Summary of Contents for Briggs & Stratton VANGUARD 290000
Page 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation 80006759SEA Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Page 4
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become When Operating Equipment extremely hot.
Features and Controls Engine Controls Compare the illustration (Figure: 1, 2) with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. Engine Identification Numbers Model - Type - Code Engine Serial Number Air Cleaner Dipstick Oil Fill Oil Filter (if equipped) SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
Note: Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls. WARNING The equipment on which this engine is mounted is equipped with an automatic safety Check the engine oil. See the Check Oil Level section. gas "fuel lock-off"...
Page 7
• Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. WARNING • Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as later shatter during operation.
Remove the air filter (F, Figure 9). Model: 290000, 300000 Remove the pre-cleaner (G, Figure 9), if equipped, from the air filter (F). Stroke 2.598 in (66 mm) To loosen debris, gently tap the air filter (F, Figure 9) on a hard surface. If the air Oil Capacity 46 - 48 oz (1,36 - 1,42 L) filter is excessively dirty, replace with a new air filter.
Page 9
and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or unbalanced Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment components to the contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the crankshaft;...
Page 10
Stationary engines used for peak shaving are not considered emergency stationary engines. Stationary engines used to supply power to an electric grid or that supply power as part of a financial arrangement with another entity are not considered to be emergency engines. Emergency stationary ICE may be operated for the purpose of maintenance checks and readiness testing, provided that the tests are recommended by Federal, State or local government, the manufacturer, the vendor, or the insurance company associated with the...
Page 11
Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi Tanda-tanda Bahaya dan Maknanya Undang-Undang. Simbol Makna Simbol Makna Panduan ini menjelaskan informasi keselamatan pada Anda agar sadar akan bahaya dan Informasi Keselamatan Membaca dan memahami Buku resiko yang berhubungan dengan mesin-mesin dan bagaimana menghindarinya. Selain tentang bahaya dapat Panduan Penggunaan sebelum itu panduan ini juga memberikan petunjuk-petunjuk untuk menggunakan dan merawat...
Page 12
• Lepas semua muatan peralatan/mesin eksternal sebelum menghidupkan mesin. • Komponen peralatan yang disertai langsung seperti, tetapi tidak terbatas pada, pisau, impeler, katrol, sproket, dll., harus dipasnag dengan kencang. PERINGATAN Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak. Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian. PERINGATAN Bagian yang berputar dapat menyentuh atau menjerat tangan, kaki, rambut, baju, Saat Menambahkan Bahan Bakar...
Page 13
Operasi • Jangan menggunakan telepon di derah sekitarnya. • Evakuasi area. • Hubungi pemasok gas atau pemadam kebakaran. Rekomendasi Oli Kapasitas Oli: Lihat bagian Spesifikasi. PERINGATAN PEMBERITAHUAN Gunakan pelindung mata saat melakukan pekerjaan perbaikan. Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa oli. Pabrik peralatan atau dealer mungkin telah menambahkan oli pada mesin.
Page 14
• JIka tingkat minyak rendah, tambahkan jumlah minyak yang semestinya. Nyalakan • Pastikan busi, knalpot, dan pembersih udara (jika dilengkapi) berada di tempatnya mesin dan pastikan lampu peringatan (jika dilengkapi) tidak diaktifkan. dan terpasang erat. • Jika tingkat minyak tidak rendah, jangan menyalakan mesin. Hubungi Distributor •...
Page 15
Bersihkan sesering mungkin bila dalam kondisi berdebu atau ada serpihan dari Pemeliharaan udara. PEMBERITAHUAN Jika mesin disentuh selama pemeliharaan,maka tangki bahan Layanan Busi bakar, yang terpasang pada mesin, harus dalam keadaan kosong dan busi harus Lihat Gambar: 5 menghadap ke atas. Jika tangki bahan bakar tidak kosong dan mesin disentuh di arah yang lain, kemungkinan mesin akan sulit menyala karena oli atau bensin akan mencemari Periksa gap/sela (A, Gambar 5) dengan sebuah kawat pengukur (B).
Pasang filter oli dengan tangan sampai gasket bersinggungan dengan adaptor filter PEMBERITAHUAN Jangan menggunakan air untuk membersihkan mesin. Air dapat oli, kemudian kencangkan filter oli dengan 1/2 hingga 3/4 putaran. mencemarkan sistem bahan bakar. Gunakan sikat atau kain bersih untuk membersihkan mesin.
Page 17
1, 2, 3 Model: 350000 Ketentuan Garansi Standar Mesin Menggunakan Selongsong (Sleeve) Besi Tuang 24 bulan 12 bulan Kelonggaran Katup Isap .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) Dura-Bore™ Kelonggaran Katup Buang .007 - .009 in (,18 - ,23 mm) Semua Mesin Lainnya 24 bulan 3 bulan...
Page 34
장비 운송 시 • 만지기 전에 머플러, 엔진 실린더 및 핀을 식히십시오. • 천연가스/액화 석유(LP) 가스 엔진의 경우 연료 실린더를 비우거나 밸브를 닫거나 연료 탱크를 분리한 상태로 운송하십시오. • 머플러 부위와 실린더 부위에 누적된 찌꺼기는 제거하십시오. • 4442조에 정의된 대로 유효한 작동 순서에 따라 관리되는 배기가스 시스템에 스파 연료를...
Page 35
엔진 일련 번호 SAE 30 - 4°C(40°F) 미만에서 SAE 30을 사용하면 시동이 잘 걸리지 않게 됩니 다. 에어 클리너 10W-30 - 27°C(80°F) 이상에서 10W-30을 사용하면 오일 소비량이 증가할 수 있 딥스틱 습니다. 오일 레벨을 더 자주 점검하십시오. 오일 필 5W-30 오일...
Page 36
• 야외 또는 통풍이 잘되는 곳에서 연료 탱크를 채우십시오. • 연료 라인, 탱크, 캡 및 피팅에 균열이나 누출이 있는지 자주 점검하십시오. 교체가 경고 필요합니다. 시동 코드 (킥백)의 고속 후퇴는 가게 할 수 있는 것 보다 빨리 손과 팔을 엔진을 향해 끌 천연가스...
Page 37
딥스틱(A, 그림 7)을 제거하십시오. 유지보수 일정 오일 배출 플러그(F, 그림 8)를 제거하십시오. 오일을 승인된 용기에 배출하십시오. 8시간마다 또는 매일 오일을 배출한 후 오일 배출 플러그(F, 그림 8)를 설치하고 조이십시오. • 엔진 오일 점검 오일 필터 교환(장착시) • 머플러와 컨트롤 주변 부위 청소 일부...
Page 38
냉각 시스템 서비스 모델: 350000 보어 2.835 in (72 mm) 스트로크 2.756 in (70 mm) 경고 작동 중인 엔진은 열을 발생시킵니다. 엔진 부품 특히 머플러가 매우 뜨거워집니다. 오일 용량 46 - 48 oz (1,36 - 1,42 L) 스파크 플러그 갭 .020 in (,51 mm) 만질...
Page 39
1, 2, 3 표준 보증 약관 Vanguard™ 커머셜 시리즈 36 개월 36개월 Dura-Bore™ 주철 슬리브가 있는 엔진 24 개월 12개월 전체 기타 엔진 24 개월 3개월 이는 당사의 표준 보증 기간이지만, 이 엔진 보증이 발행된 시점에 결정되지 않은 추 가적인 보증 적용 범위가 있을 수 있습니다. 엔진에 대한 현재 보증 기간을 확인하려 면, BRIGGSandSTRATTON.COM을...
Page 41
• Keluarkan semua peralatan luaran / muatan enjin sebelum memulakan enjin. • Komponen diganding terus seperti, tetapi tidak terhad kepada, bilah, pendesak, takal, gegancu, dll., mestilah diikat dengan ketat. AMARAN Wap gas amat mudah terbakar dan mudah meletup. Kebakaran atau letupan boleh menyebabkan luka terbakar teruk atau kematian. AMARAN Bahagian berputar boleh menyentuh atau menjerut tangan, kaki, rambut, pakaian, Semasa Menambah Bahan Api...
Page 42
• Jangan gerakkan sebarang suis elektrik. Simbol Maksud Simbol Maksud • Jangan gunakan telefon dalam kawasan tersebut. Kelajuan enjin - Henti Hidup - Mati • Kosongkan kawasan tersebut. • Hubungi pembekal gas atau jabatan bomba. AMARAN Operasi Pakai pelindung mata semasa kerja pembaikan. Luka beku boleh disebabkan daripada sentuhan kulit / mata dengan cecair LP yang bocor.
Page 43
Sistem Perlindungan Minyak Rendah (jika dilengkapi dengannya) AMARAN Sesetengah enjin dilengkapi dengan pengesan minyak rendah. Jika paras minyak rendah, Wap gas amat mudah terbakar dan mudah meletup. pengesan akan mengaktifkan lampu amaran atau memberhentikan enjin. Berhentikan Kebakaran atau letupan boleh menyebabkan luka terbakar teruk atau kematian. enjin dan ikuti langkah-langkah ini sebelum menghidupkan semula enjin.
Page 44
• Gantikan palam pencucuh Hentikan Enjin • Tukar minyak enjin • Gantikan penapis minyak (jika dilengkapi dengannya) Suis Berhenti, jika dilengkapi: Gerakkan suis berhenti (F, Rajah 4), jika dilengkapi, • Servis penapis udara ke posisi OFF. • Bersihkan pra-pembersih (jika dilengkapi) Suis Utama, jika dilengkapi: Dengan kawalan pendikit (B, Rajah 4) dalam posisi SLOW, pusing suis utama (D) ke posisi OFF atau STOP.
Tanggalkan batang celup (A, Rajah 7). Perkhidmatan Sistem Pendinginan Tanggalkan palam salir minyak (F, Rajah 8). Salirkan minyak ke dalam bekas yang dibenarkan. Selepas minyak selesai disalir keluar, pasang dan ketatkan palam salir minyak (F, AMARAN Rajah 8). Enjin yang bergerak menghasilkan haba. Bahagian enjin, terutama peredam bunyi, menjadi sangat panas.
Page 46
Tiada jaminan tersurat yang lain. Waranti tersirat, termasuklah yang berkenaan Model: 290000, 300000 dengan kebolehdagangan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, adalah terhad kepada tempoh waranti yang disenaraikan di bawah, atau setakat yang dibenarkan Kelegaan Injap Pengambilan .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) oleh undang-undang.
Page 47
Pemanasan lampau disebabkan oleh keratan rumput, kotoran dan serpihan, atau sarang rodensia yang menghalang atau menyumbat sirip penyejuk atau kawasan roda tenaga, atau dengan mengendalikan enjin tanpa pengudaraan yang mencukupi; Gegaran yang berlebihan disebabkan oleh kelajuan berlebihan, pemasangan enjin yang longgar, bilah pemotong atau impeler yang longgar atau tidak seimbang, atau gandingan komponen peralatan yang tidak betul kepada aci engkol;...
Page 56
• Nạp tét dầu ngoài trời hoặc trong khu vực thông gió tốt. • Kiểm tra đường dẫn dầu, tét dầu, nắp và các khuỷu thường xuyên xem có bị nứt CẢNH BÁO hay rò rỉ không. Thay mới nếu cần. Xoay các bộ...
Page 57
Vận hành CẢNH BÁO Khuyến nghị về Dầu Đeo kính bảo vệ mắt khi làm công việc sửa chữa. Da / mắt tiếp xúc với chất lỏng LP có thể gây thương tổn do lạnh. Dung Tí c h Dầ u : Xem Thông số Kỹ thuật . LƯU Ý...
Page 58
Khuyến cáo về nhiên liệu CẢNH BÁO CẢNH BÁO NGUY CƠ KHÍ ĐỘC. Khí thải động cơ có chứa mônôxí t cá c -bon, một loại khí độc có thể gây tử vong trong vài phút. Bạn KHÔNG THỂ nhìn thấy, ngửi thấy hay nếm Không có...
Page 59
Bugi Hoạt động Bảo dưỡng Xem Hình: 5 Kiểm tra khoảng trống (A, Hình 5) bằng thiết bị đo dây (B). Nếu cần, cài đặt lại khoảng LƯU Ý Nếu động cơ bị bít lại trong quá trình bảo dưỡng, thùng chứa nhiên liệu (nếu trống.
Thêm Dầu Bảo quản • Đảm bảo rằng động cơ cân bằng. • Làm sạch khu vực đổ dầu không để rác bẩn. Xem phần Thông số Kỹ thuật để biết dung tích dầu. • CẢNH BÁO Lấy que thăm dầu ra (A, Hình 7) và lau bằng vải sạch. Hơi chứa khí...
Page 61
Công suất động cơ sẽ giảm 3,5% khi ở mỗi độ cao 1.000 feet (300 mét) trên mực nước email hoặc văn bản tới salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton biển và 1% cho mỗi 10° F (5,6° C) trên 77° F (25° C). Động cơ vẫn vận hành tốt ở góc Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
Need help?
Do you have a question about the VANGUARD 290000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers