Hans Grohe AXOR Citterio E 36703001 Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe AXOR Citterio E 36703001 Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe AXOR Citterio E 36703001 Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Citterio E
36703001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Citterio E 36703001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Citterio E 36703001

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio E 36703001...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate max.14.5 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 14.5 GPM * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 14.5 GPM 27 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- 24 mm cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 17 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional 3 mm matriculado.
  • Page 4: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " ¹ ⁄ ₁ ₆ " ¹ ⁄ ₁ ₆ " English Français Español Turn the water off at the main. Fermez l'eau à la valve principale. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro. Cut the plaster shields so that they Coupez le protecteur de façon extend ¹⁄₁₆" outside the surface of à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po Corte el protector de yeso de the finished wall. à ⅛ po soit à l’extérieur de la modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la surface du mur fini. superficie de la pared terminada. Seal the wall around Scellez le mur autour du Selle la pared alred- the plaster shields using...
  • Page 5 ⅜ " ⅜ " ⅜ " 17 mm 27 mm English Français Español Cut the slip connectors so that they Coupez les raccords à glissements Corte los acoplamiento deslizante extends ⅜" outside the surface of de façon à ce qu’une partie de ⅜ de modo que sobresalga ⅜" de la the finished wall. po soit à l’extérieur de la surface superficie de la pared terminada. du mur fini. Remove the insert, plug, and check Retire el inserto, el tapón, et las valve covers from the thermostatic Retirez la pièce d’insertion, le tapas de válvulas de retención. mixer. bouchon, et les couvercles de les clapets de non-retours. Install the extension spindles. Installez les tiges d’extension. Instale los husillos de extensión. Cut the spindles so that they ex- Coupez les tiges d’extension de Corte los husillos de extensión de tend ⅜" outside the surface of the façon à ce qu’une partie de ⅜ po modo que sobresalga ⅜" de la finished wall.
  • Page 6 24 mm 11 ft-lb / 15 Nm English Français Español Install the thermostatic cartridge. Installez la cartouche Instale el cartucho termostático. thermostatique. Place a dab of waterproof sealant Appliquez une petite quantité d'un Coloque un poco de sellador a on the wall at the grout joints. agent d'étanchéité aux joints de prueba de agua en las uniones de coulis sur le dessus et les côtés. la lechada de cemento.
  • Page 7 3 mm 3 ft-lb / 4 Nm English Français Español Push the trim plate against the Poussez l'écusson contre le mur. Presione el escudo contra la wall. pared. Installez la douille pour la poignée Install the thermostatic mixer thermostique, la bague de butée, Instale el manguito de la válvula sleeve, stop ring, and stem et l'adapteur pour poignée. termostática, el aro de tope, y el extension. adaptador manija. Installez les symboles. Install the icons. Instale los indicadores. Insert the extension spindles in the Inserez les tiges d’extension dans Inserte los husillos de extensión en handles. les poignées. las manijas.
  • Page 8 2 mm 0.15 ft-lb / 0.2 Nm English Français Español Install the handles. Installez les poignées. Instale las manijas. Install the thermostatic mixer Installez la poignée Instale la manija termostática. handle. Tighten the screw. thermostatique.
  • Page 9 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 2 mm 3 mm 2 mm...
  • Page 10 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 2 mm 2 mm...
  • Page 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 92442000 96393000 98433000 30x1.5 92441000 92343000 96370000 97973000 97350000 92669001 98414000 48x4 97334000 98701000 98209000 28x2.5 98147000 (26x2) 98383000 92160000 (34x2) M4x35 98197000 (20x1.5) 92537000 M4x16 98146000 (25x1.5) 92670001 92146000 98198000 (25x2.5) (38x2.5) 98147000 (26x2)
  • Page 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold froid chaud frío caliente...
  • Page 13 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 24 mm 24 mm 11 ft-lb / 15 Nm 2 mm 0.15 ft-lb / 3 mm 0.2 Nm 3 ft-lb / 4 Nm...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump - Thermostatic cartridge filter dirty has been installed check to see if - Showerhead screen washer or filter the pump is working). gasket dirty - Clean filters - Clean screen washer or filter gasket Crossflow: hot water being forced - Check valves dirty or worn - Clean check valves,replace if into cold water supply, or vice necessary versa, when mixer is closed Output temperature does not - Handle not justified - Justify the handle correspond with temperature set Output temperature is erratic - Temperature regulator dirty or - Clean temperature thermostatic calcified cartridge filters - Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold - Rough valve is cross connected - Correct the plumbing. -- doesn't mix (new installation) -- hot on right and cold on left Safety stop override button not - Spring defective - Clean spring and/or button, operating - Button dirty replace if necessary...
  • Page 15: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - filtro del termoelemento sucio - limpiar filtro - filtro de la ducha sucio - limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua - válvula antirretorno sucia o pierde - limpiar / cambiar válvula caliente entra en la tubería del agua fría o al revés Temperatura del agua no - termostato no ha sido ajustado - ajustar termostato corresponde a lo marcado - temperatura del agua demasiado - aumentar temperatura del agua baja no hay caliente a 42º - 65º C. No es posible regular la - termoelemento sucio/lleno de cal - limpiar / cambiar termoelemento temperatura - cuerpo empotrado mal montado - modificar conexiones (debe estar: frío = derecha) o instalado girado en 180º Botón de tope no funciona - muelle defecto - Limpiar y aplicar una fina capa de - botón lleno de cal grasa en el muelle y el pulsador...
  • Page 16 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
  • Page 17 • Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Page 18: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 19 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents