Page 2
TABLE OF CONTENTS EN ........................01 BG ........................04 CS ........................07 DA ........................10 DE ........................13 EL ........................16 ES ........................19 ET ........................22 FI ........................25 FR ........................28 HR........................31 HU ........................34 IT ........................37 LT ........................40 LV ........................43 NL ........................46 PL ........................49 PT ........................52 RO ........................55 SK ........................58 SL ........................61 SV ........................64...
Page 3
• Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide and user manual. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://en.goodwe.com/ warranty. Safety Disclaimer WARNING •...
Page 4
Cable Requirements Cable Silkscreen Specification • Outdoor copper cable • Conductor cross-sectional area: 4mm ~6mm PE cable (12AWG~10AWG) DC OUT 24V DC output ca- 0.5A / 12V ble (12V/24V) DO signal cable DO 1-4 • Outdoor copper cable DI signal cable DI 1-8 •...
Page 5
Red off: At least one inverter in the system is working properly. EU Declaration of Conformity GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the inverter without wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: •...
Page 6
• Спазвайте стриктно инструкциите за инсталиране, работа и конфигуриране в това ръководство и в ръководството за потребителя. Производителят не носи отговорност за повреда на оборудването или за телесни повреди, ако не спазвате инструкциите. За повече информация относно гаранцията, моля посетете https://en.goodwe.com/warranty. Декларация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 7
Опасност от високо Съществуват потенциални напрежение. Изключете рискове. Носете подходящи захранването на лични предпазни средства оборудването преди преди всякакви операции. всякакви операции. Прочетете ръководството Точка на заземяване. за потребителя преди всяка Посочва позицията за операция. свързване на кабела за фотоволтаичната система. Маркировка...
Page 8
Изключен червен сигнал: Поне един инвертор в системата работи правилно. ЕС декларация за съответствие С настоящото, GoodWe Technologies Co., Ltd. декларира, че инверторът без модули за безжична комуникация, продаван на европейския пазар, отговаря на изискванията на следните директиви: • Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (EMC) •...
Page 9
• Důsledně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konfiguraci uvedené v tomto průvodci a uživatelské příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení ani zranění osob v případě nedodržení pokynů. Podrobnosti o záruce naleznete na https://en.goodwe.com/warranty. Prohlášení o bezpečnosti VAROVÁNÍ • V případě zkratu se zařízení nedotýkejte. Zařízení okamžitě vypněte.
Page 10
Požadavky na kabely Č. Kabel Sítotisk Specifikace • Venkovní měděný kabel PE kabel • Plocha průřezu vodiče: 6 mm -10 mm (8AWG-6AWG) DC OUT 24V Výstupní kabel 0.5A / 12V DC (12V/24V) DO signální DO 1-4 kabel • Venkovní měděný kabel DI signální...
Page 11
Červená vypnutá: Minimálně jeden střídač v systému pracuje na síti. EU prohlášení o shodě Společnost GoodWe Technologies Co., Ltd., tímto prohlašuje, že invertor bez bezdrátových komunikačních modulů prodávaný na evropském trhu splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice EU o bezdrátové komunikaci: •...
Page 12
• Følg nøje instruktionerne for installation, betjening og konfiguration i denne vejledning og brugermanual. Producenten er ikke ansvarlig for skader på udstyret eller personskade, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan finde flere oplysninger om garantier på https://en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfraskrivelse vedrørende sikkerhed ADVARSEL •...
Page 13
Kabelkrav Kabel Silketryk Specifikation • Udendørs kobberkabel PE-kabel • Ledningens tværsnitsareal: 6 mm 10 mm (8AWG-6AWG) DC-udgangskabel DC OUT 24V (12V/24V) 0.5A / 12V GND DO-signalkabel DO 1-4 DI-signalkabel DI 1-8 • Udendørs kobberkabel • Ledningens tværsnitsareal: 0,2 mm AI_0-12 V 1,5 mm (24AWG-16AWG) AI-signalkabel...
Page 14
Rød slukket: Mindst én inverter i systemet fungerer korrekt. EU-overensstemmelseserklæring GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at omformeren uden trådløse kommunikationsmoduler, der sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: • Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC) •...
Page 15
• Halten Sie sich genau an die Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Konfiguration in dieser Anleitung und im Benutzerhandbuch. Der Hersteller haftet nicht für Geräte- oder Personenschäden aufgrund von Nichtbeachtung von Anweisungen. Weitere Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter https://en.goodwe.com/warranty. Sicherheitshinweis WARNUNG •...
Vorgaben zu Kabeln Kabel Siebdruck Technische Daten • Kupferkabel für den Außenbereich PE-Kabel • Querschnittsfläche des Leiters: 6 mm 10 mm (8 AWG - 6 AWG) DC OUT 24V Gleichstromausgangskabel 0.5A / 12V (12 V/24 V) DO-Signalkabel DO 1-4 • Kupferkabel für den Außenbereich DI-Signalkabel DI 1-8 •...
Page 17
Rot aus: Mindestens ein Wechselrichter im System funktioniert ordnungsgemäß. EU-Konformitätserklärung GoodWe Technologies Co., Ltd. versichert hiermit, dass der auf dem europäischen Binnenmarkt verkaufte Wechselrichter ohne drahtlose Kommunikationsmodule die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: • Richtlinie 2014/30/EU (EMV) zur elektromagnetischen Verträglichkeit •...
Page 18
στον συγκεκριμένο οδηγό και στο σχετικό εγχειρίδιο χρήστη. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες στον εξοπλισμό ή τραυματισμούς σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα https://en.goodwe.com/warranty. Αποποίηση ευθύνης για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 19
Κίνδυνος υψηλής τάσης. Υπάρχουν ενδεχόμενοι Απενεργοποιήστε τον κίνδυνοι. Φορέστε εξοπλισμό εξοπλισμό πριν από ατομικής προστασίας πριν από οποιαδήποτε λειτουργία. οποιουσδήποτε χειρισμούς. Πριν από κάθε λειτουργία, Σημείο γείωσης. Υποδεικνύει διαβάστε προσεκτικά το τη θέση για τη σύνδεση του εγχειρίδιο χρήστη. καλωδίου PE. Σήμανση...
Page 20
Κόκκινο σβηστό: Τουλάχιστον ένας αντιστροφέας στο σύστημα λειτουργεί σωστά. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ H GoodWe Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι ο inverter χωρίς μονάδες ασύρματης επικοινωνίας που πωλείται στην αγορά της Ευρώπης πληροί τις απαιτήσεις των παρακάτω Οδηγιών: •...
Page 21
• Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de esta guía y el manual del usuario. El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty. Aviso legal de seguridad ADVERTENCIA •...
Page 22
Requisitos de cables N.º Cable Serigrafía Especificación • Cable de cobre para exteriores Cable PE • Sección transversal del conductor: 6 mm -10 mm (8 AWG-6 AWG) Cable de SALIDA de salida de CC CC/12 V (12 V/24 V) TIERRA Cable de señal DO 1-4 •...
Page 23
Rojo apagado: al menos un inversor del sistema está funcionando correctamente. Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor sin módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: •...
Page 24
• Järgige täpselt selles juhendis ja kasutusjuhendis antud paigaldus-, kasutus- ja konfigureerimisjuhiseid. Tootja ei vastuta seadmete kahjustuse ega kehavigastuste eest, mille põhjuseks on juhiste eiramine. Garantii kohta lisateabe saamiseks külasta veebilehte https://en.goodwe.com/warranty. Ohutuse lahtiütlus HOIATUS • Ärge puudutage seadet lühise korral. Lülitage seade kohe välja.
Page 25
Nõuded kaablile Kaabel Siiditrükk Tehnilised andmed • Väline vaskkaabel PE-kaabel • Juhi ristlõikepindala: 4mm -6mm (12AWG- 10AWG) DC OUT 24V DC väljundkaabel 0.5A / 12V (12V/24V) DO signaalikaabel DO 1-4 • Väline vaskkaabel DO signaalikaabel DI 1-8 • Juhi ristlõikepindala: 0,2mm -1,5mm (24AWG- 16AWG)
Page 26
Punane ei põle: vähemalt üks inverter süsteemis töötab korralikult. EL-i Vastavusdeklaratsioon GoodWe Technologies Co., Ltd. deklareerib käesolevaga, et Euroopa turul müüdav traadita sidemooduliteta inverter vastab järgmiste direktiivide nõuetele: • Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EU (EMC) • Elektriseadmete madalpinge direktiiv 2014/35/ EL (LVD) •...
Page 27
Valmistaja ei ole vastuussa mistään staattisen sähkön aiheuttamista vahingoista. • Seuraa tarkasti tässä oppaassa ja käyttöohjeessa kuvattuja asennus-, toiminta- ja määritysohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa laitevaurioista tai henkilövahingoista, jos et noudata ohjeita. Lisätietoja takuusta löytyy osoitteesta https://en.goodwe.com/warranty. Turvallisuusvastuuvapauslauseke VAROITUS • Älä koske laitteeseen oikosulun sattuessa. Sammuta laite välittömästi.
Kaapeleita koskevat vaatimukset Nro. Kaapeli Silkkipaino Erittely • Ulkokuparikaapeli PE-kaapeli • Johtimen poikkipinta-ala: 6 mm -10 mm (8AWG-6AWG) DC OUT 24V DC-lähtökaapeli 0.5A / 12V (12V/24V) DO-signaalikaapeli DO 1-4 • Ulkokuparikaapeli DI-signaalikaapeli DI 1-8 • Johtimen poikkipinta-ala: 0,2 mm -1,5 mm (24AWG-16AWG) AI_0-12V AI-signaalikaapeli...
Page 29
Punainen pois päältä: Ainakin yksi järjestelmän taajuusmuuttaja toimii oikein. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävä taajuusmuuntaja ilman langatonta viestintämoduulia täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU (EMC) • Sähkölaitteita koskeva pienjännitedirektiivi 2014/35/EU (LVD) •...
Page 30
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures si vous ne respectez pas les consignes. Pour plus de détails sur la garantie, veuillez vous rendre sur https://en.goodwe.com/warranty. Clause de non-responsabilité liée à la sécurité...
Page 31
Risque de haute tension. Il existe des risques potentiels. Mettez l’équipement hors Portez un équipement de tension avant toute opération. protection individuelle approprié pour toute opération. Lisez la totalité du manuel Point de mise à la terre. de l’utilisateur avant toute Indique la position pour opération.
Page 32
Rouge éteint: Au moins un onduleur du système fonctionne correctement. Déclaration de conformité UE GoodWe Technologies Co. Ltd. déclare par la présente que l’onduleur sans modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes : •...
Page 33
• Strogo slijedite upute za instalaciju, rad i konfiguraciju u ovom vodiču i korisničkom priručniku. Proizvođač nije odgovoran za štetu na opremi ili osobne ozljede ako ne slijedite upute. Za više pojedinosti o jamstvu posjetite https://en.goodwe.com/warranty. Sigurnosno odricanje od odgovornosti UPOZORENJE •...
Zahtjevi za kabel Kabel Svileni ekran Specifikacija • Vanjski bakreni kabel PE kabel • Površina poprečnog presjeka vodiča: -6mm (12AWG-10AWG) DC OUT 24V DC izlazni kabel 0.5A / 12V (12V/24V) DO signalni DO 1-4 kabel • Vanjski bakreni kabel DI signalni DI 1-8 •...
Page 35
Crvena ugašena: Barem jedan pretvarač u sustavu radi ispravno. EU Izjava o sukladnosti Tvrtka GoodWe Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da pretvarač s bežičnim komunikacijskim modulima koji se prodaje na europskom tržištu ispunjava zahtjeve sljedećih direktiva: • Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU (EMC) •...
Page 36
• Szigorúan tartsa be a jelen útmutatóban és a felhasználói kézikönyvben található telepítési, használati és konfigurálási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget az anyagi károkért és a személyi sérülésekért, ha Ön nem tartja be az utasításokat. További garanciális részletekért kérjük, látogasson el a következő weboldalra https://en.goodwe.com/warranty. Biztonsági Nyilatkozat FIGYELMEZTETÉS •...
Kábelkövetelmények Szám. Kábel (Cable) Szitanyomás Leírás • Kültéri rézkábel PE kábel • Vezető keresztmetszeti területe: -6mm (12AWG-10AWG) DC OUT 24V DC kimeneti 0.5A / 12V kábel (12V/24V) DO jelkábel DO 1-4 • Kültéri rézkábel DI jelkábel DI 1-8 • Vezető keresztmetszeti területe: 0,2mm -1,5mm (24AWG-16AWG)
Page 38
Piros kikapcsolva: A rendszerben legalább egy inverter megfelelően működik. EU-megfelelőségi nyilatkozat A GoodWe Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az európai piacon értékesített, vezeték nélküli kommunikációs modulok nélküli inverter megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: • Az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30/EU irányelv (EMC-irányelv) •...
Page 39
Il produttore non è responsabile di danni all'apparecchiatura o di lesioni personali se non si seguono le istruzioni. Per maggiori informazioni sulla garanzia visitare https://en.goodwe.com/warranty. Esclusione di responsabilità per la sicurezza AVVERTENZA •...
Page 40
Requisiti relativi al cavo Cavo Serigrafia Specifiche • Cavo in rame per esterni Cavo PE • Sezione trasversale del conduttore: 6 mm -10 mm (8 AWG-6 AWG) DC OUT 24V Cavo di uscita 0.5A / 12V CC (12 V/24 V) Cavo di DO 1-4 segnale DO...
Page 41
Rosso spento: almeno un inverter nel sistema sta lavorando correttamente. Dichiarazione di conformità UE GoodWe Technologies Co., Ltd. dichiara che l'inverter senza moduli di comunicazione wireless venduto sul mercato europeo soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE (EMC) •...
Page 42
• Griežtai laikykitės šiame vadove ir vartotojo vadove pateiktų montavimo, naudojimo ir konfigūravimo instrukcijų. Gamintojas neatsako už įrangos sugadinimą ar asmeninį susižalojimą, jei nesilaikysite instrukcijų. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie garantiją, apsilankykite adresu https://en.goodwe.com/warranty. Atsakomybės Atsisakymas nuo saugos ĮSPĖJIMAS • Nelieskite įrenginio trumpojo jungimo atveju. Nedelsdami išjunkite įrenginį.
Page 43
Kabelio Reikalavimai Kabelis Šilkografija Specifikacija • Varinis lauko kabelis PE kabelis • Laidininko skerspjūvio plotas: 4mm -6mm (12AWG-10AWG) DC OUT 24V DC išvesties 0.5A / 12V kabelis (12V/24V) DO signalo kabelis DO 1-4 • Varinis lauko kabelis DI signalo kabelis DI 1-8 •...
Page 44
Raudona išjungta: Bent vienas keitiklis sistemoje veikia tinkamai. ES atitikties deklaracija GoodWe Technologies Co., Ltd. pareiškia, kad Europos rinkoje parduodamas inverteris be belaidžio ryšio modulių atitinka šių direktyvų reikalavimus: • Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2014/30/ES (EMC) • Elektros prietaisų žemos įtampos direktyvą 2014/35/ES (ŽĮD) •...
Page 45
• Stingri ievērojiet šajā rokasgrāmatā un lietotāja rokasgrāmatā sniegtos uzstādīšanas, ekspluatācijas un konfigurācijas norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par iekārtas bojājumiem vai miesas bojājumiem, ja neievērosit norādījumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par garantiju, lūdzu, apmeklējiet vietni https://en.goodwe.com/warranty. Drošības atruna BRĪDINĀJUMS • Nepieskarieties ierīcei īssavienojuma gadījumā. Nekavējoties izslēdziet ierīci.
Page 46
Kabeļu prasības Kabelis Sietspiedes Specifikācija tehnika • Viendzīslu vara kabelis PE kabelis • Vadu šķērsgriezuma laukums: 4mm -6mm (12AWG-10AWG) Līdzstrāvas DC OUT 24V izejas kabelis 0.5A / 12V (12V/24V) DO signāla DO 1-4 kabelis • Viendzīslu vara kabelis DI signāla DI 1-8 •...
Page 47
Sarkans izslēgts: Vismaz viens invertors sistēmā darbojas pareizi. ES Atbilstības deklarācija Ar šo GoodWe Technologies Co., Ltd. paziņo, ka invertors bez bezvadu sakaru moduļiem, kas tiek pārdots Eiropas tirgū, atbilst šādu direktīvu prasībām: • Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014/30/ES (EMC) • Zemsprieguma Elektroiekārtu direktīva 2014/35/ES (LVD) •...
Page 48
• Volg strikt de installatie-, gebruiks- en configuratie-instructies in deze handleiding en het gebruikershandboek. De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadiging van apparatuur of letsel als u de instructies niet volgt. Voor meer informatie over de garantie, ga naar https://en.goodwe.com/warranty. Veiligheidsdisclaimer WAARSCHUWING •...
Page 49
Kabelvereisten Kabel Zeefdruk Specificatie • Koperen buitenkabel PE-Kabel • Dwarsdoorsnede van de geleider: 6 mm -10 mm (8 AWG-6 AWG) DC OUT 24V DC-uitvoerkabel 0.5A / 12V (12 V/24 V) DO signaalkabel DO 1-4 • Koperen buitenkabel DI signaalkabel DI 1-8 •...
Page 50
Rood uit: Ten minste één omvormer in het systeem werkt naar behoren. EU-conformiteitsverklaring GoodWe Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat de omvormer zonder draadloze communicatiemodules die wordt verkocht op de Europese markt voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen: •...
Page 51
• Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji, obsługi i konfiguracji podanych w niniejszym dokumencie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń ani za wypadki na osobach będące skutkiem zlekceważenia instrukcji. Szczegółowe informacje o gwarancji można znaleźć na stronie internetowej: https://en.goodwe.com/warranty. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE •...
Zagrożenie związane z wysokim Występują potencjalne napięciem. Należy wyłączyć zagrożenia. Przed elementy wyposażenia przed przystąpieniem do wykonywania rozpoczęciem pracy. jakichkolwiek czynności należy założyć odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Przed wykonaniem jakichkolwiek Punkt uziemienia. Wskazuje operacji należy zapoznać się miejsce podłączenia z instrukcją obsługi. przewodu PE.
Page 53
Czerwone wyłączone: co najmniej jeden falownik w systemie działa prawidłowo. Deklaracja zgodności UE Firma GoodWe Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że falownik bez modułów komunikacji bezprzewodowej, sprzedawany na rynku europejskim, spełnia wymagania następujących dyrektyw: • Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE (EMC) •...
Page 54
• Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração desse guia e manual do usuário. O fabricante não será responsável por danos ao equipamento ou ferimentos se você não seguir as instruções. Para obter mais detalhes sobre a garantia, acesse https://en.goodwe.com/warranty. Aviso de isenção de responsabilidade de segurança ALERTA •...
Page 55
Requisitos de cabo Nº Cabo Serigrafia Especificação • Cabo de cobre para área externa Cabo PE • Área da seção transversal do condutor: 6 mm 10 mm (8 AWG a 6 AWG) DC OUT 24V Cabo de saída 0.5A / 12V CC (12 V/24 V) Cabo de sinal DO 1-4...
Page 56
Declaração de Conformidade da UE A GoodWe Technologies Co., Ltd. declara que o inversor sem módulos de comunicação sem fio vendido no mercado europeu atende aos requisitos das seguintes diretivas: • Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU (EMC) •...
Page 57
și din manualul de utilizare. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru avariile provocate echipamentului sau pentru vătămarea corporală, în cazul în care aceste instrucțiuni nu sunt respectate. Pentru mai multe detalii privind garanția vizitați site-ul https://en.goodwe.com/warranty. Declarație privind siguranța AVERTIZARE •...
Page 58
Pericol de înaltă tensiune. Există riscuri potențiale. Purtați Opriți echipamentul înainte de echipamentul de protecție orice operațiune. individuală adecvat înainte de orice operațiune. Citiți manualul de utilizare Punct de împământare. Indică înainte de punerea în poziția pentru conectarea funcțiune. cablului de împământare (PE). Marcaj CE Nu aruncați produsul ca deșeu menajer.
Page 59
Roșu oprit: Cel puțin un invertor din sistem funcționează corect. Declarație de conformitate UE GoodWe Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta că invertorul fără module de comunicare fără fir vândut pe piața europeană îndeplinește cerințele următoarelor directive: • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE (EMC) •...
Page 60
škody spôsobené statickou elektrinou. • Prísne dodržiavajte pokyny na inštaláciu, prevádzku a konfiguráciu v tejto príručke a používateľskej príručke. Výrobca nezodpovedá za poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb, ak nedodržíte pokyny. Viac podrobností o záruke nájdete na stránke https://en.goodwe.com/warranty. Vyhlásenie o bezpečnosti UPOZORNENIE •...
Page 61
Káblové požiadavky Nie. Kábel Sieťotlač Špecifikácia • Medený kábel PE kábel • Prierez vodiča: 4mm -6mm (12AWG-10AWG) Výstupný kábel DC OUT / 12V DC (12V/24V) DO signálny DO 1-4 kábel DI signálny DI 1-8 • Medený kábel kábel • Prierez vodiča: 0,2mm -1,5mm (24AWG-16AWG) AI_0-12V...
Page 62
Vypnutá červená: Aspoň jeden menič v systéme funguje správne. Vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že menič bez modulov bezdrôtovej komunikácie predávaný na európskom trhu spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EU (EMC) •...
Page 63
• Strogo upoštevajte navodila za namestitev, delovanje in konfiguracijo v teh navodilih in uporabniškem priročniku. Proizvajalec ni odgovoren za škodo na opremi ali telesne poškodbe, če ne upoštevate navodil. Za več podrobnosti o garanciji obiščite https://en.goodwe.com/warranty. Zavrnitev odgovornosti glede varnosti OPOZORILO •...
Page 64
Zahteve glede kablov Št. Kabel Sitotisk Specifikacija • Zunanji bakreni kabel PE kabel • Prečni prerez vodnika: 4mm -6mm (12AWG-10AWG) DC izhodni kabel DC IZHOD / 12V (12V/24V) DO signalni kabel DO 1-4 DI signalni kabel DI 1-8 • Zunanji bakreni kabel •...
Page 65
Rdeča ne sveti: vsaj en pretvornik v sistemu deluje pravilno. EU Izjava o skladnosti GoodWe Technologies Co., Ltd. s tem izjavlja, da pretvornik brez brezžičnih komunikacijskih modulov, ki se prodaja na evropskem trgu, izpolnjuje zahteve naslednjih direktiv: • Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU (EMC) •...
Page 66
• Följ noggrant instruktionerna för installation, drift och konfiguration i den här guiden och användarhandboken. Tillverkaren är inte ansvarig för skador på utrustning eller personskador som uppstår om du inte följer anvisningarna. För mer information om garantin, vänligen besök https://en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfriskrivning VARNING •...
Page 67
Krav på kablar Kabel Silkscreen Specifikation • Kopparkabel för utomhusbruk PE-kabel • Ledarens tvärsnittsarea: 4mm -6mm (12AWG-10AWG) DC-utgångskabel DC UT / 12V (12V/24V) DO signal cable DO 1-4 DI signalkabel DI 1-8 • Kopparkabel för utomhusbruk • Ledarens tvärsnittsarea: 0,2mm AI_0-12V 1,5mm (24AWG-16AWG)
Page 68
Rött av: Minst en växelriktare i systemet fungerar som den ska. EU-försäkran om överensstämmelse GoodWe Technologies Co., Ltd. förklarar härmed att växelriktaren utan trådlösa kommunikationsmoduler som säljs på den europeiska marknaden uppfyller kraven i följande direktiv: • Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC) •...
Page 69
Introduction Introduction Въведение Úvod Indledning Einleitung Εισαγωγή Introducción Sissejuhatus Johdanto Présentation Uvod Bevezetés Introduzione Įvadas Ievads Inleiding Wprowadzenie Introdução Introducere Predstavenie Uvod Introduktion Parts Части Díly Dele Teile Εξαρτήματα Piezas Osad Osat Pièces Dijelovi Alkatrészek Componenti Dalys Daļas Onderdelen Części Peças Piese Časti...
Page 71
Space Requirements Изисквания за отстояние Požadavky na prostor Pladskrav Räumliche Anforderungen Απαιτήσεις χώρου Requisitos de espacio Ruumi nõuded Tilantarve Exigences relatives à l’espace Zahtjevi prostora Helyigény Requisiti di spazio Erdvės reikalavimai Telpas prasības Vereisten ten aanzien van ruimte Wymagania dotyczące przestrzeni Requisitos de espaço Cerințe privind spațiul Požiadavky na priestor...
Page 72
Wall Mounting Монтаж на стена Montáž na stěnu Vægmontering Wandmontage Επιτοίχια στερέωση Montaje en pared Seinakinnitus Seinäasennus Installation murale Zidna montaža Falra szerelés Montaggio a parete Tvirtinimas prie sienos Sienas stiprinājums Wandmontage Mocowanie na ścianie Montagem na parede Montarea pe perete Montáž...
Page 73
Table Mounting Монтаж на маса Montáž na stůl Bordmontering Tischmontage Επιτραπέζια τοποθέτηση Montaje en mesa Lauakinnitus Pöytäasennus Installation sur meuble Montaža stola Asztali szerelés Montaggio su tavolo Tvirtinimas ant stalo Galda montāža Tafelmontage Mocowanie na stole Montagem de mesa Montare pe masă Montáž...
Page 74
Three-Phase AC Cable (PLC) Три-фазен AC кабел (PLC) Třífázový střídavý kabel (PLC) Trefaset AC-kabel (PLC) Dreiphasen-Wechselstromkabel (SPS) Τριφασικό καλώδιο AC (PLC) Cable de CA trifásico (PLC) Kolmefaasiline AC kaabel (PLC) Kolmivaiheinen AC-kaapeli (PLC) Câble CA triphasé (PLC) Trofazni AC kabel (PLC) Háromfázisú...
Page 76
6.5mm 15mm 0.2N·m DO Cable DO Кабел Kabel DO DO-kabel DO-Kabel Καλώδιο DO Cable DO DO kaabel DO-kaapeli Câble DO DO Kabel DO kábel Cavo DO DO Kabelis kabelis DO-Kabel Przewód DO Cabo DO Cablu DO kábel DO Kabel DO-kabel Silkscreen Port Definition Normally closed...
Page 77
AI Cable AI кабел Kabel AI AI-kabel AI-Kabel Καλώδιο AI Cable AI AI kaabel AI-kaapeli Câble AI AI Kabel AI kábel Cavo AI AI Kabelis AI kabelis AI-Kabel Przewód AI Cabo AI Cablu AI AI Kábel AI kabel AI-kabel Silkscreen Port Definition AI_0-12V Supports 0-12 V input voltage.
Page 80
CAN Cable CAN Кабел Kabel CAN CAN-kabel CAN-Kabel Καλώδιο CAN Cable CAN kaabel CAN-kaapeli Câble CAN CAN Kabel CAN kábel Cavo CAN Kabelis CAN Kabelis CAN-kabel Przewód CAN Cabo CAN Cablu CAN Kábel Kabel CAN-kabel Silkscreen Port Definition CAN_H CAN_L 6.5mm 15mm 0.2N·m...
Page 81
12V DC Output Cable 12V DC Изходен Кабел Výstupní kabel 12V DC 12V DC udgangskabel 12-V-Gleichstromausgangskabel Καλώδιο εξόδου DC 12V Cable de salida de CC de 12 V 12V DC väljundkaabel 12 V:n DC-lähtökaapeli Câble de sortie 12 VCC 12V DC izlazni kabel 12V DC kimeneti kábel Cavo di uscita 12 V CC DC Išvesties Kabelis...
Page 82
Power On and Off Включване, изключване на захранването Zapnutí a vypnutí napájení Tænd og sluk Ein- und Ausschalten Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση Encendido y apagado Toite sisse ja välja lülitamine Virta päälle ja pois päältä Mise sous tension et arrêt Uključivanje i isključivanje Be- és kikapcsolás Accensione e spegnimento...
Page 83
WEB Comissionamento via WEB Punerea în funcțiune prin WEB Uvedenie do prevádzky cez WEB Zagon preko WEB Driftsättning via WEB Please refer to EzLogger3000U, EzLogger3000U-A User Manuallfor configurations. For more details, scan the QR codes below. EzLogger3000U, EzLogger3000U-A User Manual...
Page 84
Official Website GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com 340-00947-01 Local Contacts service@goodwe.com...
Need help?
Do you have a question about the EzLogger3000U and is the answer not in the manual?
Questions and answers