verwenden ungeeignetes Geeignetes Kochgeschirr be‐ Kochgeschirr. nutzen. Siehe „Leitlinien für Kochge‐ schirr“. Der Durchmesser des Koch‐ Verwenden Sie Kochgeschirr geschirrbodens ist zu klein mit den richtigen Abmessun‐...
  • Page 52: Technische Daten

    Sie die Richtlinien zur Fehlersuche haben oder es nicht von einem befolgen. Lässt sich die Störung nicht autorisierten Installateur beheben, wenden Sie sich an ihre IKEA-Filiale angeschlossen wurde, kann auch oder den Kundendienst. Am Ende dieser während der Garantiezeit für den...
  • Page 53: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Produktinformationsblatt gemäß der Ökodesign-Verordnung Modellbezeichnung HÖGKLASSIG 404.678.26 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 45.6 cm B 21.6 cm Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Rechts L 36.6 cm B 27.0 cm Energieverbrauch der Kochfläche (EC elect‐...
  • Page 54 DEUTSCH Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts einer durchgestrichenen Abfalltonne auf ein Altgerät des Endnutzers der gleichen...
  • Page 55: Ikea Garantie

    Funktionen wie die Neugeräte Gemeindeverwaltung. erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Page 56 Garantie abgedeckt. durch übermäßigen Kalk in der • Die Kosten zur Durchführung der Wasserzuleitung entstanden sind, und Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der Schäden, die durch ungewöhnliche IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Umweltbedingungen entstanden sind. Service-Partner das Gerät als Garantiefall •...
  • Page 57 DEUTSCH der Garantie auszuführen, besteht nur dann, Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden wenn: Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen • das Gerät den technischen nationalen Telefonnummern. Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, Damit Sie bei Fragen rasch die entspricht, und es in Übereinstimmung...
  • Page 58 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Page 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2198521-4...

This manual is also suitable for:

404.678.26

Table of Contents