Page 1
TOY HAMMER DRILL / BOHRHAMMER MARTEAU PERFORATEUR PP 1500 B1 TOY HAMMER DRILL BOHRHAMMER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheits- Notes for parents hinweise – Hinweise für die Eltern MARTEAU PERFORATEUR BOORHAMER D‘exploitation et de sécurité Operating en veiligheid...
Page 2
GB/IE Operating instructions Page DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite Instrucciones de uso Página 57 Betjeningsvejledning Side Használati utasítás Oldal...
TOY HAMMER DRILL PP 1500 B1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part yourself with all operating and safety instructions. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Technical details Toy Hammer Drill PP 1500 B1 For batteries 2 x 1.5 V ■ Features/game functions LED: LIGHTS UP Selector switch: creates rattling noise 1–2-speed switch: changes the speed Clockwise/anticlockwise: changes the direction of rotation ON/OFF switch: switches the appliance on...
General safety instructions Check the toy regularly for damage (such as damage to the ■ Safety instructions for batteries ■ ■ vision. ■ ■ at the same time. ■ ■ ■ GB IE PP 1500 B1 ■...
WARNING! cover is not screwed on. Cleaning ■ Never immerse the appliance in water or other liquids. ♦ Clean the device with a damp cloth. Do not use any cleaning ♦ agents. ♦ only. PP 1500 B1 GB IE ■...
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. ing the appliance for disposal and take them to a separate collec- GB IE PP 1500 B1 ■...
Dispose of the packaging in an environmentally friendly the packaging material components for disposal if neces- Disposal of batteries may contain toxic heavy metals. ies in domestic waste. Take them to a specialist collection point. PP 1500 B1 GB IE ■...
BOHRHAMMER PP 1500 B1 Einleitung nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN GEEIGNET, DA KLEINTEILE VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNEN! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Technische Daten Bohrhammer PP 1500 B1 Für Batterien ■ Ausstattung/Spielfunktionen Dieser Artikel ist ein einem Werkzeug nachempfundenes Spielzeug mit kindgerechten Funktionen. LED: LEUCHTET Wahlschalter: erzeugt „Ratter-Geräusche“ 1–2-Gang Schalter: ändert die Drehgeschwindigkeit Links-/Rechtslauf: wechselt die Drehrichtung EIN-/AUS-Schalter: schaltet das Gerät ein...
Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem Gerät. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. ♦ Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Innere des Batteriefachs nur mit einem ♦ PP 1500 B1 DE AT CH ■...
EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr und werden getrennt gesammelt. Gerät entsorgen Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE AT CH PP 1500 B1 ■...
Für den deutschen Markt gilt Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten verwaltung. Verpackung entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind ge- PP 1500 B1 DE AT CH ■...
Batterien entsorgen Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten. Gekennzeichnet werden die enthaltenen Schwermetalle mit DE AT CH PP 1500 B1 ■...
MARTEAU PERFORATEUR PP 1500 B1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques impor- consignes d'utilisation et de sécurité. Si vous cédez le produit à un Utilisation conforme à...
Caractéristiques techniques Marteau perforateur PP 1500 B1 Pour les piles Nous vous recommandons de ne pas utiliser d'accumulateurs ■ mais uniquement des piles. Équipementfonctions de jeu adaptées aux enfants. LED : ALLUMÉE Rotation à droiteà gauche : change le sens de rotation Compartiment à...
(comme des dommages sur les contacts ou le Consignes de sécurité relatives aux piles ■ ■ surveillance d'adultes. ■ de les charger. Des types de piles différentes ou des piles neuves ■ ■ ■ ■ circuitées. FR BE PP 1500 B1 ■...
Nettoyage ■ liquides. Retirez les piles de l'appareil avant de le nettoyer. ♦ ♦ N'utilisez pas de produits de nettoyage. Nettoyez l'intérieur du compartiment à piles uniquement avec ♦ un chiffon doux et sec. PP 1500 B1 FR BE ■...
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr séparément. indique que cet appareil doit respecter la direc- centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. en bonne et due forme. FR BE PP 1500 B1 ■...
Page 26
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des recyclage locaux. Recyclage des piles/batteries PP 1500 B1 FR BE ■...
BOORHAMER PP 1500 B1 Inleiding neemt. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming LET OP! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN ONDER 3 JAAR; KLEINE ONDERDELEN KUNNEN WORDEN INGESLIKT! VERSTIKKINGSGEVAAR! LET OP! SNOEREN/DRADEN/PIEPSCHUIMDELEN/...
Algemene veiligheidsvoorschriften ■ Veiligheidsvoorschriften voor batterijen ■ ■ volwassenen worden opgeladen. ■ voordat ze worden opgeladen. ■ ■ geplaatst. ■ De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. ■ NL BE PP 1500 B1 ■...
Draai met een schroevendraaier de schroef los. ♦ ♦ ♦ ♦ LET OP! Reiniging Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere ■ vloeistoffen. ♦ ♦ geen schoonmaakmiddelen. ♦ droge stofdoek. PP 1500 B1 NL BE ■...
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnis- aan de Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. NL BE PP 1500 B1 ■...
Verpakking afvoeren Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De ver- ze gescheiden in. PP 1500 B1 NL BE ■...
Page 41
Likvidace À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr PP 1500 B1 ■...
Page 49
Utylizacja À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr selektywnie. PP 1500 B1 ■...
Page 57
Likvidácia À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr na likvidáciu odpadov. a likvidujte odborne. PP 1500 B1 ■...
MARTILLO PERFORADOR PP 1500 B1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un pro- ducto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguri- a terceros.
Page 62
Martillo perforador PP 1500 B1 Pilas suministro) ■ Equipamiento/funciones para jugar funciones orientadas hacia los niños. LED: ILUMINA Selector: emite "ruidos de traqueteo" de giro Interruptor de encendido/apagado: enciende el aparato Compartimento para pilas Desencastre del compartimento para pilas Mango Broca: emite ruidos ¡Hola!
Indicaciones generales de seguridad ■ Indicaciones de seguridad para las pilas ■ ■ de un adulto. ■ cargarlas. ■ y usadas al mismo tiempo. ■ ■ ■ PP 1500 B1 ■...
Utilice el aparato exclusivamente con la tapa del compartimento para pilas atornillada. Limpieza ■ ♦ Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. ♦ No utilice ningún producto de limpieza. ♦ Limpie el interior del compartimento para pilas exclusivamente con un paño seco. PP 1500 B1 ■...
Desecho del aparato limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. su desecho. PP 1500 B1 ■...
Page 66
Desecho del embalaje que pueden desecharse a través de los centros compuestos. PP 1500 B1 ■...
BOREHAMMER PP 1500 B1 Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BØRN UNDER 3 ÅR, DA SMÅDELE KAN BLIVE SLUGT! KVÆLNINGSFARE! ADVARSEL! SNØRE/TRÅDE/POLYSTYRENSDELE/ Leveringens størrelse PP 1500 B1 ■...
Tekniske data Borehammer PP 1500 B1 Til batterier ■ Udstyr/Spillefunktioner LED: LYSER SLUK-/TÆND-knap tænder for apparatet Batterirum Batterirum Oplåsning Hallo! Mit navn er Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
Almindelige sikkerhedshenvisninger ■ Sikkerhedshenvisninger til batterier ■ ■ ■ inden de oplades. ■ ikke anvendes sammen. Batterier skal lægges i med den rigtige polaritet. ■ ■ Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. ■ PP 1500 B1 ■...
ADVARSEL! Batteriskift skal udføres af en voksen. ♦ rummet De løsner skruen med en skruetrækker. ♦ ♦ ♦ ♦ ADVARSEL! Brug apparatet kun med fastskruet Rengøring Dyk apparatet aldrig ned i vand eller andre vædsker. ■ ♦ ♦ ringsmidler. ♦ PP 1500 B1 ■...
EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. Bortskaffelse af produktet Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. PP 1500 B1 ■...
Page 74
Bortskaffelse af emballage Bortskaffelse af batterier tungmetaller. PP 1500 B1 ■...
TRAPANO BATTENTE PP 1500 B1 Introduzione Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti relative ai comandi e alla sicurezza. In caso di cessione del prodotto Uso conforme ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON È...
Dati tecnici Trapano battente PP 1500 B1 Per pile ■ Dotazione/funzioni di gioco LED: ACCESO Vano pile Impugnatura Punta: emette il tipico rumore del trapano Ciao! Mi chiamo Peter Parkside! PP 1500 B1 ■...
È vietato utilizzare assieme tipi di pile diversi o pile nuove e pile ■ vecchie. Le pile devono venire inserite con la polarità corretta. ■ Le pile scariche devono venire rimosse dal giocattolo. ■ È vietato creare un corto circuito tra i morsetti di ■ allacciamento. PP 1500 B1 ■...
Badare alla corretta polarità. Essa è indicata nel vano pile. ♦ Avvitare il coperchio del vano pile. ♦ ATTENZIONE! pile avvitato. Pulizia Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. ■ ♦ Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. Non ♦ utilizzare detergenti. ♦ PP 1500 B1 ■...
EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr no raccolti in maniera differenziata. timento. Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. PP 1500 B1 ■...
Page 82
Per lo smaltimento del prodotto una volta che che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. i materiali effettuando una raccolta differenziata. Smaltimento delle pile pesanti tossici. PP 1500 B1 ■...
Page 88
Elemek kivétele és behelyezése FIGYELEM! és vegye le az ♦ elemrekeszt ♦ ♦ ♦ Csavarozza vissza az elemrekesz fedelét. ♦ FIGYELEM! ■ ♦ ♦ ♦ PP 1500 B1 ■...
Page 89
Csak Franciaországra vonatkozik À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr akkumulátort tartalmaz. PP 1500 B1 ■...
Page 90
Az akkumulátorokat/elemeket veszélyes hulladékként tartalmazhatnak. PP 1500 B1 ■...
Page 92
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...
Need help?
Do you have a question about the PP 1500 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers