Page 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INSTALLER: Leave Assembly Laissez les INSTALADOR: Deje Instruction with owner. instructions d’assemblage Instrucciones de montaje al au propriétaire. propietario. OWNER: Read your dishwasher User Manual. It Lisez PROPIETARIO: Lea el Manual contains important safety manuel d’utilisation de usuario de su lavavajillas. information for operating de votre lave-vaisselle.
Page 3
WARNING ATTENTION Electric Shock Hazard Risque d’électrocution Peligro de descarga eléc- trica Disconnect electrical pow- Débranchez l’alimentation er at the fuse box or circuit électrique au niveau du Debe desconectarse la en- breaker box before begin- boîtier à fusibles ou du ergía eléctrica de la caja ning installation.
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Do not install the appliance N’installez pas l’appareil à No instale el aparato solo. alone. vous seul. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL oor during the Protéger le sol pendant Proteja el suelo durante la installation. l’installation. instalación. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Keep children away during Tenir les enfants à...
Page 5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Do not use any extention Ne pas utiliser de câbles No utilice cables de cables. de rallonge. extensión. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL If you need help contact the Si vous avez besoin d’aide, Si necesita ayuda, póngase Authorised Service Center. contactez le service après- en contacto con el Centro de vente agréé.
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Below components are Les éléments suivants Los siguientes componentes needed during the sont nécessaires à son necesarios durante la installation. l’installation. instalación. Phillips-head " and " Nutdriver Level Screwdriver Tournevis po et Niveau Tournevis cruciforme Llave de tuercas de "...
Page 7
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Les composants ci-dessous Los siguientes componentes Below components are available with dishwasher sont disponibles avec le están disponibles con el lave-vaisselle lavavajillas Lateral fixation screw Hose clamp Vis de fixation latérale Collier de serrage Tornillo de fijación lateral Abrazadera de la manguera Drain hose...
Page 8
23 7/8"(60.6 cm) 241/2" (62.2 cm) 33 11/16" Réglable (85.7 cm) Ajustable hasta 35 3/8" (90 cm) 49 7/8"(126.8 cm) 22 5/16"(56.7cm) 27 5/8"(70.1 cm) Open door to 90° Porte ouverte à 90° Apertura de puerta hasta 90° ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL External dimensions of the Dimensions...
Page 9
Electrical, water, and drain lines must be confined to shaded area. Preferred Drain Areas Les lignes électriques et les 4 1/2" conduites d’eau et d’évacuation doivent être confinées dans une 87,6 zone ombragée. Zones d’évacuation préférées Los conductos eléctricos, de agua y de desagüe deben confinarse a la zona sombreada.
Page 10
1 1/2 (3.8 2 1/2"–3 1/2" (6.5–9.0 cm) diameter hole (max.) from cabinet diamètre du trou (max.) de l’armoire diámetro del orificio 24 " (60.96 cm) desde el gabinete (máx.) from wall du mur desde la pared White/Blanc/Blanco Ground/Masse/Tierra Black/Noir/Negro ENGLISH Dimensions of the niche.
Page 11
Power cable Câble d’alimentation Cable de corriente Water supply line Conduite d’eau Línea de suministro de agua ENGLISH WARNING The hot water line may pass through the same hole as the electrical and drain hose. FRANÇAIS AVERTISSEMENT La conduite d’eau chaude peut passer par le même trou que les câbles électriques et le tuyau de vidange.
Page 12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL WARNING ATTENTION PRECAUCIÓN If not installed in the S’il n’est pas installé, dans la Si no se instala, en el compartiment de cuisine, compartimento de la cocina, location, we recommend nous recommandons que la se recomienda que dos opening the door with two porte soit ouverte par deux personas abran la puerta...
Page 13
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL WARNING ATTENTION Electric Shock Hazard Risque d’électrocution Peligro de descarga eléc- trica Observe all local codes Respectez tous les codes and ordinances for electri- et règlements locaux pour Respete todos los códigos cal and plumbing connec- les connexions électriques y ordenanzas locales para tions.
Page 14
ENGLISH Remove the kickplate. Don’t throw the screws and the kickplate to the garbage. FRANÇAIS Retirez la plaque d’appui. Ne jetez pas les vis et la plaque à la poubelle. ESPAÑOL Retire la placa de protección No arroje los tornillos ni la placa de protección a la basura.
Page 15
x” (cm) ~ x-0.24” (~ x-0.6cm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Start measuring the niche Commencez par mesurer Comience a medir el nicho and level the dishwasher la niche et ensuite utilisez y nivele el lavavajillas con with manual screwdriver for un tournevis manuel sur un destornillador manual rear and front legs.
Page 16
Green to green(ground) Vert vers vert(Ligne terre) Verde a verde(Linha terra) White to white(nuetral) Blanc vers blanc( ligne zéro) Blanco a blanco(Linha zero) Black to black(hot) Noir vers noir(ligne feu) Negro a negro(Linha fogo) ENGLISH Install to power, make sure that all of the connections are secure. FRANÇAIS Installez l’alimentation électrique, assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées.
Page 17
Water supply line Power cable Conduite d’eau Câble d’alimentation Línea de suministro Cable de corriente de agua ENGLISH Install the 90° elbow onto the water valve. Do not tighten too much. Hose and cable should follow the bottom hollow area. FRANÇAIS Installez le coude à...
Page 18
Drain hose installation hole Trou d’installation du tuyau de vidange Orificio de instalación de manguera de desagüe ENGLISH Install the drain hose to the dishwasher drain outlet on the back of the dishwasher. FRANÇAIS Installez le tuyau de vidange à la sortie de vidange du lave-vaisselle à l’arrière de celui-ci. ESPAÑOL Instale la manguera de desagüe en la salida de desagüe del lavavajillas en la parte poste- rior del lavavajillas.
Page 19
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Measure the niche width Mesurez la largeur de la Mida la anchura del nicho y and the depth of the top. niche et la profondeur du la profundidad de la parte Cut the steam protection as plan de travail. Découpez superior.
Page 20
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the adhesive strip Retirez la bande adhésive Retire la tira adhesiva de la from the steam protection de la protection de vapeur protección contra el vapor y apply steam et appliquez la protection aplique la protección contra protection to niche top and de vapeur sur la partie el vapor a la parte superior...
Page 21
ENGLISH Level the dishwasher by adjusting the four leveling legs individually to make sure that the dishwasher is level. Place level on door and rack track inside the tub as shown. Check that dishwasher is level from side to side, and from back to front. If the dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Page 22
ENGLISH Insert the drain hose into the hole in the cabinet wall. FRANÇAIS Insérez le tuyau de vidange dans le trou de la paroi de l’armoire. ESPAÑOL Inserte la manguera de desagüe en el orificio de la pared del gabinete.
Page 23
ENGLISH and connected to the appliance‘s equip- ment grounding terminal or lead. It is the Connect inlet hose and electrical connection. consumer‘s responsibility to contact a ed installer to make sure the electri- cal installation conforms with the National WARNING Electrical Code and local codes and ordi- nances.
Page 24
Tous les raccordements de câblage doivent codes locaux. être enfermés dans la boîte de jonction. N’utilisez pas de rallonge. L’utilisation ls de cuivre. d’une rallonge peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres blessures l de construction en alu- corporelles. l de cuivre toronné...
Page 25
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Align the appliance with the Alignez l’appareil avec le Alinee el aparato con el adjacent kitchen cabinet. meuble de cuisine et les armario de la cocina y los meubles adjacents. armarios contiguos.
Page 26
ENGLISH Using the screws to secure the dishwasher to cabinet frame through the holes on the side. FRANÇAIS Utilisez les vis pour fixer le lave-vaisselle au cadre de l’armoire à travers les trous situés sur le côté. ESPAÑOL Utilice los tornillos para fijar el lavavajillas al marco del gabinete a través de los orificios laterales.
Page 27
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Reinstall the kickplate to the Réinstallez la plaque d’appui Vuelva a instalar la dishwasher. sur le lave-vaisselle. placa de protección en el lavavajillas.
Need help?
Do you have a question about the VINTROSA and is the answer not in the manual?
Questions and answers