Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

Bode 500
Quick Start Guide
(Multilingual Safety Instructions)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bode 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Omicron Lab Bode 500

  • Page 1 Bode 500 Quick Start Guide (Multilingual Safety Instructions)
  • Page 2 The product information, specifications, and technical data embodied in this manual represent the technical status at the time of writing and are subject to change without prior notice. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. OMICRON Lab and Smart Measurement Solutions are registered trademarks of OMICRON electronics.
  • Page 3: Table Of Contents

    Getting started ......................... 16 Installing the Bode Analyzer Suite ..................16 Powering the Bode 500 ...................... 16 Connecting Bode 500 to a computer ................. 16 Performing your first measurement ................... 16 Using external probes & injection transformers ..............20 Troubleshooting ......................22 Technical data ........................
  • Page 4 Bode 500 Quick Start Guide Čeština ‒ Bezpečnostní pokyny, určené použití a kvalifikace operátora ........... Dansk ‒ Sikkerhedsanvisninger, tilsigtet brug og operatørkvalifikationer .......... Deutsch ‒ Sicherheitshinweise, bestimmungsgemäße Verwendung und Qualifikation des Bedienpersonals ..........................English ‒ Safety Instructions, Designated Use and Operator Qualification ........
  • Page 5 OMICRON Lab...
  • Page 6: Introduction

    This Quick Start Guide provides you with information on how to download and install the Bode Analyzer Suite and how to connect the Bode 500 to your computer. It is intended as an aid for you to take the Bode 500 into operation quickly and easily.
  • Page 7: Bode 500 Compliance Statements

    The use of the delivered mains adapter is required to comply with FCC and ICES rules as well as the EMC directive. If an antenna is connected to the Bode 500, the emission limits for class B will be violated. If this application is required, ensure that the other environment is electromagnetically protected.
  • Page 8: Information For Disposal And Recycling

    Bode 500 Quick Start Guide Information for disposal and recycling Bode 500, and its accessories, are not intended for household use. At the end of its service life, do not dispose of the device with household waste! For customers in EU countries (incl. European Economic Area) OMICRON devices are subject to the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE directive).
  • Page 9: Safety Instructions

    • Do not open Bode 500 or remove any of its housing components. • The Bode 500 does not contain any serviceable parts. Do not open the Bode 500 or carry out any modifications, extensions, or adaptations. • Use Bode 500 in observance of all existing safety requirements from national and international standards for accident prevention and environmental protection.
  • Page 10: Designated Use

    The advisory procedures and information contained within this document have been compiled as a guide for a safe and effective operation of Bode 500. It has been prepared in conjunction with application engineers and the collective experience of the manufacturer. The in-service conditions for the use of Bode 500 may vary between customers and end-users.
  • Page 11: Description

    60950-1), also known as protection class III or ES1 equipment according to IEC 62368-1). ► Do not apply voltage levels > 50 V DC or > 25 V AC to the inputs of Bode 500. ► When working with external voltage or current sources in the test setup, ensure that they can not exceed the SELV levels and provide appropriate isolation to other hazardous circuits, such as the AC line voltage supply.
  • Page 12 Risk of permanent damage of the device. Connecting a charged DUT to the Bode 500 can damage the input and output ports. ► Always discharge the DUT (e.g. piezo or capacitor) before connecting it to the Bode 500. OMICRON Lab...
  • Page 13: Delivered Items

    The delivered items may vary a bit from the look shown above. We strongly recommend to use the original wide-range AC power supply delivered with Bode 500. If you choose to use a different power supply, make sure that it can provide at least 24 W of power.
  • Page 14: Optional Accessories

    B-TCA can be also used in conjunction with the Bode 100 using two BNC-N cables. B-TCA order number: P0009653 B-AMP 12 Amplifier B-AMP 12 boosts the output signal of Bode 500 up to 25 dBm in a frequency range from dc to 50 MHz. Order number: P0005772 OMICRON Lab...
  • Page 15 The B-RFID adapters allow the contact-less measurement of the resonance frequency and Q-factor of 13.56 MHz RFID transponders / chip-cards. For more information on the above mentioned accessories and other recommended accessories for your Bode 500 please check out www.omicron-lab.com. OMICRON Lab...
  • Page 16: Getting Started

    Plug the adapter’s DC output connector into the Bode 500 DC power input on the rear panel and the mains input plug into the power outlet. The power status LED at the front panel of Bode 500 will light up and will change color and indicate the start-up process.
  • Page 17 Getting started Figure 4-1: Connecting the test object IF Filter to the Bode 500 Now start the Bode Analyzer Suite: - either by clicking its desktop icon: - or by using the Microsoft Windows start menu: OMICRON Lab...
  • Page 18 • Select the device to use (1.). This field is only visible if you have a Bode 500 device connected to your PC. To find out if yourBode 500 is recognized by the Bode Analyzer Suite, check if the serial number of your Bode 500 is displayed like shown in the figure above (see 1.).
  • Page 19 (S11) of the IF filter. Please refer to the Bode 500 User Manual for more information on the Bode 500 and its measurement capabilities. You can view the user manual by clicking Read user manual in the start screen or by clicking the help icon that is available at the top right corner of the Bode Analyzer Suite window.
  • Page 20: Using External Probes & Injection Transformers

    Risk of permanent damage of the device. The inputs of the Bode 500 are AC coupled with a maximum allowed DC voltage of 50 V DC. A standard 10:1 passive probe will not divide the DC voltage when connected to the Bode 500.
  • Page 21 10 m. For more information on how to configure probes correctly, how to perform a calibration / correction and how to set up the Bode Analyzer Suite, please refer to the Bode 100, Bode 500 User Manual. OMICRON Lab...
  • Page 22: Troubleshooting

    By default, the log file is located at: C:\ProgramData\OMICRON_Lab\BodeAnalyzer\Logs\BodeAnalyzerSuite.log. Note that C:\ProgramData is typically a hidden folder on your computer. For the Bode 500 the log files can be accessed via the web-interface (see web-interface description). Sometimes graphics card driver issues cause problems in rendering the charts correctly. If you experience chart rendering issues, please update the drivers of your graphics hardware.
  • Page 23 If you experience general issues using your Bode 500, please check that you use a power supply capable of delivering 24 W. If you use a power supply with less power capability, your Bode 500 might not start correctly or might occasionally reset if power demand exceeds supply.
  • Page 24 Bode 500 Quick Start Guide To perform a factory reset of Bode 500, follow the steps outlined below: • Locate the reset button, hidden behind the reset hole at the rear of the device. • Put a straightened paperclip into the reset hole. Press and hold the switch for a duration of 5 s.
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Technical data In this section you can find the most important technical data valid for the Bode 500 device. You can download a detailed technical data sheet from the OMICRON Lab website www.omicron- lab.com → Bode 500 → Technical Data.
  • Page 26: Bode 500 Specifications

    Bode 500 Quick Start Guide Bode 500 specifications Table 6-2: Bode 500 specifications: Characteristic Rating Frequency range 1 Hz to 450 MHz OUTPUT Waveform Sinusoidal Signal level range -50 dBm...16 dBm* 4 mVpp to 8 Vpp (no load) 2 mVpp to 4 Vpp (50 Ω load) *...linear derating from 16 dBm to 13 dBm (100 MHz to 300 MHz), and to 7 dBm at 450 MHz.
  • Page 27: System Requirements

    Super VGA (1024x768) higher resolution recommended Graphics card DirectX 11 with Direct2D support USB interface USB 2.0 or higher Operating System Microsoft Windows 10 / 11 Bode Analyzer Suite Software Bode 500 requires Bode Analyzer Suite 3.50 or newer. OMICRON Lab...
  • Page 28: Power Adapter Requirements

    Bode 500 Quick Start Guide Power adapter requirements Table 6-4: Wide-range mains power adapter Characteristic Rating Line input voltage / frequency / current 100…240 V / 47…63 Hz / < 0.5 A Output voltage / current / power 18 Vdc / 1.33 A / 24 W...
  • Page 29: Multilingual Safety Instructions

    • Не работете с Bode 100 или Bode 500 при наличие на експлозиви газове или изпарения. • Не работете с Bode 100 или Bode 500 в околна среда извън границите на температурата и влажността, посочени в документацията за потребителя. Предназначение: •...
  • Page 30: 中文-安全说明、指定用途和操作人员资格

    Bode 100 和 Bode 500 均为 SELV 设备(根据 IEC 60950-1,SELV = 安全特低电压),又称防触电 • 安全等级 III 或 ES1 设备(根据 IEC 62368-1) 。 请勿向 Bode 100 或 Bode 500 的输入端施加超过 50 V DC 或 25 V AC 的电压。 • 请注意,Bode 100 没有用于显示输出是否处于激活状态的指示灯。如果 Bode 100 连接有放大器,...
  • Page 31: Čeština - Bezpečnostní Pokyny, Určené Použití A Kvalifikace Operátora

    IEC 60950-1), známá také jako zařízení třídy ochrany III nebo ES1 podle IEC 62368-1. • Na vstupy zařízení Bode 100 nebo Bode 500 neaplikujte úrovně napětí >50 V DC či >25 V AC. • Upozorňujeme, že zařízení Bode 100 nedisponuje žádným indikátorem aktivního výstupu. To by mohlo být obzvláště...
  • Page 32: Dansk - Sikkerhedsanvisninger, Tilsigtet Brug Og Operatørkvalifikationer

    Sikkerhedsanvisninger: • Bode 100 og Bode 500 er SELV-apparater (SELV = Safety Extra Low Voltage iht. IEC 60950-1), der også kaldes udstyr i beskyttelsesklasse III eller ES1-udstyr iht. IEC 62368-1. • Tilslut ikke spændingsniveauer > 50 V DC eller > 25 V AC til indgangene på Bode 100 eller Bode 500.
  • Page 33: Deutsch - Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung Und Qualifikation Des Bedienpersonals

    „SELV-Geräte“, von SELV = Safety Extra Low Voltage), auch als Geräte der Schutzklasse III oder ES1-Geräte gemäß IEC 62368‑1 bekannt. • An die Eingänge des Bode 100 oder Bode 500 dürfen keine Spannungen > 50 V DC oder > 25 V AC angelegt werden. •...
  • Page 34: English - Safety Instructions, Designated Use And Operator Qualification

    60950-1), also known as protection class III or ES1 equipment according to IEC 62368-1. • Do not apply voltage levels > 50 V DC or > 25 V AC to the inputs of the Bode 100 or Bode 500. •...
  • Page 35: Ελληνικά - Οδηγίες Ασφαλείας, Προβλεπόμενη Χρήση Και Προσόντα Χειριστών

    σύμφωνα με το πρότυπο IEC 62368-1. • Μην εφαρμόζετε τάσεις επιπέδου >50 V DC ή >25 V AC στις εισόδους των Bode 100 ή Bode 500. • Λάβετε υπόψη ότι η Bode 100 δεν διαθέτει ένδειξη ενεργής εξόδου. Αυτό μπορεί να έχει ιδιαίτερα...
  • Page 36: Español - Instrucciones De Seguridad, Aplicación Prevista Y Cualificación Del Operador

    Bode 500. • El personal no experimentado en el manejo del Bode 100 o del Bode 500 y que esté en plena formación debe encontrarse en todo momento bajo la supervisión de un operador experimentado mientras trabaja con el equipo. Al realizar pruebas con el Bode 100 o el Bode 500 se deben cumplir todas las normativas de seguridad internas, así...
  • Page 37: Eesti Keel - Ohutusjuhised, Kasutusotstarve Ja Kasutaja Kvalifikatsioon

    (kooskõlas standardi IEC 60950-1 nõuetega), mida teatakse ka kui III kaitseklassi seadmeid või ES1 seadmeid kooskõlas standardiga IEC 62368-1. • Ärge kasutage seadme Bode 100 või Bode 500 sisendis > 50 V alalisvoolu või > 25 V vahelduvvoolu pinget. •...
  • Page 38: Suomalainen - Turvallisuusohjeet, Käyttötarkoitus Ja Käyttäjän Pätevyys

    IEC 60950-1 -standardin mukaisesti). Luokan muita nimityksiä ovat suojausluokka III ja ES1-laiteluokka IEC 62368-1 -standardin mukaisesti. • Älä käytä Bode 100- tai Bode 500 -laitteen syöttöliitännöissä vaarallisia jännitetasoja > 50 V DC tai > 25 V AC. •...
  • Page 39: Français - Consignes De Sécurité, Utilisation Prévue Et Qualifications Des Opérateurs

    électrique en alternatif. • Veiller à ce que les sondes de tension et de courant utilisées avec le Bode 100 ou le Bode 500 soient convenablement mises à la terre conformément aux consignes de leur fabricant.
  • Page 40: Hrvatski - Sigurnosne Upute, Predviđena Namjena I Kvalifikacije Rukovatelja

    ES1 oprema u skladu s normom IEC 62368-1. • Nemojte dovoditi napon > 50 V DC ili > 25 V AC na ulaze uređaja Bode 100 ili Bode 500. • Imajte na umu da na uređaju Bode 100 ne postoji indikator koji pokazuje da je izlaz aktivan. Ovo može biti osobito kritično ako su na Bode 100 priključeni pojačivači.
  • Page 41: Magyar - Biztonsági Utasítások, Rendeltetésszerű Használat És Kezelői Szakképesítési Követelmények

    III. érintésvédelmi osztályú, avagy IEC 62368-1 szabvány szerinti ES1 készülékek. • A Bode 100 és Bode 500 bemeneteire tilos 50 V (egyenáramú, DC) vagy 25 V (váltakozó áramú, AC) feszültségnél nagyobb jelszintet kapcsolni. • Vegye figyelembe, hogy a Bode 100 nem rendelkezik állapotjelzővel az aktív kimenet jelzésére. Ez különösen akkor lehet kritikus fontosságú, ha a Bode 100 kimenetére erősítők csatlakoznak.
  • Page 42: Italiano - Istruzioni Di Sicurezza, Utilizzo Previsto E Qualifiche Degli Operator

    III o apparecchi ES1 secondo IEC 62368-1. • Non applicare livelli di tensione >50 V CC o >25 V CA agli ingressi di Bode 100 o Bode 500. • Considerare che Bode 100 non è dotato di un indicatore in grado di mostrare se l’uscita è attiva.
  • Page 43: 日本語 - 安全上のご注意、用途および使用者資格

    Multilingual Safety Instructions 日本語 - 安全上のご注意、用途および使用者資格 安全のために: • Bode 100 および Bode 500 は SELV 機器 (SELV = Safety Extra Low Voltage (安全超低電圧回路) 、 IEC 60950-1 準拠)であり、IEC 62368-1 準拠の保護クラス III または ES1 機器としても知られて います。 • Bode 100 または Bode 500 の入力には、50 V DC または 25 V AC を超える電圧レベルを印加しな...
  • Page 44: Lietuvių - Saugos Nurodymai, Numatomasis Naudojimas Ir Operatoriaus Kvalifikacija

    IEC 60950-1), taip pat žinomi kaip III apsaugos klasės arba ES1 įranga pagal standartą IEC 62368-1. • Prie „Bode 100“ arba „Bode 500“ įėjimų nejunkite pavojingos įtampos (>50 V (nuol. Sr.) arba >25 V (kint. sr.)). • Atminkite, kad „Bode 100“ neturi indikatoriaus, rodančio, ar išėjimas yra aktyvus. Šis reikalavimas ypač...
  • Page 45: Latvijas - Drošības Instrukcijas, Paredzētā Izmantošana Un Operatora Kvalifikācija

    Latvijas ‒ Drošības instrukcijas, paredzētā izmantošana un operatora kvalifikācija Drošības norādījumi • Bode 100 un Bode 500 ir SELV ierīces (SELV = sevišķi zema sprieguma (drošības) ierīce saskaņā ar IEC 60950-1), kas atbilst arī III aizsardzības klases vai ES1 aprīkojumam saskaņā ar IEC 62368-1. •...
  • Page 46: Nederlands - Veiligheidsinstructies, Beoogd Gebruik En Kwalificaties Van De Bediener

    Sluit bij het werken met spannings- en stroomtestkabels of injectietransformatoren altijd de aardklem van de Bode 100 of Bode 500 op de aardklem in het laboratorium aan. Maak hiervoor gebruik van een stevige kabel die een diameter van minstens 3,6 mm² heeft en niet langer is dan 10 m.
  • Page 47: Polski - Instrukcje Bezpieczeństwa, Przeznaczenie I Kwalifikacje Operatora

    IEC 60950-1), określane również jako wyposażenie o klasie ochronności III lub ES1 zgodnie z normą IEC 62368-1. • Do wejść urządzeń Bode 100 i Bode 500 nie wolno przykładać napięć powyżej 50 V DC lub 25 V AC. •...
  • Page 48: Portugues Do Brasil - Instruções De Segurança, Uso Designado E Qualificações Do Operador

    ES1 de acordo com a IEC 62368-1. • Não aplique níveis de tensão >50 VCC ou >25 VCA às entradas do Bode 100 ou do Bode 500. • Lembre-se de que o Bode 100 não tem indicador para mostrar se a saída está ativa. Isso pode ser especialmente crítico se os amplificadores estiverem conectados ao Bode 100.
  • Page 49: Română - Instrucțiuni De Siguranță, Destinația De Utilizare Și Calificările Operatorului

    62368-1. • A nu se aplica niveluri de tensiune > 50 V CC sau > 25 V CA pe intrările Bode 100 sau Bode 500. • Vă rugăm să rețineți că Bode 100 nu are niciun indicator care să arate dacă ieșirea este activă.
  • Page 50: Slovenský - Bezpečnostné Pokyny, Určené Použitie A Kvalifikácia Obsluhy

    úrovne SELV, a zabezpečte vhodnú izoláciu od iných nebezpečných obvodov, ako je napríklad sieťový zdroj striedavého napätia. • Uistite sa, že napäťové a prúdové snímače používané so zariadením Bode 100 alebo Bode 500 sú riadne uzemnené podľa pokynov výrobcu. •...
  • Page 51: Slovenščina - Varnostna Navodila, Predvidena Uporaba In Kvalifikacije Upravljavca

    IEC 62368-1. • Na vhodih naprave Bode 100 ali Bode 500 ne uporabljajte napetosti > 50 V DC ali > 25 V AC. • Zavedajte se, da naprava Bode 100 nima indikatorja, ki bi pokazal, ali je izhod aktiven. To je še posebej pomembno, če so na napravo Bode 100 priključeni ojačevalniki.
  • Page 52: Svenska - Säkerhetsinstruktioner, Avsedd Användning Och Användarkvalifikationer

    62368-1. • Anslut inte spänningsnivåer > 50 V DC eller > 25 V AC till ingångarna på Bode 100 eller Bode 500. • Var medveten om att Bode 100 inte har någon indikator som visar om utgången är aktiv. Detta kan vara särskilt kritiskt om förstärkare är anslutna till Bode 100.
  • Page 53: Support

    Asia-Pacific: +852 3767 5500 Europe / Middle East / Africa: +43 59495 Additionally, you can find the OMICRON Lab Service Center or Sales Partner closest to you at www.omicron-lab.com → Contact. OMICRON Lab OMICRON electronics GmbH, Oberes Ried 1, 6833 Klaus, Austria. +43 59495.
  • Page 54 UK importer: OMICRON electronics UK Limited Staples Close, Redhill Business Park ST16 1WQ, Stafford United Kingdom Manufacturer: OMICRON electronics GmbH Oberes Ried 1 6833 Klaus Austria © OMICRON Lab, 2024 ENU 1283 03 01...

This manual is also suitable for:

Bode 100

Table of Contents