Parkside PP 1500 B1 Operation And Safety Notes

Parkside PP 1500 B1 Operation And Safety Notes

Toy hammer drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TOY HAMMER DRILL / BOHRHAMMER
MARTEAU PERFORATEUR PP 1500 B1
TOY HAMMER DRILL
Operation and safety notes
Notes for parents
MARTEAU PERFORATEUR
D'exploitation et de sécurité
Conseils pour les parents
VRTACÍ KLADIVO
BOREHAMMER
Betjenings- og sikkerhedshenvis-
ninger Henvisninger til forældrene
FÚRÓKALAPÁCS
IAN 428083_2301
BOHRHAMMER
Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise – Hinweise für die Eltern
BOORHAMER
Operating en veiligheid
Advies voor ouders
Informacje dla rodziców
MARTILLO PERFORADOR
Funcionamiento y de seguridad
Consejos para los padres
TRAPANO BATTENTE
Funzionamento e la sicurezza
Consigli per i genitori

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PP 1500 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PP 1500 B1

  • Page 1 TOY HAMMER DRILL / BOHRHAMMER MARTEAU PERFORATEUR PP 1500 B1 TOY HAMMER DRILL BOHRHAMMER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheits- Notes for parents hinweise – Hinweise für die Eltern MARTEAU PERFORATEUR BOORHAMER D‘exploitation et de sécurité Operating en veiligheid...
  • Page 2 GB/IE Operating instructions Page DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite Instrucciones de uso Página 57 Betjeningsvejledning Side Használati utasítás Oldal...
  • Page 3 ON/OFF klack, klack...
  • Page 4: Table Of Contents

    ........7 PP 1500 B1 GB IE ■...
  • Page 5: Introduction

    TOY HAMMER DRILL PP 1500 B1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part yourself with all operating and safety instructions. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
  • Page 6: Technical Details

    Technical details Toy Hammer Drill PP 1500 B1 For batteries 2 x 1.5 V ■ Features/game functions LED: LIGHTS UP Selector switch: creates rattling noise 1–2-speed switch: changes the speed Clockwise/anticlockwise: changes the direction of rotation ON/OFF switch: switches the appliance on...
  • Page 7: General Safety Instructions

    General safety instructions Check the toy regularly for damage (such as damage to the ■ Safety instructions for batteries ■ ■ vision. ■ ■ at the same time. ■ ■ ■ GB IE PP 1500 B1 ■...
  • Page 8: Cleaning

    WARNING! cover is not screwed on. Cleaning ■ Never immerse the appliance in water or other liquids. ♦ Clean the device with a damp cloth. Do not use any cleaning ♦ agents. ♦ only. PP 1500 B1 GB IE ■...
  • Page 9: Disposal

    The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. ing the appliance for disposal and take them to a separate collec- GB IE PP 1500 B1 ■...
  • Page 10: Disposal Of The Packaging

    Dispose of the packaging in an environmentally friendly the packaging material components for disposal if neces- Disposal of batteries may contain toxic heavy metals. ies in domestic waste. Take them to a specialist collection point. PP 1500 B1 GB IE ■...
  • Page 11 GB IE PP 1500 B1 ■...
  • Page 12 Batterien entsorgen ........16 PP 1500 B1 DE AT CH ■...
  • Page 13: Einleitung

    BOHRHAMMER PP 1500 B1 Einleitung nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR!
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Bohrhammer PP 1500 B1 Für Batterien ■ Ausstattung/Spielfunktionen Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes Spielzeug mit kindgerechten Funktionen. LED: LEUCHTET Wahlschalter: erzeugt „Ratter-Geräusche“ 1–2-Gang Schalter: ändert die Drehgeschwindigkeit Links-/Rechtslauf: wechselt die Drehrichtung EIN-/AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ■ Sicherheitshinweise zu Batterien ■ ■ senen geladen werden. ■ ■ ■ ■ werden. ■ DE AT CH PP 1500 B1 ■...
  • Page 16: Batterien Herausnehmen Und Einsetzen

    Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem Gerät. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. ♦ Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem ♦ PP 1500 B1 DE AT CH ■...
  • Page 17: Entsorgung

    EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr und werden getrennt gesammelt. Gerät entsorgen Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE AT CH PP 1500 B1 ■...
  • Page 18: Verpackung Entsorgen

    Für den deutschen Markt gilt Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten verwaltung. Verpackung entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind ge- PP 1500 B1 DE AT CH ■...
  • Page 19: Batterien Entsorgen

    Batterien entsorgen Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten. Gekennzeichnet werden die enthaltenen Schwermetalle mit DE AT CH PP 1500 B1 ■...
  • Page 20 ....... . . 23 ......23 PP 1500 B1 FR BE...
  • Page 21: Introduction

    MARTEAU PERFORATEUR PP 1500 B1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques impor- consignes d'utilisation et de sécurité. Si vous cédez le produit à un Utilisation conforme à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marteau perforateur PP 1500 B1 Pour les piles Nous vous recommandons de ne pas utiliser d'accumulateurs ■ mais uniquement des piles. Équipementfonctions de jeu adaptées aux enfants. LED : ALLUMÉE Rotation à droiteà gauche : change le sens de rotation Compartiment à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales

    (comme des dommages sur les contacts ou le Consignes de sécurité relatives aux piles ■ ■ surveillance d'adultes. ■ de les charger. Des types de piles différentes ou des piles neuves ■ ■ ■ ■ circuitées. FR BE PP 1500 B1 ■...
  • Page 24: Retrait Et Mise En Place Des Piles

    Nettoyage ■ liquides. Retirez les piles de l'appareil avant de le nettoyer. ♦ ♦ N'utilisez pas de produits de nettoyage. Nettoyez l'intérieur du compartiment à piles uniquement avec ♦ un chiffon doux et sec. PP 1500 B1 FR BE ■...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr séparément. indique que cet appareil doit respecter la direc- centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. en bonne et due forme. FR BE PP 1500 B1 ■...
  • Page 26 Renseignez-vous auprès de votre commune ou des recyclage locaux. Recyclage des piles/batteries PP 1500 B1 FR BE ■...
  • Page 27 FR BE PP 1500 B1 ■...
  • Page 28 Verpakking afvoeren ........31 ....... 31 PP 1500 B1 NL BE...
  • Page 29: Inleiding

    BOORHAMER PP 1500 B1 Inleiding neemt. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming LET OP! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ONDER 3 JAAR; KLEINE ONDERDELEN KUNNEN WORDEN INGESLIKT! VERSTIKKINGSGEVAAR! LET OP! SNOEREN/DRADEN/PIEPSCHUIMDELEN/...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Boorhamer PP 1500 B1 Voor batterijen ■ Uitrusting/spelfuncties voor kinderen geschikte functies. LED: BRANDT Keuzeknop: produceert “ratelgeluiden” Schakelaar 1–2-versnelling: verandert de draaisnelheid Aan-/uitknop: schakelt het apparaat in Handgreep Hallo! Mijn naam is Peter Parkside! PP 1500 B1 NL BE...
  • Page 31: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Algemene veiligheidsvoorschriften ■ Veiligheidsvoorschriften voor batterijen ■ ■ volwassenen worden opgeladen. ■ voordat ze worden opgeladen. ■ ■ geplaatst. ■ De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. ■ NL BE PP 1500 B1 ■...
  • Page 32: Reiniging

    Draai met een schroevendraaier de schroef los. ♦ ♦ ♦ ♦ LET OP! Reiniging Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere ■ vloeistoffen. ♦ ♦ geen schoonmaakmiddelen. ♦ droge stofdoek. PP 1500 B1 NL BE ■...
  • Page 33: Afvoeren

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnis- aan de Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. NL BE PP 1500 B1 ■...
  • Page 34: Verpakking Afvoeren

    Verpakking afvoeren Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De ver- ze gescheiden in. PP 1500 B1 NL BE ■...
  • Page 35 NL BE PP 1500 B1 ■...
  • Page 36 ........PP 1500 B1...
  • Page 37 VRTACÍ KLADIVO PP 1500 B1 Úvod POZOR! Rozsah dodávky PP 1500 B1 ■...
  • Page 38 Technické údaje PP 1500 B1 Na baterie ■ Ahoj! Jmenuji se Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
  • Page 39 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PP 1500 B1 ■...
  • Page 40 POZOR! ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ POZOR! ■ ♦ ♦ ♦ PP 1500 B1 ■...
  • Page 41 Likvidace À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr PP 1500 B1 ■...
  • Page 42 Likvidace obalu PP 1500 B1 ■...
  • Page 43 PP 1500 B1 ■...
  • Page 44 ........PP 1500 B1...
  • Page 45 UWAGA! Zakres dostawy PP 1500 B1 ■...
  • Page 46 Dane techniczne PP 1500 B1 Baterie ■ odpowiednimi dla dziecka. Uchwyt Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
  • Page 47 ■ baterii ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PP 1500 B1 ■...
  • Page 48 UWAGA! ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ UWAGA! Czyszczenie ■ ♦ ♦ ♦ PP 1500 B1 ■...
  • Page 49 Utylizacja À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr selektywnie. PP 1500 B1 ■...
  • Page 50 Utylizacja opakowania PP 1500 B1 ■...
  • Page 51 Utylizacja baterii PP 1500 B1 ■...
  • Page 52 ........55 PP 1500 B1...
  • Page 53 Úvod POZOR! VÝROBOK NIE JE VHODNÝ PRE DETI POZOR! Rozsah dodávky PP 1500 B1 ■...
  • Page 54 Technické údaje PP 1500 B1 Na batérie ■ Vybavenie/herné funkcie LED: SVIETI Ahoj! Volám sa Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
  • Page 55 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PP 1500 B1 ■...
  • Page 56 POZOR! ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ POZOR! ■ ♦ ♦ ♦ na prach. PP 1500 B1 ■...
  • Page 57 Likvidácia À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr na likvidáciu odpadov. a likvidujte odborne. PP 1500 B1 ■...
  • Page 58 Likvidácia obalu PP 1500 B1 ■...
  • Page 59 PP 1500 B1 ■...
  • Page 60 ........63 ......63 PP 1500 B1 ■...
  • Page 61: Introducción

    MARTILLO PERFORADOR PP 1500 B1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un pro- ducto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguri- a terceros.
  • Page 62 Martillo perforador PP 1500 B1 Pilas suministro) ■ Equipamiento/funciones para jugar funciones orientadas hacia los niños. LED: ILUMINA Selector: emite "ruidos de traqueteo" de giro Interruptor de encendido/apagado: enciende el aparato Compartimento para pilas Desencastre del compartimento para pilas Mango Broca: emite ruidos ¡Hola!
  • Page 63: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad ■ Indicaciones de seguridad para las pilas ■ ■ de un adulto. ■ cargarlas. ■ y usadas al mismo tiempo. ■ ■ ■ PP 1500 B1 ■...
  • Page 64: Limpieza

    Utilice el aparato exclusivamente con la tapa del compartimento para pilas atornillada. Limpieza ■ ♦ Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. ♦ No utilice ningún producto de limpieza. ♦ Limpie el interior del compartimento para pilas exclusivamente con un paño seco. PP 1500 B1 ■...
  • Page 65: Desecho

    Desecho del aparato limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. su desecho. PP 1500 B1 ■...
  • Page 66 Desecho del embalaje que pueden desecharse a través de los centros compuestos. PP 1500 B1 ■...
  • Page 67 PP 1500 B1 ■...
  • Page 68 ....... 71 ....... 71 PP 1500 B1 ■...
  • Page 69: Indledning

    BOREHAMMER PP 1500 B1 Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BØRN UNDER 3 ÅR, DA SMÅDELE KAN BLIVE SLUGT! KVÆLNINGSFARE! ADVARSEL! SNØRE/TRÅDE/POLYSTYRENSDELE/ Leveringens størrelse PP 1500 B1 ■...
  • Page 70: Tekniske Data

    Tekniske data Borehammer PP 1500 B1 Til batterier ■ Udstyr/Spillefunktioner LED: LYSER SLUK-/TÆND-knap tænder for apparatet Batterirum Batterirum Oplåsning Hallo! Mit navn er Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
  • Page 71: Almindelige Sikkerhedshenvisninger

    Almindelige sikkerhedshenvisninger ■ Sikkerhedshenvisninger til batterier ■ ■ ■ inden de oplades. ■ ikke anvendes sammen. Batterier skal lægges i med den rigtige polaritet. ■ ■ Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. ■ PP 1500 B1 ■...
  • Page 72: Rengøring

    ADVARSEL! Batteriskift skal udføres af en voksen. ♦ rummet De løsner skruen med en skruetrækker. ♦ ♦ ♦ ♦ ADVARSEL! Brug apparatet kun med fastskruet Rengøring Dyk apparatet aldrig ned i vand eller andre vædsker. ■ ♦ ♦ ringsmidler. ♦ PP 1500 B1 ■...
  • Page 73: Bortskaffelse

    EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. Bortskaffelse af produktet Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. PP 1500 B1 ■...
  • Page 74 Bortskaffelse af emballage Bortskaffelse af batterier tungmetaller. PP 1500 B1 ■...
  • Page 75 PP 1500 B1 ■...
  • Page 76 Smaltimento delle pile ........PP 1500 B1...
  • Page 77: Introduzione

    TRAPANO BATTENTE PP 1500 B1 Introduzione Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti relative ai comandi e alla sicurezza. In caso di cessione del prodotto Uso conforme ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON È...
  • Page 78: Dati Tecnici

    Dati tecnici Trapano battente PP 1500 B1 Per pile ■ Dotazione/funzioni di gioco LED: ACCESO Vano pile Impugnatura Punta: emette il tipico rumore del trapano Ciao! Mi chiamo Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
  • Page 79: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    È vietato utilizzare assieme tipi di pile diversi o pile nuove e pile ■ vecchie. Le pile devono venire inserite con la polarità corretta. ■ Le pile scariche devono venire rimosse dal giocattolo. ■ È vietato creare un corto circuito tra i morsetti di ■ allacciamento. PP 1500 B1 ■...
  • Page 80: Estrazione E Inserimento Delle Pile

    Badare alla corretta polarità. Essa è indicata nel vano pile. ♦ Avvitare il coperchio del vano pile. ♦ ATTENZIONE! pile avvitato. Pulizia Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. ■ ♦ Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. Non ♦ utilizzare detergenti. ♦ PP 1500 B1 ■...
  • Page 81: Smaltimento

    EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr no raccolti in maniera differenziata. timento. Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. PP 1500 B1 ■...
  • Page 82 Per lo smaltimento del prodotto una volta che che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. i materiali effettuando una raccolta differenziata. Smaltimento delle pile pesanti tossici. PP 1500 B1 ■...
  • Page 83 PP 1500 B1 ■...
  • Page 84 ............. PP 1500 B1 ■...
  • Page 85 FIGYELEM! A TERMÉK NEM ALKALMAS 3 ÉV ALATTI FIGYELEM! A csomag tartalma PP 1500 B1 ■...
  • Page 86 Fúrókalapács PP 1500 B1 Elemekre vonatkozóan ■ Felszereltség/játék-funkciók Elemrekesz Elemrekesz-retesz Markolat Szia! A nevem Parkside Péter! PP 1500 B1 ■...
  • Page 87 ■ ■ ■ tölteni. ■ ■ ■ ■ ■ PP 1500 B1 ■...
  • Page 88 Elemek kivétele és behelyezése FIGYELEM! és vegye le az ♦ elemrekeszt ♦ ♦ ♦ Csavarozza vissza az elemrekesz fedelét. ♦ FIGYELEM! ■ ♦ ♦ ♦ PP 1500 B1 ■...
  • Page 89 Csak Franciaországra vonatkozik À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr akkumulátort tartalmaz. PP 1500 B1 ■...
  • Page 90 Az akkumulátorokat/elemeket veszélyes hulladékként tartalmazhatnak. PP 1500 B1 ■...
  • Page 91 PP 1500 B1 ■...
  • Page 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...

This manual is also suitable for:

428083 2301

Table of Contents