Download Print this page

SOLOPORT SP40/5-1 Assembly Instructions Manual

Solar carport

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Solarcarport
Solar carport
Carport solaire
SP40/5-1 | SP40/5-1A | SP40/5-1W | SP40/5-1AW
SPG5 | SPG5-A | SPG5-W | SPG5-AW
SPG | SPG-A | SPG-W | SPG-AW
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produktes unbedingt dieses Handbuch und folgen den darin enthaltenen Anweisungen!
Please read this manual before using the product and follow the instructions it contains!
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit et suivre les instructions qu'il contient!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP40/5-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOLOPORT SP40/5-1

  • Page 1 Solarcarport Solar carport Carport solaire SP40/5-1 | SP40/5-1A | SP40/5-1W | SP40/5-1AW SPG5 | SPG5-A | SPG5-W | SPG5-AW SPG | SPG-A | SPG-W | SPG-AW Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produktes unbedingt dieses Handbuch und folgen den darin enthaltenen Anweisungen! Please read this manual before using the product and follow the instructions it contains! Veuillez lire ce manuel avant d‘utiliser le produit et suivre les instructions qu‘il contient!
  • Page 2 STÜCKLISTE A Stützpfosten 1 B Stützpfosten 2 x 1* x 1* C Stützpfosten 3 D Stützpfosten 4 x 1* x 1* E Längsträger F Standfuß x 1* x 2* G M16 x 130 Sechskantschraube H Querträger x 16 x 8* I Querträgerklemme J Kreuzklemme x 32...
  • Page 3 K Längsträger mit Regenrinne (kurz / lang) L Verbindung Regenrinne x 3* x 3* M Solarmodul N Äußere Klemme x 12 x 16 x 12* x 8* O Mittlere Klemme P Erdungsklemme x 16 x 24* x 4* Q Regenrinne R Vierkantprofil x 1* x 9*...
  • Page 4 U C-Schiene V M10 x 130 Sechskantschraube x 2* x 2* x 4** x 4** W Abdeckung für Längsträger (E) X Schaltschrank x 2* Y LED-Leuchte Z Bewegungsmelder AA Erdspieß Für die Montageanleitung der Anbaufelder, siehe Seite 10. Für die Montageanleitung und Stückliste der Regenrinne, siehe Seite 13. Vor Aufstellung des Carports muss gewährleistet sein, dass der Standort eine ebene und tragfähige Bodenbeschaffenheit aufweist.
  • Page 5 MONTAGE GRUNDFELD A-D 2 x E 2 x F 4 x G 16 x T 4 x Legen Sie die Aluminiumprofile für das Seitengerüst auf den Boden. Befestigen Sie die Standfüße (F) an den freien Enden der Befestigen Sie die Stützpfosten (A, B, C, D) mit dem Längsträger (E). Nutzen Stützpfosten (A, B, C, D).
  • Page 6 x = 745 mm 2 1 x H 6 x I 24 x Montieren Sie die restlichen Querträger (H) in gleichmäßigen Abständen von 745 mm (x) zwischen den ersten beiden Querträgern. Gehen Sie hierbei wie in Schritt 2-1 vor. 2-3 1 x L 4 x J 32 x K 4 x...
  • Page 7 Die Längsträger mit Regenrinne (K) sollten am tiefen Ende des Carportes Verbinden Sie die Längsträger mit Regenrinne (K) mit dem Verbindungsstück 560 mm überstehen. Richten sie den ersten äußeren Längsträger mit (L). Schieben Sie das kurze und lange Stück des Längsträgers mit Regenrinne (K) am Querträgerende aus und montieren sie die 3 weiteren, Regenrinne (K) auf das Verbindungsstück (L) auf.
  • Page 8 Schieben Sie das erste Solarmodul (M) von unten nach oben auf die Längsträger mit Regenrinne (K). Richten Sie den inneren Längsträger entsprechend der Breite des Solarmoduls aus und ziehen Sie die Kreuzklemmen (J) fest an. Befestigen Sie das Solarpaneel mit Hilfe der äußeren Klemmen (N) an den außenliegenden Längsträgern mit Regenrinnen (K). Befestigen Sie das Solarpanel mit den mittleren Klemmen (O), siehe Schritt 4-5.
  • Page 9 M 9 x N 12 x O 12 x Q 9 x Richten Sie die oberen Längsträger mit Regenrinne (K) nochmals parallel aus. Legen Sie nach jeder Reihe drei Regenrinnen (Q) quer zu den Längsträgern ein, indem Sie die Solarpaneele vorsichtig anheben und die Regenrinnen (Q) darunter schieben. Ziehen Sie die Klemmen (N+O) fest. +49 (0)7158 9181 545 info@topregal.com www.topregal.com...
  • Page 10 R 1-2 x S 2-4 x T 2-4 x U 2-4 x V 2-4 x C-Schienen (U) mittig anlegen, markieren und bohren. C-Schienen (U) von beiden Seiten am Querträger und Verstärkungsstrebe (T) von Vorne mit den Schrauben (V) befestigen. Verstärkungsstreben (T) ausklappen bis mittig am Ständer, anzeichnen und Verstärkrungsstreben (T) mit Vierkantrohr (R) und Schrauben (S) am Ständer bohren.
  • Page 11 Bei der Wohnmobilvariante wird auch am hinteren Standfuß Verstärkungsstreben angebracht. Siehe Schritte 6-1 bis 6-4. +49 (0)7158 9181 545 info@topregal.com www.topregal.com...
  • Page 12 MONTAGE ANBAUFELD A-D 1 x E 1 x F 2 x G 8 x T 2 x Legen Sie die Aluminiumprofile für das Seitengerüst auf den Boden. Befestigen Sie die Standfüße (F) an den freien Enden der Befestigen Sie die Stützpfosten (A, B, C, D) mit dem Längsträger (E). Stützpfosten (A, B, C, D).
  • Page 13 x = 745 mm 8 1 x H 6 x I 24 x Montieren Sie die restlichen Querträger (H) mittig zu den Querträgern des Grundfeldes. Gehen Sie hierbei wie in Schritt 2-3 vor. Alle anderen Schritte können aus den Montageschritten des Grundfelds abgeleitet werden. Siehe Seite 6, ab Schritt 3. die Verstärkungsstreben werden bei jedem zweiten Anbaufeld benötigt.
  • Page 14 MONTAGE SCHALTSCHRANK, LED-LEUCHTE UND ERDSPIESS V 1 x U 1 x W 1 x X 1 x 10-1 10-2 Positionieren Sie den Schaltschrank (U) an einen der äußeren Stützen Der Schaltschrank (U) sollte so nah wie möglich an dem Standfuß (F) (A oder B).
  • Page 15 Benötigtes Werkzeug: STÜCKLISTE - REGENRINNE • Metallbohrer mit 10 mm Aufsatz • Nietenzange oder Zweikomponentenkleber A Halterungen Regenrinne B Regenrinne - unteres Teil C Regenrinne - oberes Teil D Klemme Regenrinne E Seitenteile links / rechts F Wassersammeltopf G Fallrohrbogen 65° H Distanzring I Fallrohr Zwischenstück J Fallrohr...
  • Page 16 MONTAGE REGENRINNE A 4 x B 1 x C 1 x D 4 x Führen Sie die vier Klemmen Regenrinne (D) zuerst und dann die Halterungen Ziehen Sie die Innensechskantschraube an, um die Halterung Regenrinne zu Regenrinne (A) in die Längsträger mit Regenrinne ein. befestigen.
  • Page 17: Service & Kontakt

    G 2 x H 1 x E 2 x F 1 x J 1 x K 1 x Setzen Sie die Seitenteile als Abschluss links und rechts auf die zusammen- Positionieren sie den Wassersammeltopf (F) so, dass sich der runde Auslass gebaute Regenrinne und verkleben Sie diese mit einen Zeikomponenten- in einer Flucht mit dem Stützpfosten befindet.
  • Page 18: Parts List

    PARTS LIST A Support post 1 B Support post 2 x 1* x 1* C Support post 3 D Support post 4 x 1* x 1* E Side member F Pedestal x 1* x 2* G M16 x 130 Hexagon head screw H Cross member x 16 x 8*...
  • Page 19 K Side rail with rain gutter (short / long) L Rain gutter connection x 3* x 3* M Solar module N Outer clamp x 12 x 16 x 12* x 8* O Centre clamp P Earthing terminal x 16 x 24* x 4* Q Rain gutter R Square profile...
  • Page 20 U C-rail V M10 x 130 Hexagon head screw x 2* x 2* x 4** x 4** W Cover for side member (E) X Switch cabinet x 2* Y LED light Z Motion detector AA Ground spike For the installation instructions for the add-on panels, see page 10. For the installation instructions and parts list for the rain gutter, see page 13.
  • Page 21 MOUNTING BASE FIELD A-D 2 x E 2 x F 4 x G 16 x T 4 x Place the aluminium profiles for the side frame on the ground. Attach the feet (F) to the free ends of the support posts (A, B, C, D). Attach the support posts (A, B, C, D) to the side rail (E).
  • Page 22 x = 745 mm 2 1 x H 6 x I 24 x Install the remaining cross members (H) at equal distances of 745 mm (x) between the first two cross members. Proceed as described in step 2-1. 2-3 1 x L 4 x J 32 x K 4 x...
  • Page 23 The side rails with gutter (K) should protrude 560 mm at the deep end of Connect the side rail with gutter (K) to the connecting piece (L). Slide the the carport. Align the first outer longitudinal beam with rain gutter (K) with short and long piece of the side rail with gutter (K) onto the connecting piece the end of the cross beam and fit the 3 other long longitudinal beams with (L).
  • Page 24 Slide the first solar panel (M) from bottom to top onto the side rails with rain gutter (K). Align the inner side rail according to the width of the solar panel and tighten the cross clamps (J). Attach the solar panel to the outer longitudinal beams with rain gutters (K) using the outer clamps (N). Fasten the solar panel with the centre clamps (O), see steps 4-5.
  • Page 25 M 9 x N 12 x O 12 x Q 9 x Align the upper side rails with rain gutter (K) parallel again. After each row, insert three rain gutters (Q) at right angles to the side rails by carefully lifting the solar panels and sliding the rain gutters (Q) underneath.
  • Page 26 R 1-2 x S 2-4 x T 2-4 x U 2-4 x V 2-4 x Position the C-rails (U) in the centre, mark and drill. Fasten the C-rails (U) to the cross member from both sides and the reinforcement strut (T) from the front using the screws (V). Fold out the reinforcing struts (T) to the centre of the upright, mark and drill.
  • Page 27 For the motorhome version, reinforcement struts are also attached to the rear stand. See steps 6-1 to 6-4. +44 (0)20 78941516 info@topregal.com www.topregal.com...
  • Page 28 MOUNTING ADD-ON PANEL A-D 1 x E 1 x F 2 x G 8 x T 2 x Place the aluminium profiles for the side frame on the ground. Attach the Attach the feet (F) to the free ends of the support posts (A, B, C, D). Use the support posts (A, B, C, D) to the side rail (E).
  • Page 29 x = 745 mm 8 1 x H 6 x I 24 x Montieren Sie die restlichen Querträger (H) mittig zu den Querträgern des Grundfeldes. Gehen Sie hierbei wie in Schritt 2-3 vor. Alle anderen Schritte können aus den Montageschritten des Grundfelds abgeleitet werden. Siehe Seite 6, ab Schritt 3. die Verstärkungsstreben werden bei jedem zweiten Anbaufeld benötigt.
  • Page 30 INSTALLATION OF SWITCH CABINET, LED LIGHT AND GROUND SPIKE V 1 x U 1 x W 1 x X 1 x 10-1 10-2 Position the switch cabinet (U) on one of the outer supports (A or B). The switch cabinet (U) should be positioned as close as possible to the stand (F).
  • Page 31 Tools required: PARTS LIST – RAIN GUTTER • Metal drill with 10 mm attachment • Riveting pliers or two-component adhesive A Rain gutter brackets B Rain gutter – lower part C Rain gutter – upper part D Rain gutter clamp E Side panels left / right F Water collection pot G Downpipe bend 65°...
  • Page 32 RAIN GUTTER INSTALLATION A 4 x B 1 x C 1 x D 4 x Insert the four rain gutter clamps (D) first and then the rain gutter brackets (A) Tighten the hexagon socket screw to secure the rain gutter bracket. into the side members with rain gutter.
  • Page 33: Service & Contact

    G 2 x H 1 x E 2 x F 1 x J 1 x K 1 x Place the side sections on the left and right of the assembled rain gutter Position the water collection tray (F) so that the round outlet is aligned with and glue them together with a component adhesive or rivet them with the support post.
  • Page 34 LISTE DE PIÈCES A Poteau de soutien 1 B Poteau de soutien 2 x 1* x 1* C Poteau de soutien 3 D Poteau de soutien 4 x 1* x 1* E Longerons F Pied de support x 1* x 2* G M16 x 130 Vis à...
  • Page 35 K Longeron avec gouttière (court / long) L Raccord de gouttière x 3* x 3* M Panneau solaire N Pince extérieure x 12 x 16 x 12* x 8* O Pince centrale P Borne de terre x 16 x 24* x 4* Q Gouttière R Profilé...
  • Page 36 U Rail-C V M10 x 130 Vis à six pans x 2* x 2* x 4** x 4** W Couverture pour longerons (E) X Armoire électrique x 2* Y Lampe à LED Z Détecteur de mouvement AA Piquet de terre Pour les instructions de montage des panneaux rapportés, voir page 10.
  • Page 37 MONTAGE DU PANNEAU DE BASE A-D 2 x E 2 x F 4 x G 16 x T 4 x Posez les profilés en aluminium pour la structure latérale sur le sol. Fixez Fixez les pieds (F) aux extrémités libres des poteaux de support (A, B, C, D). les poteaux de soutien (A, B, C, D) au longeron (E).
  • Page 38 x = 745 mm 2 1 x H 6 x I 24 x Montez les autres traverses (H) à intervalles réguliers de 745 mm (x) entre les deux premières traverses. Procédez pour cela comme à l'étape 2-1. 2-3 1 x L 4 x J 32 x K 4 x...
  • Page 39 Les longerons avec gouttière (K) doivent dépasser de 560 mm à l'extrémité Reliez les longerons avec gouttière (K) à la pièce de jonction (L). Enfoncez basse du carport. Alignez le premier longeron extérieur avec gouttière (K) la partie courte et la partie longue du longeron avec gouttière (K) sur la sur l'extrémité...
  • Page 40 Faites glisser le premier module solaire (M) de bas en haut sur les longerons avec gouttière (K). Alignez le longeron intérieur en fonction de la largeur du module solaire et serrez fermement les pinces en croix (J). Fixez le panneau solaire aux longerons extérieurs avec gouttières (K) à l'aide des pinces extérieures (N). Fixez le panneau solaire à l'aide des pinces centrales (O), voir étapes 4-5.
  • Page 41 M 9 x N 12 x O 12 x Q 9 x Alignez à nouveau parallèlement les longerons supérieurs avec la gouttière (K). Après chaque rangée, placez trois gouttières (Q) perpendiculairement aux longerons en soulevant délicatement les panneaux solaires et en glissant les gouttières (Q) en dessous. Serrez les pinces (N+O). +33 (0)1 70700496 info@topregal.com www.topregal.com...
  • Page 42 R 1-2 x S 2-4 x T 2-4 x U 2-4 x V 2-4 x Placer les rails C (U) au centre, marquer et percer. Fixer les rails C (U) des deux côtés sur la traverse et l'entretoise de renforce- ment (T) par l'avant avec les vis (V).
  • Page 43 Pour la variante camping-car, des entretoises de renfort sont également placées sur le pied arrière. Voir les étapes 6-1 à 6-4. +33 (0)1 70700496 info@topregal.com www.topregal.com...
  • Page 44 MONTAGE ANBAUFELD A-D 1 x E 1 x F 2 x G 8 x T 2 x Legen Sie die Aluminiumprofile für das Seitengerüst auf den Boden. Befestigen Sie die Standfüße (F) an den freien Enden der Befestigen Sie die Stützpfosten (A, B, C, D) mit dem Längsträger (E). Stützpfosten (A, B, C, D).
  • Page 45 x = 745 mm 8 1 x H 6 x I 24 x Montieren Sie die restlichen Querträger (H) mittig zu den Querträgern des Grundfeldes. Gehen Sie hierbei wie in Schritt 2-3 vor. Alle anderen Schritte können aus den Montageschritten des Grundfelds abgeleitet werden. Siehe Seite 6, ab Schritt 3. die Verstärkungsstreben werden bei jedem zweiten Anbaufeld benötigt.
  • Page 46 MONTAGE DE L'ARMOIRE ÉLECTRIQUE, DE LA LAMPE LED ET DU PIQUET DE TERRE V 1 x U 1 x W 1 x X 1 x 10-1 10-2 Positionnez l'armoire électrique (U) sur l'un des supports extérieurs (A ou B). L'armoire électrique (U) doit être positionnée le plus près possible du pied (F).
  • Page 47 Outils nécessaires: LISTE DE PIÈCES – GOUTTIÈRE • Mèche à métaux avec embout de 10 mm • Pince à rivets ou colle à deux composants A Supports de gouttière B Gouttière – partie inférieure C Gouttière – partie supérieure D Pince pour gouttière E Parties latérales gauche / droite F Pot de collecte d'eau G Coude de descente 65°...
  • Page 48 MONTAGE DE LA GOUTTIÈRE A 4 x B 1 x C 1 x D 4 x Insérez d'abord les quatre pinces de la gouttière (D), puis les supports de la Serrez la vis à six pans creux pour fixer le support de la gouttière. gouttière (A) dans les longerons avec gouttière.
  • Page 49 G 2 x H 1 x E 2 x F 1 x J 1 x K 1 x Placez les parties latérales à gauche et à droite de la gouttière assemblée et Positionnez le collecteur d'eau (F) de manière à ce que la sortie ronde collez-les avec une colle à...
  • Page 51 +33 (0)1 70700496 info@topregal.com www.topregal.com...