Seite Page Inhaltsverzeichnis: Table of Contents: 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Using the Product as Intended 2. Sicherheitshinweise 2. Safety Notes 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Important Notes 3. Lieferumfang 3. Contents 4. Funktionen 4. Functions 5. Funktionsstörungen 5. Trouble Running 6. Symbole und Bedeutung 6.
Page 3
Page Pagina Sommaire : Inhoudsopgave: 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Verantwoord gebruiken 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften 2.1 Information importante 2.1 Belangrijke aanwijzing 3. Matériel fourni 3. Leveringsomvang 4. Fonctionnement 4. Functies 5. Dysfonctionnements 5. Storingen 6.
Page 4
Página Pagina Indice de contenido: Indice del contenuto: 1. Uso correcto 1. Impiego commisurato alla destinazione 2. Aviso de seguridad 2. Avvertenze per la sicurezza 2.1 Notas importantes 2.1 Avvertenze importanti 3. Alcance de suministro 3. Corredo di fornitura 4. Funciones 4.
Page 5
Sidan Side Innehållsförteckning: Indholdsfortegnelse: 1. Användning av produkten 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Säkerhetsanvisningar 2. Vink om sikkerhed 2.1. Viktig information 2.1 Vigtige bemærkninger 3. Innehåll 3. Leverancens omfang 4. Funktioner 4. Funktioner 5. Funktionsstörningar 5. Funktionsstörninga 6. Symboler och vad de betyder 6.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- Luftfeuchtigkeit aus. system (Märklin AC, Märklin Delta oder Märklin Digital) eingesetzt werden. • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1.
6. Symbole und Bedeutung 8. Garantie zeigt die Einhaltung aller Über die Ihnen gesetzlich zustehenden, nationalen Gewähr- grundlegenden Sicherheits- und leistungsrechte hinaus gegenüber Ihrem Märklin-Fachhänd- Gesundheitsanforderungen ler als Vertragspartner gewährt die Firma an. (EU/UK) Gebr. Märklin & Cie. GmbH Ihnen bei dem Kauf eines Märklin-Produktes zusätzlich eine Hersteller-Garantie von Transformator-Spielzeug 24 Monaten ab Kaufdatum zu den nachfolgend aufgeführten...
Die Adresse lautet: Die Garantieansprüche erlöschen • Bei verschleißbedingten Störungen bzw. bei üblicher Gebr. Märklin & Cie. GmbH Abnutzung von Verschleißteilen. Reparaturservice • Wenn der Einbau bestimmter Elektronikelemente entge- Stuttgarter Straße 55 - 57 gen der Herstellervorgabe von nicht dafür autorisierten 73033 Göppingen Personen durchgeführt wurde.
1. Using the Product as Intended • Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity. This car may only be used with an operating system (Märklin AC, Märklin Delta or Märklin Digital) designed for it. •...
6. Symbols and Their Meaning 8. Warranty Upon purchase of a Märklin product the firm of Gebr. Märklin indicates adherence to all basic & Cie. GmbH gives you a manufacturer’s warranty of 24 safety and health requirements. months from the date of purchase in addition to and beyond (EU/UK) the warranty performance rights available to you legally in Toy for use with a transformer...
Märklin and USA only: Find all contact details on if the damage or defect has been caused by these parts. www.marklin.com/company/contact The same applies to conversions that have not been car- ried out by Märklin or by service stations authorized by GB only: ...
1. Utilisation conforme à sa destination Une utilisation non conforme de l’alimentation électrique risque de vous électrocuter. Le wagon ne peut être exploité qu’avec un système d’exploitation dédié (Märklin AC, Märklin Delta ou Märklin • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, Digital).
5. Dysfonctionnements Demandez conseil auprès de la déchetterie ou du magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil. Si l’éclairage frontal ne fonctionne pas, www.maerklin.com/en/imprint.html • vérifiez si toutes les roues du wagon sont bien en contact avec la voie. 8. Garantie •...
spécialisé, soit directement à la firme Märklin par envoi de la Contenu / exclusion de la garantie A l’appréciation du fabricant, la garantie couvre la réparati- pièce revendiquée jointe au document de garantie ou par envoi on gratuite de pannes éventuelles ou le remplacement gra- de la quittance de payement joint à...
1. Verantwoord gebruiken kan tot een elektrische schok leiden. Het rijtuig mag alleen met het daarvoor bestemde bestu- • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, ringsysteem (Märklin AC, Märklin Delta of Märklin digitaal) sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid. gebruikt worden.
6. Symbolen en hun betekenis 8. Garantie geeft aan dat het produkt aan alle Behalve de bestaande wettelijke nationale garantie voor veiligheid- en gezondheidsvoor- de Märklin-dealer als contractpartner (dealergarantie) schiften voldo et. (EU/UK) biedt de firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH u bij aankoop van een Märklin product tevens een fabrieksgarantie met een Transformator voor speelgoed geldigheid van 24 maanden vanaf de koopdatum tegen de...
De garantieaanspraak vervalt: Het adres luidt: • Bij door slijtage veroorzaakte storingen resp. bij gebrui- Gebr. Märklin & Cie. GmbH kelijke slijtage van slijtonderdelen. Reparaturservice • Wanneer inbouw van bepaalde elektronicacomponenten Stuttgarter Straße 55 - 57 in strijd met de specificaties van de fabrikant door niet 73033 Göppingen daartoe geautoriseerde personen werd uitgevoerd.
1. Uso correcto • ¡ATENCIÓN! No es adecuado para niños menores de 3 años. Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la Está permitido utilizar el coche únicamente con un sistema función. Peligro de asfixia a causa de piezas pequeñas que operativo concebido expresamente para el mismo (Märklin pueden romperse y tragarse.
5. Anomalías funcionales respecto, diríjase a la organización encargada de la eliminación de residuos en su localidad o a su distribuidor Si no funciona el alumbrado de cabeza, compruebe lo especializado. siguiente: www.maerklin.com/en/imprint.html • ¿Está el coche con todas las ruedas sobre la vía? 8.
bién enviando el artículo reclamado directamente a Märklin Contenido de la Garantía / Exclusiones junto con el Certificado de Garantía o el justificante de La garantía cubre a elección del fabricante un arreglo sin compra y un parte del defecto apreciado. No se aceptarán cargo de eventuales defectos o la sustitución sin cargo de las reclamaciones en garantía enviadas a portes debidos.
1. Impiego commisurato alla destinazione • AVVERTENZA! Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. Pericolo Tale carrozza può venire messa in servizio soltanto con un di asfissia, poiché le parti piccole e spezzabili potrebbero sistema di esercizio adeguato a questo scopo (Märklin AC, essere ingerite.
5. Difetti nel funzionamento 8. Garanzia In aggiunta ai diritti nazionali di garanzia, sussistenti per L’illuminazione interna non funziona, vogliate controllare: legge a Vostro favore nei con- • La carrozza si trova sul binario con tutte le ruote? fronti del Vostro rivenditore specialista Märklin in qualità di •...
materiali, con l’inclusione delle prestazioni di manutenzione Märklin, assieme con il connesse con queste. Sono escluse ulteriori pretese. certificato di garanzia o con la ricevuta di acquisto e con un rendiconto della carenza. Reclami di Le pretese di garanzia si estinguono garanzia inviati con spese a carico non possono venire •...
1. Användning av produkten • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tem- peraturväxlingar eller hög luftfuktighet. Vagnen får endast användas tillsammans med för vagnen godkända driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta eller • Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt Märklin Digital).
6. Symboler och vad de betyder 8. Garanti Visar produkternas alla egenskaper Utöver den vanliga, lagstadgade, nationella garantin lämnar ur säkerhetssynpunkt och alla firma Märklin & Cie. GmbH gentemot Märklinhandlarna en hälsorisker vid användandet. extragaranti vid köp av en Märklinprodukt, en fabriksgaranti (EU/UK) på...
• Vid användning i andra än de från tillverkaren avsedda 9. Kundservice driftområden För frågor om reparationer, reservdelar eller problem v.g. • Om de av tillverkaren i bruksanvisningen lämnade hänvis- kontakta er Märklin-fackhandel eller: ningarna inte har följts : +49/7161/608222 •...
1. Hensigtsmæssig anvendelse • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe- raturudsving eller høj luftfugtighed. Vognen må kun anvendes sammen med det dertilhørende driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta eller Märklin Digital). • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold til normen EN 60825-1.
6. Symboler og betydning betingelser. Dermed har De uafhængig af købsstedet tillige mulighed for reklamere over opståede mangler eller fejl di- iviser overholdelsen af alle rekte til firmaet Märklin som producent af produktet. Märklin grundlæggende sikkerheds og fabriksgaranti gælder kun for modellens teknik. Visuelle sundhedskrav.
• Hvis producentens henvisninger, der er angivet i betje- 9. Kundeservice ningsvejledningen, ikke er fulgt. Ved spørgsmål angående reparationer, reservedele eller • Ethvert krav om garanti eller skadeserstatning er udeluk- problemer kontakt venligst din Märklin-forhandler eller: ket, hvis der i Märklin-produkter er ...
Need help?
Do you have a question about the Start up Bi-Level Cab Control Car and is the answer not in the manual?
Questions and answers