Kenwood CAP80 Instructions Manual

Kenwood CAP80 Instructions Manual

Can opener
Hide thumbs Also See for CAP80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TYPE CAP80
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAP80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kenwood CAP80

  • Page 1 TYPE CAP80 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções...
  • Page 2 English 2 - 10 Nederlands 11 - 19 Français 20 - 28 Deutsch 29 - 38 Italiano 39 - 47 Português 48 - 56 Español 57 - 65 Català 66 - 74 Dansk 75 - 83 Svenska 84 - 92 Norsk 93 - 101 Suomi...
  • Page 3: Table Of Contents

    English English Safety Before Plugging In Care and Cleaning Parts List To Use Your Can Opener Usage Diagrams and Usage Instructions To Use The Bottle Opener Usage Diagrams and Usage Instructions To Use The Knife Sharpener Usage Diagrams and Usage Instructions Cord Storage Service and Customer Care Troubleshooting Guide...
  • Page 4: Safety

    Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 5: Before Plugging In

    English Before Plugging In Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the power unit. This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food. Care and Cleaning Unplug the appliance from the power supply before cleaning.
  • Page 6: Parts List

    English Parts List Can piercing lever Bottle opener Magnetic lid holder Knife sharpener Cutter Cord storage Drive wheel...
  • Page 7: To Use Your Can Opener

    English To Use Your Can Opener Usage Diagrams and Usage Instructions...
  • Page 8 English Important It is recommended to hold the bottom of large, heavy or wide cans during the cutting action. Plug the can opener into the power supply. Lift up the piercing lever. Place rim of the can firmly under the magnetic lid holder and against the drive wheel.
  • Page 9: To Use The Bottle Opener

    English To Use Your Bottle Opener Usage Diagrams and Usage Instructions Place the bottle cap under the bottle opener so that the metal blade is under the rim of the bottle cap. Place one hand on the appliance to steady it. Push the bottle down to remove the bottle top.
  • Page 10: Cord Storage

    If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    English Troubleshooting Guide Problem Solution Appliance does not • No power - check the unit is plugged in. operate • Check the lever is fitted correctly. • Check that the cutter blade has pierced the can and that the lever is fully pushed down.
  • Page 12 English Nederlands Veiligheid Voordat u de stekker in het stopcontact steekt Onderhoud en Reiniging Onderdelenlijst De blikopener gebruiken 15-16 Gebruiksdiagrammen en gebruiksaanwijzing 15-16 De flesopener gebruiken Gebruiksdiagrammen en gebruiksaanwijzing De messenslijper gebruiken Gebruiksdiagrammen en gebruiksaanwijzing Snoerhouder Onderhoud en klantenservice Problemen Oplossen...
  • Page 13: Veiligheid

    Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
  • Page 14: Voordat U De Stekker In Het Stopcontact Steekt

    English Voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of de elektriciteitsvoorziening dezelfde spanning heeft als op de onderkant van het apparaat wordt aangegeven. Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen.
  • Page 15: Onderdelenlijst

    English Onderdelenlijst Legenda Blikopenerhendel Flesopener Magnetische dekselhouder Messenslijper Snijwiel Snoerhouder Aandrijfwieltje...
  • Page 16: De Blikopener Gebruiken

    English De blikopener gebruiken Gebruiksdiagrammen en gebruiksaanwijzing...
  • Page 17 English Belangrijk Aangeraden wordt om grote, zware of brede blikken tijdens het openen onder vast te houden. Steek de stekker in het stopcontact. Zet de hendel omhoog. Houd het blik zo vast dat de rand stevig onder de magnetische dekselhouder en tegen het aandrijfwieltje zit. Druk de hendel rustig naar beneden.
  • Page 18: De Flesopener Gebruiken

    English De flesopener gebruiken Gebruiksdiagrammen en gebruiksaanwijzing Plaats de dop van de fles onder de flesopener, zodat het metalen mes onder de rand van de dop zit. Plaats één hand op het apparaat om het op zijn plaats te houden. Duw de fles naar beneden om de dop te verwijderen.
  • Page 19: Snoerhouder

    Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land.
  • Page 20: Problemen Oplossen

    English Problemen Oplossen Probleem Oplossing Apparaat • Geen stroom. Controleer of de stekker in functioneert niet. het stopcontact zit. • Controleer of de hendel correct geplaatst is. • Controleer dat het snijwiel door het blik gedrukt is en dat de hendel helemaal naar beneden gedrukt is.
  • Page 21 English Français Sécurité Avant de brancher l’appareil Entretien et nettoyage Liste des éléments Utilisation de l’ouvre-boîte 24-25 Diagrammes et instructions d’utilisation 24-25 Utilisation du décapsuleur Diagrammes et instructions d’utilisation Utilisation de l’aiguiseur de couteaux Diagrammes et instructions d’utilisation Rangement du cordon d’alimentation Service après-vente Guide de dépannage...
  • Page 22: Sécurité

    Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour éviter tout accident. Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 23: Avant De Brancher L'appareil

    English Avant de brancher l’appareil Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil. Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire. Entretien et nettoyage Débranchez l’appareil de du secteur avant de le nettoyer.
  • Page 24: Liste Des Éléments

    English Liste des éléments Légende Levier pour percer la boîte Décapsuleur Aimant de retenue du Aiguiseur de couteaux couvercle Rangement du cordon Lame de découpe d’alimentation Molette d’entraînement...
  • Page 25: Utilisation De L'ouvre-Boîte

    English Utilisation de l’ouvre-boîte Diagrammes et instructions d’utilisation...
  • Page 26 English Important Il est recommandé de tenir les boîtes de conserve larges ou lourdes par le bas durant la découpe. Branchez l’ouvre-boîte sur le secteur. Levez le levier. Placez le bord de la boîte de conserve fermement sous l’aimant de retenue du couvercle et contre la molette d’entraînement. Appuyez doucement sur le levier et vers le bas.
  • Page 27: Utilisation Du Décapsuleur

    English Utilisation du décapsuleur Diagrammes et instructions d’utilisation Placez la capsule de la bouteille sous le décapsuleur de façon que la lame métallique soit sous le rebord de la capsule. Gardez une main sur l’appareil pour le stabiliser. Appuyez sur la bouteille vers le bas pour retirer la capsule.
  • Page 28: Rangement Du Cordon D'alimentation

    Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le...
  • Page 29: Guide De Dépannage

    English Guide de dépannage Problème Solution L’appareil ne • Pas de courant : vérifiez que l’appareil fonctionne pas. est bien branché. • Vérifiez que le levier est bien installé. • Vérifiez que la lame de découpe a bien percé la boîte de conserve et que le levier est bien abaissé.
  • Page 30 English Deutsch 30-31 Sicherheit Vor dem Anschluss Pflege und Reinigung Teileliste Verwendung des Dosenöffners 33-34 Benutzungsdiagramme & Bedienungsanweisungen 33-34 Verwendung des Flaschenöffners Benutzungsdiagramme & Bedienungsanweisungen Verwendung des Messerschärfers Benutzungsdiagramme & Bedienungsanweisungen Kabelfach 36-37 Kundendienst und Service Fehlerbehebung...
  • Page 31: Sicherheit

    Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Falls Stecker oder Netzkabel beschädigt sind, müssen sie aus Sicherheitsgründen von Kenwood oder einer autorisierten Kenwood-Kundendienststelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Gerät, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 32: Vor Dem Anschluss

    English Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Vor dem Anschluss Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den Angaben auf der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
  • Page 33: Teileliste

    English Teileliste Übersicht Schneidehebel Flaschenöffner Magnetischer Deckelhalter Messerschärfer Schneidemesser Kabelfach Antriebsrad...
  • Page 34: Verwendung Des Dosenöffners

    English Verwendung des Dosenöffners Benutzungsdiagramme & Bedienungsanweisungen...
  • Page 35 English Wichtig Es empfiehlt sich, große, schwere oder breite Dosen während des Schneidens unten festzuhalten. Schließen Sie den Dosenöffner an die Steckdose an. Klappen Sie den Schneidehebel hoch. Setzen Sie den Rand der Dose fest unter den magnetischen Deckelhalter und gegen das Antriebsrad. Drücken Sie den Hebel leicht nach unten.
  • Page 36: Verwendung Des Flaschenöffners

    English Verwendung des Flaschenöffners Benutzungsdiagramme & Bedienungsanweisungen Platzieren Sie den Flaschendeckel so unter den Flaschenöffner, dass die Metallklinge unter dem Rand des Flaschendeckels zu liegen kommt. Um den Deckel zu entfernen, halten Sie mit einer Hand das Gerät fest und drücken mit der anderen die Flasche runter. Verwendung des Messerschärfers Benutzungsdiagramme &...
  • Page 37: Kabelfach

    Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für Ihr Land. Hergestellt in China.
  • Page 38 English Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden. 3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
  • Page 39: Fehlerbehebung

    English Fehlerbehebung Problem Lösung Gerät funktioniert • Kein Strom – überprüfen, ob das Gerät nicht. angeschlossen ist. • Sicherstellen, dass der Hebel richtig aufgesetzt ist. • Sicherstellen, dass das Schneidemesser die Dose durchbohrt hat und der Hebel ganz nach unten gedrückt ist. Dose lässt sich nicht •...
  • Page 40 English Italiano Sicurezza Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica Cura e pulizia Elenco delle parti Come usare l’apriscatole 43-44 Diagrammi di utilizzo e istruzioni per l’uso Come usare l’apribottiglie Diagrammi di utilizzo e istruzioni per l’uso Come usare l’affilacoltelli Diagrammi di utilizzo e istruzioni per l’uso Avvolgicavo Manutenzione e Assistenza Tecnica...
  • Page 41: Sicurezza

    Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti...
  • Page 42: Prima Di Collegare L'apparecchio Alla Rete Elettrica

    English Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio. Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE) No. 1935/2004 sui materiali e articoli in contatto con alimenti. Cura e pulizia Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima della pulizia.
  • Page 43: Elenco Delle Parti

    English Elenco delle parti Legenda Leva perforante Apribottiglie Supporto magnetico del Affilacoltelli coperchio Avvolgicavo Taglierina Ruota motrice...
  • Page 44: Come Usare L'apriscatole

    English Come usare l’apriscatole Diagrammi di utilizzo e istruzioni per l’uso...
  • Page 45 English Importante Si consiglia di sostenere la parte inferiore di lattine di grandi dimensioni, pesanti o larghe durante l’azione di taglio. Collegare l’apriscatole all’alimentazione elettrica. Sollevare la leva perforante. Posizionare saldamente il bordo della lattina sotto il supporto magnetico del coperchio e contro la ruota motrice. Premere leggermente la leva verso il basso.
  • Page 46: Come Usare L'apribottiglie

    English Come usare l’apribottiglie Diagrammi di utilizzo e istruzioni per l’uso Posizionare il tappo della bottiglia sotto l’apribottiglie in modo che la lama metallica si trovi sotto il bordo del tappo della bottiglia. Appoggiare una mano sull’apparecchio per tenerlo fermo. Spingere la bottiglia verso il basso per rimuovere il tappo della bottiglia.
  • Page 47: Avvolgicavo

    Paese ove l’apparecchio è stato acquistato. In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di...
  • Page 48: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    English Guida alla Risoluzione dei Problemi Problema Soluzione L’apparecchio non • Nessuna alimentazione elettrica: funziona. verificare che l’unità sia collegata. • Controllare che la leva sia montata correttamente. • Controllare che la lama della taglierina abbia forato la lattina e che la leva sia completamente spinta verso il basso.
  • Page 49 English Português Segurança Antes de ligar à corrente Cuidados e limpeza Lista de Componentes 52-53 Para Usar o Seu Abre-latas 52-53 Utilização dos Diagramas e Instruções Para Usar o Seu Abre-garrafas Utilização dos Diagramas e Instruções Para Usar o Seu Afia-facas Utilização dos Diagramas e Instruções Armazenamento do cabo eléctrico Assistência e Cuidados ao Cliente...
  • Page 50: Segurança

    Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 51: Antes De Ligar À Corrente

    English Antes de ligar à corrente Certifique-se de que a corrente eléctrica que vai utilizar corresponde à indicada na parte de baixo da máquina. Este aparelho está conforme com a Directiva n.º 1935/2004 da Comunidade Europeia sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
  • Page 52: Lista De Componentes

    English Lista de Componentes Legenda Alavanca perfurante Abre-garrafas Íman retentor da tampa Afia-facas Cortador Armazenamento do cabo eléctrico Roda de transmissão...
  • Page 53: Para Usar O Seu Abre-Latas

    English Para Usar o Seu Abre-latas Utilização dos Diagramas e Instruções...
  • Page 54 English Importante Aconselha-se que segure as latas pela parte de baixo sempre que abrir latas grandes ou pesadas. Ligue o abre-latas à corrente eléctrica. Levante a alavanca perfurante. Coloque firmemente o rebordo da lata por baixo do íman e contra a roda de transmissão. Empurre a alavanca ligeiramente para baixo.
  • Page 55: Para Usar O Seu Abre-Garrafas

    English Para Usar o Seu Abre-garrafas Utilização dos Diagramas e Instruções Coloque a carica da garrafa por baixo do abre-garrafas de forma a que a lâmina de metal fique por baixo do rebordo ondulado da carica. Ponha a sua mão livre por cima do aparelho para o segurar. Pressione a garrafa para baixo para retirar a carica.
  • Page 56: Armazenamento Do Cabo Eléctrico

    Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de telefonar para a Assistência consulte a secção “Guia De Avarias” do Manual ou visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições...
  • Page 57: Guia De Avarias

    English Guia De Avarias Problema Solução O aparelho não • Não tem corrente eléctrica - confirme funciona que o aparelho está ligado à tomada. • Confirme que a alavanca está bem colocada. • Confirme que a lâmina perfurou a lata e que a alavanca está...
  • Page 58 English Español Seguridad Antes de enchufar el aparato Cuidado y limpieza Lista de las partes Uso del abrelatas 61-62 Diagramas de uso e instrucciones de uso 61-62 Uso del abrebotellas Diagramas de uso e instrucciones de uso Uso del afilador de cuchillos Diagramas de uso e instrucciones de uso Recogecables Servicio técnico y atención al cliente...
  • Page 59: Seguridad

    Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 60: Antes De Enchufar El Aparato

    English Antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato. Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
  • Page 61: Lista De Las Partes

    English Lista de las partes Descripción del aparato Palanca perforadora de Abrebotellas latas Afilador de cuchillos Sujetatapas magnético Recogecables Cuchilla Rueda motriz...
  • Page 62: Uso Del Abrelatas

    English Uso del abrelatas Diagramas de uso e instrucciones de uso...
  • Page 63 English Importante Se recomienda sujetar la parte inferior de las latas grandes, pesadas o anchas durante la acción de corte. Enchufe el abrelatas a la toma de corriente. Levante la palanca perforadora. Coloque el borde de la lata firmemente debajo del sujetatapas magnético y contra la rueda motriz.
  • Page 64: Uso Del Abrebotellas

    English Uso del abrebotellas Diagramas de uso e instrucciones de uso Ponga el tapón de la botella debajo del abrebotellas de forma que la cuchilla de metal quede debajo del borde del tapón. Ponga una mano sobre el aparato para estabilizarlo. Empuje la botella hacia abajo para quitar el tapón.
  • Page 65: Recogecables

    Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite...
  • Page 66: Guía De Solución De Problemas

    English Guía de solución de problemas Problema Solución El aparato no • No hay corriente eléctrica; compruebe funciona que la unidad esté enchufada. • Compruebe que la palanca esté colocada correctamente. • Compruebe que la cuchilla haya perforado la lata y que la palanca esté apretada completamente hacia abajo.
  • Page 67 English Català Seguretat Abans d’endollar l’aparell a la xarxa elèctrica Cura i neteja Llista de peces 70-71 Ús de l’obrellaunes 70-71 Diagrames d’ús i instruccions d’ús Ús de l’obreampolles Diagrames d’ús i instruccions d’ús Ús de l’afilador de ganivets Diagrames d’ús i instruccions d’ús Allotjament per al cable Servei tècnic i atenció...
  • Page 68: Seguretat

    Traieu tots els embalatges i les etiquetes. Si el cable està danyat, per raons de seguretat, ha de ser substituït per KENWOOD o per un tècnic autoritzat per KENWOOD. No submergiu l’aparell, el cable o l’endoll en aigua ni en cap altre líquid.
  • Page 69: Abans D'endollar L'aparell A La Xarxa Elèctrica

    English Abans d’endollar l’aparell a la xarxa elèctrica Comproveu que el voltatge que figura a la part inferior de la unitat de potència correspongui al voltatge de la vostra xarxa. Aquest aparell compleix el Reglament (CE) 1935/2004 sobre els materials i objectes destinats a entrar en contacte amb aliments.
  • Page 70: Llista De Peces

    English Llista de peces Descripció de l’aparell Obreampolles Palanca perforadora de llaunes Afilador de ganivets Subjecta-tapes magnètic Allotjament per al cable Fulla Roda motriu...
  • Page 71: Ús De L'obrellaunes

    English Ús de l’obrellaunes Diagrames d’ús i instruccions d’ús...
  • Page 72 English Important Es recomana subjectar la part inferior de les llaunes grans, pesades o amples durant l’acció de tall. Endolleu l’obrellaunes a la font d’alimentació. Aixequeu la palanca perforadora. Poseu la vora de la llauna fermament sota el subjecta-tapes magnètic i contra la roda motriu. Premeu la palanca lleugerament cap avall.
  • Page 73: Ús De L'obreampolles

    English Ús de l’obreampolles Diagrames d’ús i instruccions d’ús Poseu el tap de l’ampolla sota l’obreampolles de manera que la fulla de metall quedi sota la vora del tap. Poseu una mà sobre l’aparell per estabilitzar-lo. Empenyeu l’ampolla cap avall per treure el tap. Ús de l’afilador de ganivets Diagrames d’ús i instruccions d’ús Important...
  • Page 74: Allotjament Per Al Cable

    Si el vostre producte Kenwood funciona malament o si trobeu algun defecte, envieu-lo o porteu-lo a un centre de serveis autoritzat de KENWOOD. Per trobar informació actualitzada sobre el vostre centre de serveis autoritzat de KENWOOD més...
  • Page 75: Guia De Resolució De Problemes

    English Guia de resolució de problemes Problema Solució L’aparell no funciona. • No hi ha corrent elèctric; comproveu que la unitat estigui endollada. • Comproveu que la palanca estigui col·locada correctament. • Comproveu que la fulla hagi perforat la llauna i que la palanca estigui empesa completament cap avall.
  • Page 76 English Dansk Sikkerhed Før stikket sættes i stikkontakten Pleje og rengøring Liste over dele 79-80 Sådan bruger du din dåseåbner Brugsdiagrammer og brugsanvisninger 79-80 Sådan bruger du din oplukker Brugsdiagrammer og brugsanvisninger Sådan bruger du knivsliberen Brugsdiagrammer og brugsanvisninger Ledningsrum Service og kundepleje Fejlsøgningsguide...
  • Page 77: Sikkerhed

    Fjern al emballage og mærkater. Hvis stikket eller ledningen er beskadiget, skal Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør af sikkerhedsgrunde stå for udskiftningen for at undgå fare. Læg ikke apparatet, ledningen eller stikket i vand eller nogen anden væske.
  • Page 78: Før Stikket Sættes I Stikkontakten

    English Før stikket sættes i stikkontakten Sørg for, at el-forsyningens spænding er den samme som den, der er vist på bunden af motorenheden.. Dette apparat overholder EF-forordning 1935/2004 om materialer og genstande, der kommer i kontakt med levnedsmidler. Pleje og rengøring Tag apparatets stik ud af stikkontakten før rengøring.
  • Page 79: Liste Over Dele

    English Liste over dele Forklaring Håndtag til Oplukker dåsegennembrydning Knivskærper Magnetisk lågholder Ledningsrum Kniv Drivhjul...
  • Page 80: Sådan Bruger Du Din Dåseåbner

    English Sådan bruger du din dåseåbner Brugsdiagrammer og brugsanvisninger...
  • Page 81 English Vigtigt Det anbefales at holde under bunden af store, tunge eller brede dåser under skæring. Sæt dåseåbnerens stik i stikkontakten. Løft håndtaget til gennembrydning. Sæt dåsens kant fast under den magnetiske lågholder og mod drivhjulet. Tryk håndtaget let ned. Den selvstartende kniv går i gang, gennembryder dåsen og begynder at skære.
  • Page 82: Sådan Bruger Du Din Oplukker

    English Sådan bruger du din oplukker Brugsdiagrammer og brugsanvisninger Anbring kapslen under oplukkeren, så metalbladet er under kapslens kant. Læg den ene hånd på apparatet for at holde det fast. Tryk flasken ned for at fjerne kapslen. Sådan bruger du knivsliberen Brugsdiagrammer og brugsanvisninger Vigtigt Denne skærper kan ikke bruges til slibning af savtakkede knive.
  • Page 83: Ledningsrum

    Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD- servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land.
  • Page 84: Fejlsøgningsguide

    English Fejlsøgningsguide Problem Løsning Apparatet fungerer • Ingen strøm – kontrollér, at enhedens stik ikke er sat i. • Kontrollér, at håndtaget er korrekt monteret. • Kontrollér at skærekniven har gennembrudt dåsen, og at håndtaget er skubbet helt ned. Kan ikke åbne dåsen •...
  • Page 85 English Svenska Säkerhet Innan du sätter i kontakten Skötsel och rengöring Lista över delar 88-89 Använda burköppnaren Användningsdiagram och bruksanvisning 88-89 Använda flasköppnaren Användningsdiagram och bruksanvisning Använda knivslipen Användningsdiagram och bruksanvisning Sladdhållare Service och Kundtjänst Problemlösning...
  • Page 86: Säkerhet

    Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Om kontakten eller sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör för att undvika fara. Doppa inte ner apparaten, sladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
  • Page 87: Innan Du Sätter I Kontakten

    English Innan du sätter i kontakten Kontrollera att din eltyp är samma som anges på apparatens undersida. Den här apparaten uppfyller EG förordning 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel. Skötsel och rengöring Dra ur stickkontakten före rengöring. Pressa in eventuell extra sladd i utrymmet på...
  • Page 88: Lista Över Delar

    English Lista över delar Förklaring Till Bilder Spak med hålgörare Flasköppnare Magnetisk lockhållare Knivslip Skärare Sladdhållare Drivhjul...
  • Page 89: Använda Burköppnaren

    English Använda burköppnaren Användningsdiagram och bruksanvisning...
  • Page 90 English Viktigt Vi rekommenderar att man håller i bottnen på större, tunga och breda burkar under skärprocessen. Anslut burköppnaren till eluttaget. Lyft upp spaken med hålgöraren. Håll burkens kant stadigt under den magnetiska lockhållaren och mot drivhjulet. Tryck spaken lätt nedåt. Skärbladet startar automatiskt, trycker hål i burken och börjar skära.
  • Page 91: Använda Flasköppnaren

    English Använda flasköppnaren Användningsdiagram och bruksanvisning Placera kapsylen under flasköppnaren så att metallbladet är under kapsylens kant. Placera en hand på apparaten för att stötta den. Tryck flaskan nedåt för att ta bort kapsylen. Använda knivslipen Användningsdiagram och bruksanvisning Viktigt Denna knivslip fungerar inte för tandade knivar.
  • Page 92: Sladdhållare

    Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök...
  • Page 93: Problemlösning

    English Problemlösning Problem Lösning Apparaten fungerar • Ingen el - kontrollera att enheten är inte ansluten till eluttaget. • Kontrollera att spaken är rätt monterad. • Kontrollera att skärbladet har penetrerat burken och att spaken är helt nedtryckt. Det går inte att •...
  • Page 94 English Norsk Sikkerhet Før du setter i støpselet Rengjøring og vedlikehold Deleliste 97-98 For å bruke boksåpneren din Bruksdiagram og brukerinstruksjoner 97-98 For å bruke flaskeåpneren din Bruksdiagram og brukerinstruksjoner For å bruke knivsliperen Bruksdiagram og brukerinstruksjoner Ledningsoppbevaring Service og kundetjeneste Feilsøkingsveiledning...
  • Page 95: Sikkerhet

    Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Hvis støpselet eller ledningen er skadet, må de av sikkerhetshensyn skiftes ut av Kenwood eller et godkjent Kenwood-verksted for å unngå ulykker. Apparat, ledning og støpsel må ikke legges i vann eller annen væske.
  • Page 96: Før Du Setter I Støpselet

    English Før du setter i støpselet Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av apparatet. Dette apparatet overholder EC-forordning 1935/2004 om materialer og gjenstander som er bestemt å komme i kontakt med næringsmidler. Rengjøring og vedlikehold Koble apparatet fra nettstrøm før rengjøring.
  • Page 97: Deleliste

    English Deleliste Deler Spak for bokshullstikking Flaskeåpner Magnetisk lokkholder Knivsliper Kutter Ledningsoppbevaring Drivhjul...
  • Page 98: For Å Bruke Boksåpneren Din

    English For å bruke boksåpneren din Bruksdiagram og brukerinstruksjoner...
  • Page 99 English Viktig Det anbefales å holde i bunnen av store, tunge eller vide bokser under kuttingen. Koble boksåpneren til stikkontakten. Løft opp hullstikkingsspaken. Plasser kanten av boksen godt innunder den magnetiske lokkholderen og mot drivhjulet. Trykk spaken lett ned. Det selvstartende bladet aktiveres og stikker hull på...
  • Page 100: For Å Bruke Flaskeåpneren Din

    English For å bruke flaskeåpneren din Bruksdiagram og brukerinstruksjoner Plasser flaskekorken under flaskeåpneren slik at material bladet er under kanten på flaskekorken. Plasser en hånd på apparatet for å holde det stødig. Trykk flasken ned for å fjerne flaskekorken. For å bruke knivsliperen Bruksdiagram og brukerinstruksjoner Viktig Denne sliperen fungerer ikke på...
  • Page 101: Ledningsoppbevaring

    Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på...
  • Page 102: Feilsøkingsveiledning

    English Feilsøkingsveiledning Problem Løsning Apparatet fungerer • Ikke strøm – sjekk at enheten er tilkoblet ikke nettstrøm. • Sjekk at spaken sitter korrekt på plass. • Sjekk at kuttebladet har stukket hull i boksen og at spaken er skjøvet helt ned. Klarer ikke å...
  • Page 103 English Suomi Turvallisuus Ennen liittämistä verkkovirtaan Hoitaminen ja puhdistaminen Osaluettelo 106-107 Tölkinavaajan käyttö 106-107 Käyttökaaviot ja -ohjeet Pullonavaajan käyttö Käyttökaaviot ja -ohjeet Veitsenteroittimen käyttö Käyttökaaviot ja -ohjeet Johdon säilyttäminen Huolto ja asiakaspalvelu Ongelmanratkaisu...
  • Page 104: Turvallisuus

    Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja vaarojen välttämiseksi. Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Page 105: Ennen Liittämistä Verkkovirtaan

    English Ennen verkkovirtaan liittämistä Varmista, että koneen pohjassa ilmoitettu jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä. Tämä laite täyttää EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista. Hoitaminen ja puhdistaminen Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. Työnnä ylimääräinen johto yksikön takaosassa olevaan johdon säilytystilaan.
  • Page 106: Osaluettelo

    English Osaluettelo Selite Tölkinpuhkaisuvipu Pullonavaaja Magneettinen kannenpidin Veitsenteroitin Leikkuri Johdon säilytys Käyttöpyörä...
  • Page 107: Tölkinavaajan Käyttö

    English Tölkinavaajan käyttö Käyttökaaviot ja -ohjeet...
  • Page 108 English Tärkeää On suositeltavaa kannatella kookkaita, painavia tai leveitä säilyketölkkejä leikkaamisen aikana. Työnnä tölkinavaajan pistoke pistorasiaan. Nosta puhkaisuvipu ylös. Aseta säilyketölkin reuna tiukasti magneettisen kannenpitimen alle ja käyttöpyörää vasten. Paina vipua alaspäin kevyesti. Terä käynnistyy, läpäisee säilyketölkin ja aloittaa leikkaamisen (puhkaisuvipua ei tarvitse pitää...
  • Page 109: Pullonavaajan Käyttö

    English Pullonavaajan käyttö Käyttökaaviot ja -ohjeet Aseta pullon korkki pullonavaajan alle niin, että metallinen terä on pullon korkin reunan alla. Vakauta laite asettamalla toinen kätesi sen päälle. Irrota pullon korkki painamalla pulloa alaspäin. Veitsenteroittimen käyttö Käyttökaaviot ja -ohjeet Tärkeää Tämän teroittimen avulla ei voi teroittaa sahalaitaisia veitsiä. Älä...
  • Page 110: Johdon Säilyttäminen

    Ongelmanratkaisuohjeista tai siirry osoitteeseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämistä. Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD-huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta.
  • Page 111: Ongelmanratkaisu

    English Ongelmanratkaisu Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. • Ei virtaa. Tarkista, että pistoke on sähköpistorasiassa. • Tarkista, että vipu on kunnolla paikallaan. • Tarkista, että leikkuuterä on puhkaissut tölkin ja että vipu on painettu kokonaan alas. Tölkkiä ei voi avata. •...
  • Page 112 English Türkçe Güvenlik Fişe takmadan önce Bakım ve Temizlik Parça Listesi 115-116 Konserve Açıcınızı Kullanmak İçin Kullanım Şemaları ve Kullanım Talimatları 115-116 Şişe Açıcınızı Kullanmak İçin Kullanım Şemaları ve Kullanım Talimatları Bıçak Bileyiciyi Kullanmak İçin Kullanım Şemaları ve Kullanım Talimatları Kablo Saklama Servis ve Müşteri Hizmetleri Sorun Giderme Kılavuzu...
  • Page 113 Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Fiş veya kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, tehlikeye yol açmaması için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı, kablosunu veya fişini suya ya da başka bir sıvıya sokmayın.
  • Page 114: Fişe Takmadan Önce

    English Fişe takmadan önce Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtilen akımla aynı olduğundan emin olunuz. Bu cihaz gıda ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yönetmeliğine uygundur. Bakım ve temizlik Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekin. Fazla kabloyu ünitenin arkasındaki kablo saklama alanına itin.
  • Page 115: Parça Listesi

    English Parça Listesi Parçalar Kutuya delik açma kolu Şişe açıcı Manyetik kapak tutucu Bıçak bileyici Kesici Kablo saklama Çeker dişli...
  • Page 116: Konserve Açıcınızı Kullanmak İçin

    English Konserve Açıcınızı Kullanmak İçin Kullanım Şemaları ve Kullanım Talimatları...
  • Page 117 English Önemli Kesme işlemi sırasında büyük, ağır veya geniş kutuların alttan tutulması tavsiye edilir. Konserve açıcıyı fişe takın. Delme kolunu kaldırın. Konserve kutusunun kenarını manyetik kapak tutucunun altına ve çeker tekere doğru sıkıca yerleştirin. Kolu hafifçe aşağı bastırın. Kendi kendine çalışmaya başlayan bıçak çalışacak, kutuyu delecek ve kesmeye başlayacaktır..
  • Page 118: Şişe Açıcınızı Kullanmak İçin

    English Şişe Açıcınızı Kullanmak İçin Kullanım Şemaları ve Kullanım Talimatları Şişe kapağını, metal bıçak, şişe kapağının kenarının altına gelecek şekilde şişe açıcının altına yerleştirin. Bir elinizi sabitlemek için cihazın üzerine koyun. Şişe kapağını açmak için şişeyi aşağı doğru itin. Bıçak Bileyiciyi Kullanmak İçin Kullanım Şemaları...
  • Page 119: Kablo Saklama

    Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Çin’de üretilmiştir.
  • Page 120: Sorun Giderme Kılavuzu

    English Servis ve Müşteri Hizmetleri Problem Çözüm Cihaz çalışmıyor • Güç yok - cihazın fişe takılı olduğundan emin olun. • Kolun düzgün takıldığından emin olun. • Kesici bıçağın kutuyu deldiğinden ve kolun tamamen aşağı indirilmiş olduğundan emin olun. Kutuyu açamıyor •...
  • Page 121 English Česky Bezpečnost Před zapojením Péče a čištění Seznam dílů 124-125 Používání otvírače konzerv 124-125 Nákresy a pokyny k použití Používání otvíráku lahví Nákresy a pokyny k použití Používání brousku na nože Nákresy a pokyny k použití Uložení kabelu Servis a údržba Průvodce odstraňováním problémů...
  • Page 122: Bezpečnost

    Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, je z bezpečnostních důvodů nutné nechat je vyměnit od firmy Kenwood nebo od autorizovaného servisního technika firmy Kenwood, aby se předešlo nebezpečí. Nenamáčejte spotřebič, kabel ani zástrčku do vody ani jiné...
  • Page 123: Před Zapojením

    English Před zapojením P¡esvĕdčte se, že vaše elektrická zásuvka odpovídá zásuvce uvedené na spodní stranĕ přístroje. Tento spotřebič splňuje nařízení ES č. 1935/2004 o materiálech a výrobcích určených pro styk s potravinami. Péče a čištění Před čištěním odpojte spotřebič od napájení. Nadbytečný...
  • Page 124: Seznam Dílů

    English Seznam dílů Popis Páka k proražení víčka Otvírák lahví Magnetický držák víčka Brousek na nože Řezný nůž Úložný prostor pro kabel Hnací kolečko...
  • Page 125: Používání Otvírače Konzerv

    English Používání otvírače konzerv Nákresy a pokyny k použití...
  • Page 126 English Upozornění Velké, těžké nebo široké konzervy doporučujeme při otvírání držet zespodu. Zapojte kabel otvírače konzerv do elektrické zástrčky. Zvedněte páku k proražení víčka. Umístěte lem konzervy pevně pod magnetický držák víčka a k hnacímu kolečku. Lehce zatlačte páku dolů. Samospouštěcí řezný nůž se uvede do provozu, prorazí...
  • Page 127: Používání Otvíráku Lahví

    English Používání otvíráku lahví Nákresy a pokyny k použití Umístěte uzávěr pod otvírák tak, aby byla kovová hrana pod okrajem uzávěru. Přidržte jednou rukou přístroj, aby se nehýbal. Sejměte uzávěr zatlačením lahve dolů. Používání brousku na nože Nákresy a pokyny k použití Upozornění...
  • Page 128: Uložení Kabelu

    Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu...
  • Page 129: Průvodce Odstraňováním Problémů

    English Průvodce odstraňováním problémů Problém Řešení Spotřebič nefunguje • Chybí napájení – zkontrolujte, zda je zapojen do zásuvky. • Zkontrolujte, zda je správně nasazená páka. • Zkontrolujte, zda řezný nůž prorazil víčko a zda je páka zcela zatlačená dolů. Konzervu nejde •...
  • Page 130 English Magyar Első a biztonság Csatlakoztatás előtt Karbantartás és tisztítás Alkatrészlista 133-134 A konzervnyitó használata Ábrák és használati utasítások 133-134 A palacknyitó használata Ábrák és használati utasítások A késélező használata Ábrák és használati utasítások Vezetéktároló Szerviz és vevőszolgálat Hibaelhárítási útmutató...
  • Page 131: Első A Biztonság

    Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ha a csatlakozódugó vagy a hálózati vezeték sérült, azt a veszélyek megelőzése érdekében biztonsági okokból ki kell cseréltetni a Kenwood vagy egy hivatalos Kenwood szerviz szakemberével. A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 132: Csatlakoztatás Előtt

    English Csatlakoztatás előtt Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett üzemi feszültséggel. A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/ EK rendelet követelményeinek. Karbantartás és tisztítás Tisztítás előtt a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.
  • Page 133: Alkatrészlista

    English Alkatrészlista A készülék részei Konzervlyukasztó kar Palacknyitó Mágneses fedéltartó Késélező Vágótüske Vezetéktároló Hajtókerék...
  • Page 134: A Konzervnyitó Használata

    English A konzervnyitó használata Ábrák és használati utasítások...
  • Page 135 English Fontos A nagy, nehéz vagy széles dobozok alját a vágási művelet közben érdemes kézzel megtámasztani. Dugja be a konzervnyitó csatlakozódugóját a konnektorba. Emelje fel a konzervlyukasztó kart. Helyezze a dobozt a mágneses fedéltartó alá és a doboz peremét illessze a hajtókerékre. Nyomja le enyhén a kart.
  • Page 136: A Palacknyitó Használata

    English A palacknyitó használata Ábrák és használati utasítások Helyezze a kupakot a palacknyitó alá úgy, hogy a fémlap a kupak pereme alá kerüljön. Helyezze az egyik kezét a készülékre, hogy megtartsa. Nyomja lefelé a palackot, hogy eltávolítsa a kupakot. A késélező használata Ábrák és használati utasítások Fontos Ügyeljen arra, nehogy a késsel belevágjon a konzervnyitó...
  • Page 137: Vezetéktároló

    A termékre garanciát vállalunk, amely megfelel az összes olyan előírásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a...
  • Page 138: Hibaelhárítási Útmutató

    English Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A készülék nem • Nincs áramellátás – ellenőrizze, hogy működik a csatlakozódugó be van-e dugva a konnektorba. • Ellenőrizze, hogy a kar megfelelően van-e felhelyezve. • Ellenőrizze, hogy a vágótüske átlyukasztotta-e a dobozt és hogy a kar teljesen le van-e nyomva.
  • Page 139 English Polski Bezpieczeństwo obsługi Przed podłączeniem do sieci Konserwacja i czyszczenie Wykaz części zamiennych 142-143 Użytkowanie otwieracza do puszek 142-143 Ilustracje i instrukcja obsługi Użytkowanie otwieracza do butelek Ilustracje i instrukcja obsługi Użytkowanie ostrzałki do noży Ilustracje i instrukcja obsługi Schowek na przewód zasilający Serwis i punkty obsługi klienta 145-146...
  • Page 140: Bezpieczeństwo Obsługi

    Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy Kenwood lub upoważnionego przez firmę Kenwood zakładu naprawczego w celu uniknięcia zagrożenia. Nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani innym płynie.
  • Page 141: Przed Podłączeniem Do Sieci

    English Przed podłączeniem do sieci Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia. Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Konserwacja i czyszczenie Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilającego.
  • Page 142: Wykaz Części Zamiennych

    English Wykaz części zamiennych Oznaczenia Dźwigienka do przebijania Otwieracz do butelek puszek Ostrzałka do noży Magnetyczny uchwyt Schowek na przewód pokrywki zasilający Nożyk Koło napędowe...
  • Page 143: Użytkowanie Otwieracza Do Puszek

    English Użytkowanie otwieracza do puszek Ilustracje i instrukcja obsługi...
  • Page 144 English Uwaga Podczas otwierania dużych, ciężkich lub szerokich puszek zaleca się przytrzymywanie dna puszki. Podłączyć otwieracz do puszek do źródła zasilania. Unieść dźwigienkę do przebijania puszek. Brzeg puszki umieścić stabilnie pod magnetycznym uchwytem pokrywki, dotykając brzegiem koła napędowego. Lekko nacisnąć dźwigienkę, popychając ją w dół. Samowłączające się...
  • Page 145: Użytkowanie Otwieracza Do Butelek

    English Użytkowanie otwieracza do butelek Ilustracje i instrukcja obsługi Kapsel butelki umieścić pod otwieraczem do butelek, tak, aby metalowe ostrze znajdowało się pod brzegiem kapsla. Położyć jedną rękę na urządzeniu, aby je ustabilizować. Popchnąć butelkę w dół, aby zdjąć kapsel. Użytkowanie ostrzałki do noży Ilustracje i instrukcja obsługi Uwaga...
  • Page 146: Schowek Na Przewód Zasilający

    W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD.
  • Page 147: Rozwiązywanie Problemów

    English obowiązek osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci. Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa • Brak zasilania – sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. • Sprawdzić, czy dźwigienka jest poprawnie zamocowana. •...
  • Page 148 English Eλληνικά 148-149 Ασφάλεια Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα Φροντίδα και καθαρισμός Κατάλογος εξαρτημάτων Πώς να χρησιμοποιείτε το ανοιχτήρι κονσερβών 152-153 Διαγράμματα και οδηγίες χρήσης 152-153 Πώς να χρησιμοποιείτε το ανοιχτήρι φιαλών Διαγράμματα και οδηγίες χρήσης 153-154 Πώς να χρησιμοποιείτε το ακονιστήρι μαχαιριών...
  • Page 149: Ασφάλεια

    Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Εάν το βύσμα ή το καλώδιο υποστεί ζημιά, πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να αντικατασταθεί από την Kenwood ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της Kenwood προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος. Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το φις σε...
  • Page 150: Προτού Συνδέσετε Τη Συσκευή Στην Πρίζα

    English Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην...
  • Page 151: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    English Φροντίδα και καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος πριν από τον καθαρισμό. Σπρώξτε το καλώδιο που περισσεύει στον χώρο αποθήκευσης καλωδίου, στο πίσω μέρος της μονάδας. Ανασηκώστε τον μοχλό και αφαιρέστε τον. Πλύνετε τον μοχλό με ζεστή σαπουνάδα και στεγνώστε...
  • Page 152: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    English Κατάλογος εξαρτημάτων Επεξήγηση Κινητήριος άξονας Συμβόλων Ανοιχτήρι φιαλών Ακονιστήρι μαχαιριών Μοχλός τρυπήματος Χώρος αποθήκευσης κονσερβών καλωδίου Μαγνητική υποδοχή καπακιού Κοπτήρας...
  • Page 153: Πώς Να Χρησιμοποιείτε Το Ανοιχτήρι Κονσερβών

    English Πώς να χρησιμοποιείτε το ανοιχτήρι κονσερβών Διαγράμματα και οδηγίες χρήσης...
  • Page 154: Πώς Να Χρησιμοποιείτε Το Ανοιχτήρι Φιαλών

    English Σημαντικό Συνιστάται να κρατάτε το κάτω μέρος των κονσερβών μεγάλου μεγέθους ή βάρους κατά τη διάρκεια της κοπής. Ανασηκώστε τον μοχλό τρυπήματος. Τοποθετήστε το χείλος της κονσέρβας σταθερά κάτω από τη μαγνητική υποδοχή καπακιού και επάνω στον κινητήριο άξονα. Πιέστε...
  • Page 155: Πώς Να Χρησιμοποιείτε Το Ακονιστήρι Μαχαιριών

    English Τοποθετήστε το καπάκι της φιάλης κάτω από το ανοιχτήρι φιαλών έτσι ώστε η μεταλλική λεπίδα να βρίσκεται κάτω από το χείλος του καπακιού της φιάλης. Τοποθετήστε το ένα χέρι επάνω στη συσκευή για να τη σταθεροποιήσετε. Σπρώξτε τη φιάλη προς τα κάτω για να αφαιρέσετε...
  • Page 156: Χώρος Αποθήκευσης Καλωδίου

    οποία είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις...
  • Page 157: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    English ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (AHHE) Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ, то πρоϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά απορρίμματα. Пρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής...
  • Page 158 English Русский Меры безопасности 158-159 Перед подключением к сети электропитания Уход и очистка Список деталей 162-163 Как пользоваться консервным ножом Схемы и инструкции по использованию 162-163 Как пользоваться открывалкой для бутылок Схемы и инструкции по использованию Как пользоваться точилкой для ножей Схемы...
  • Page 159: Меры Безопасности

    При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании Kenwood или в специализированной мастерской по ремонту бытовой техники Kenwood. Не погружайте прибор, шнур или электрическую вилку в воду или другую жидкость. Никогда не пользуйтесь неисправным прибором.
  • Page 160: Перед Подключением К Сети Электропитания

    устройства и если они понимают сопряженные с этим риски. Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией. Перед подключением к сети...
  • Page 161: Уход И Очистка

    English Уход и очистка Перед чисткой отсоедините прибор от сети. Уберите лишнюю часть шнура в секцию для его хранения сзади устройства. Поднимите и снимите рычаг. Вымойте рычаг в горячей мыльной воде и высушите как следует. Не рекомендуется мыть в посудомоечной машине. Вытрите...
  • Page 162: Список Деталей

    English Список деталей Oсновные Приводной ролик компоненты Открывалка для бутылок Рычаг, регулирующий Точилка для ножа протыкание банки Секция для хранения Магнитный держатель шнура крышки Режущий элемент...
  • Page 163: Как Пользоваться Консервным Ножом

    English Как пользоваться консервным ножом Схемы и инструкции по использованию...
  • Page 164 English Внимание В процессе разрезания рекомендуется придерживать дно крупных, тяжелых или широких консервных банок. Подсоедините консервный нож к сети. Поднимите рычаг, регулирующий протыкание. Поместите край банки в точности под магнитным держателем крышки и напротив приводного ролика. Слегка подтолкните рычаг вниз. Лезвие само придет в...
  • Page 165: Как Пользоваться Открывалкой Для

    English Как пользоваться открывалкой для бутылок Схемы и инструкции по использованию Поместите крышку бутылки под открывалку так, чтобы металлическое лезвие находилось под ободком крышки. Положите руку на устройство, чтобы придать ему устойчивости. Для снятия крышки наклоните бутылку движением вниз. Как пользоваться точилкой для ножей Схемы...
  • Page 166: Секция Для Хранения Шнура

    отвечающая всем законным положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в той стране, где прибор был приобретен. При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор в авторизированный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные сервисных центров...
  • Page 167 изготовителем, но должны соответствовать региональным, национальным и международным нормам и стандартам. Адрес производителя: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK Импортёр и уполномоченная организация на принятие претензий: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3...
  • Page 168 English Устранение неисправностей Проблема Решение Прибор не • Нет питания: проверьте, включен ли прибор в работает. сеть. • Убедитесь, что рычаг установлен правильно. • Убедитесь, что режущее лезвие проткнуло крышку и рычаг полностью протолкнулся вниз. Крышка не • Если у края банки есть вздутие, вмятина или открывается...
  • Page 169 English Қазақша Қауіпсіздік Токқа қоспас бұрын Күтім көрсету және тазалау Бөлшектер тізімі 172-173 Консерві ашқышты пайдалану үшін Пайдалану диаграммалары және пайдалану нұсқаулары 172-173 Бөтелке ашқышты пайдалану үшін Пайдалану диаграммалары және пайдалану нұсқаулары Пышақ қайрақты пайдалану Пайдалану диаграммалары және пайдалану нұсқаулары Сым...
  • Page 170: Қауіпсіздік

    мүмкін қауіп туралы түсінігі болса, білімі немесе тәжірибесі жеткіліксіз немесе физикалық, сезу немесе ойлау қабілеті нашар адамдар қолдануға арналған. Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты қолданыңыз. Егер құрылғы өз міндетіне сай мақсатта қолданылмаса немесе берілген нұсқаулықты дұрыс сақтамаған жағдайда Kenwood компаниясы ешқандай жауапкершілікті өз мойнына алмайды.
  • Page 171: Токқа Қоспас Бұрын

    English Токқа қоспас бұрын Электр көзінің құрылғының төменгі жағында көрсетілгенмен бірдей екенін тексеріңіз. Бұл құрылғы тағаммен бірге қолданылатын материалдар мен заттар бойынша 1935/2004 ЕС ережесіне сай келеді. Күтім көрсету және тазалау Тазалау алдында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. Артық сымды құрылғының артқы жағындағы сым бөліміне...
  • Page 172: Бөлшектер Тізімі

    English Бөлшектер тізімі Перне Құтыны тесу иінтірегі Бөтелке ашқыш Магниттік қақпақ ұстағыш Пышақты қайрау құралы Кескіш Сым қоймасы Жетек дөңгелегі...
  • Page 173: Консерві Ашқышты Пайдалану Үшін

    English Консерві ашқышты пайдалану үшін Пайдалану диаграммалары және пайдалану нұсқаулары...
  • Page 174 English Маңызды Кесу әрекеті кезінде үлкен, ауыр немесе кең құтылардың төменгі жағын ұстау ұсынылады. Құты ашқышын қуат көзіне қосыңыз. Тесу иінтірегін көтеріңіз. Құтының жиегін магниттік қақпақ ұстағыштың астына және жетек дөңгелекке қатты қойыңыз. Иінтіректі азғантай төмен басыңыз. Өздігінен іске қосылатын пышақ...
  • Page 175: Бөтелке Ашқышты Пайдалану Үшін

    English Консерві ашқышты пайдалану үшін Пайдалану диаграммалары және пайдалану нұсқаулары Бөтелке қақпағын бөтелке ашқыштың астына металл пышақ бөтелке қақпағының жиегінің астында болатындай етіп қойыңыз. Құрылғыны орнықтыру үшін бір қолыңызды қойыңыз. Бөтелкенің үстіңгі жағын алу үшін бөтелкені төмен итеріңіз. Пышақ қайрақты пайдалану Пайдалану...
  • Page 176: Сым Қоймасы

    Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз. Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет...
  • Page 177 белгілемейді, бірақ аймақтық, ұлттық және халықаралық ережелер мен стандарттарға сай болу керек. Өндірушінің мекенжайы: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK Шағымдарды қабылдауға өкілетті ұйым және импорттаушы: “Делонги” ААқ, Ресей, 127055, Мәскеу қаласы, көше Сущевская 27 үй, 3 құрылым...
  • Page 178: Ақаулықтарды Жою Нұсқаулығы

    English Ақаулықтарды жою нұсқаулығы Ақаулық Шешімі Құрылғы жұмыс • Қуат жоқ — құрылғының токқа істемейді қосылғанын тексеріңіз. • Тетіктің дұрыс салынғанын тексеріңіз. • Кескіш жүзі құтыны тескенін және иінтірек толығымен төмен қарай басылғанын тексеріңіз. Құтыны ашу мүмкін • Құтының жиегінде шығыңқы жер, емес...
  • Page 179 English Slovenčina Bezpečnosť Pred zapnutím zariadenia Ošetrovanie a čistenie Zoznam položiek 182-183 Použitie otvárača na konzervy Diagramy použitia a Pokyny na použitie 182-183 Použitie otvárača na fľaše Diagramy použitia a Pokyny na použitie Použitie ostriča nožov Diagramy použitia a Pokyny na použitie Úložný...
  • Page 180: Bezpečnosť

    Odstráňte všetky obaly a štítky. Ak sú zástrčka alebo kábel poškodené, musia sa byť z bezpečnostných dôvodov vymenené spoločnosťou Kenwood alebo autorizovaným opravárom Kenwood, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Toto zariadenie, elektrickú šnúru a zástrčku neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
  • Page 181: Pred Zapnutím Zariadenia

    English Pred zapnutím zariadenia Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia. Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami. Ošetrovanie a čistenie Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete.
  • Page 182: Zoznam Položiek

    English Zoznam položiek Legenda Páčka na prepichovanie Otvárač na fľaše plechoviek Brúska nožov Magnetický držiak veka Úložný priestor pre Rezacia čepeľ elektrickú šnúru Pohonné koliesko...
  • Page 183: Použitie Otvárača Na Konzervy

    English Použitie otvárača na konzervy Diagramy použitia a Pokyny na použitie...
  • Page 184 English Dôležité upozornenia Pri otváraní ťažších alebo širších konzerv odporúčame pridržiavať ich spodok. Otvárač na konzervy zapojte do elektrickej siete. Nadvihnite páčku na prepichovanie plechoviek. Okraj plechovky umiestnite pevne pod magnetický držiak veka a na pohonné koliesko. Páčku stlačte jemne nadol. Samočinne sa rozbiehajúca čepeľ potom plechovku prerazí...
  • Page 185: Použitie Otvárača Na Fľaše

    English Použitie otvárača na fľaše Diagramy použitia a Pokyny na použitie Umiestnite uzáver fľaše pod otvárač tak, aby kovová čepeľ bola pod okrajom uzáveru fľaše. Položte jednu ruku na zariadenie, aby ste ho upevnili. Zatlačte fľašu nadol, aby ste vrchnák fľaše odstránili. Použitie ostriča nožov Diagramy použitia a Pokyny na použitie Dôležité...
  • Page 186: Úložný Priestor Pre Elektrickú Šnúru

    Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre...
  • Page 187: Riešenie Problémov

    English Riešenie problémov Problém Riešenie Zariadenie nefunguje. • Chýba napájanie – skontrolujte, či je zapojené do elektrickej siete. • Skontrolujte, či je páčka založená správne. • Skontrolujte, či rezacia čepeľ prepichla plechovku a či je páčka zatlačená úplne dole. Nie je možne otvoriť •...
  • Page 188 English Українська Заходи безпеки 188-189 Перед підключенням до мережі електропостачання Догляд та чищення Перелік запчастин 192-193 Для використання консервного ключа 192-193 Схеми та інструкції для використання Для використання відкривача для пляшок Схеми та інструкції для використання Для використання точила для ножів Схеми...
  • Page 189: Заходи Безпеки

    Зніміть упаковку та всі етикетки. У випадку пошкодження штекера або шнура з міркувань безпеки представник компанії Kenwood або спеціаліст з ремонту, уповноважений компанією Kenwood, повинен виконати їх заміну, щоб уникнути небезпеки. Не занурюйте прилад, шнур або вилку у воду або іншу рідину.
  • Page 190: Перед Підключенням До Мережі Електропостачання

    English досвідченої людини і якщо вони розуміють пов’язані з цим ризики. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. Перед підключенням до мережі...
  • Page 191: Догляд Та Чищення

    English Догляд та чищення Перед чищенням відключіть пристрій від електромережі. Проштовхніть зайвий дріт у спеціальний відсік у задній частині пристрою. Підніміть важіль і зніміть його. Промийте важіль у гарячій воді з милом і ретельно просушіть. Забороняється мити у посудомийній машині. Встановіть...
  • Page 192: Перелік Запчастин

    English Перелік запчастин Покажчик Проколюючий важіль для Відкривач для пляшок банок Точило для ножів Магнітний тримач кришки Відсік для зберігання Різак шнура Привідне колесо...
  • Page 193: Для Використання Консервного Ключа

    English Для використання консервного ключа Схеми та інструкції для використання...
  • Page 194 English Важливо Під час різання рекомендується притримувати дно великих, важких або широких банок. Підключіть консервний ніж до джерела живлення. Підніміть проколюючий важіль. Помістіть обід банки під магнітний тримач кришки і на привідне колесо. Злегка натисніть на важіль. Ніж з автоматичним запуском почне...
  • Page 195: Для Використання Відкривача Для Пляшок

    English Для використання відкривача для пляшок Схеми та інструкції для використання Помістіть кришечку пляшки під відкривач так, щоб металева пластина була над краєм кришки . Однією рукою притримуйте механізм. Штовхніть пляшку вниз, щоб зняти кришку. Для використання точила для ножів Схеми...
  • Page 196: Відсік Для Зберігання Шнура

    відповідає всім законним положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні, де прилад був придбаний. При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD. Актуальні контактні дані...
  • Page 197: Усунення Несправностей

    English Усунення несправностей Проблема Усунення Прилад не працює • Живлення відсутнє: перевірте, чи пристрій підключено до мережі. • Перевірте, чи правильно встановлений важіль. • Переконайтеся, що лезо різака прокололо банку і що важіль повністю притиснутий. Не вдається • При наявності випуклості, вм’ятини відкрити...
  • Page 198 English – • • • • • • • • • • • •...
  • Page 199 English « » .www.kenwoodworld.com Kenwood KENWOOD KENWOOD www.kenwoodworld.com (WEEE)
  • Page 200 English...
  • Page 201 English...
  • Page 202 English...
  • Page 203 English...
  • Page 204 English 2004/1935...
  • Page 205 English .Kenwood Kenwood › .‹...
  • Page 206 English...
  • Page 207 English...
  • Page 208 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © 5720800005/1 Copyright 2024 Kenwood Limited. All rights reserved...

This manual is also suitable for:

Cap80.000wh

Table of Contents