Exquisit EKC625 Instruction Manual / Installation Manual
Exquisit EKC625 Instruction Manual / Installation Manual

Exquisit EKC625 Instruction Manual / Installation Manual

Hide thumbs Also See for EKC625:

Advertisement

Available languages

Available languages

Keramische Kookplaat
Handleiding
Model
EKC625
EKC630

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EKC625 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exquisit EKC625

  • Page 1 Keramische Kookplaat Handleiding Model EKC625 EKC630...
  • Page 3 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Keramische Kookplaat. Wij raden u aan om deze handleiding aandachtig door te lezen, zodat u goed geïnformeerd bent over het installeren en het gebruik van deze kookplaat. Lees voor het installeren het hoofdstuk Installeren. Lees alle veiligheidsvoorschriften goed door en bewaar deze handleiding voor toekomstige referentie.
  • Page 4 Product Informatie Deze slimme keramische kookplaat voldoet aan alle kookeisen van het moderne gezin. De microchip-gestuurde bediening, weerstandsdraad-opgewekte hitte en multi-power selecties maken deze kookplaat de beste keuze. Deze keramische kookplaat is ontworpen voor gebruiksgemak en straalt een persoonlijk design uit. Deze kookplaat blinkt uit in veiligheid en betrouwbaarheid, maar is er vooral om uw leven een stuk comfortabeler te maken.
  • Page 5 Kies de juiste pannen Gebruik geen pannen met scherpe randen of met een bolle bodem. De bodem van uw pan dient glad te zijn en plat op het glas te staan. Zorg verder dat de pan en de kookzone even groot zijn en zet de pan altijd in het midden van de kookzone.
  • Page 6 Gebruik Beginnen met koken 1. Raak de AAN/UIT knop aan. • Nadat de kookplaat aan gaat hoort u één piep en gaan alle lampjes 1 seconden aan en dan weer uit. Dit geeft aan dat de kookplaat nu in de stand-by stand staat. 2.
  • Page 7 Wanneer u klaar bent met koken 1a. Schakel de kookzone uit door met de min-knop naar te scrollen, of door tegelijkertijd aan te raken. 1b. Schakel de hele kookplaat uit door de AAN/UIT knop aan te raken. 2. Wees voorzichtig met oppervlakken die nog heet zijn. geeft aan dat de kookzone nog heet is.
  • Page 8 Bediening Vergrendelen • U kunt de bediening vergrendelen om onbedoeld gebruik te voorkomen (bijvoorbeeld van kinderen die per ongeluk een kookzone aanzetten). • Wanneer de bediening vergrendeld is zijn alle knoppen, behalve de AAN/UIT knop uitgeschakeld. Hoe te vergrendelen Druk op de vergrendelknop .
  • Page 9 Gebruik van de Timer U kunt de timer op twee verschillende manieren gebruiken: • U kunt de timer als een kookwekker gebruiken. De timer schakelt dan geen kookzone uit wanneer de tijd om is. • U kunt de timer instellen om een kookzone uit te schakelen als de tijd om is. •...
  • Page 10 5. Wanneer u de tijd heeft ingesteld begint de timer meteen met aftellen. Het scherm laat de resterende minuten zien en knippert 5 seconden. 6. Wanneer de timer afloopt gaat de zoemer 30 seconden lang af en laat het scherm “--” zien. Gebruik van Timer met Kookzone 1.
  • Page 11 4. Wanneer u de tijd heeft ingesteld begint de timer meteen met aftellen. Het scherm laat de resterende minuten zien en knippert 5 seconden. OPMERKING: De rode stip naast de kookstand indicator licht op om aan te geven dat die zone is geselecteerd. 5.
  • Page 12 overgaar wordt. Sauzen met ei en op bloembasis dient u ook onder het kookpunt te verwarmen. • Rijst en ander eten dat kookt door water te absorberen heeft wellicht een iets hogere dan de allerlaagste stand nodig om er zeker van de zijn dat het gerecht binnen de voorgeschreven kooktijd goed gaar kookt.
  • Page 13 Kookstand Geschikt voor • opwarmen voor kleine hoeveelheden eten 1 - 2 • chocolade of boter smelten; eten koken dat gemakkelijk aanbrandt • laag sudderen • langzaam (op)warmen • opwarmen 3 - 4 • snel(ler) sudderen • rijst koken • pannekoeken 5 - 6 •...
  • Page 14 Overgekookt eten of Verwijder onmiddelijk met een • Verwijder vlekken door iets wat vloeistoffen, iets dat vismes of een voor de gesmolten is iets suikerigs dat gemorst gesmolten is, keramische kookplaat geschikte is zo snel mogelijk. Als u het op de gemorste suiker of schraper, maar wees glasplaat af laat koelen kan het een...
  • Page 15 (verschillende lagen metal vibreren op verschillende golflengten). Technische Specificaties Kookplaat EKC630 / EKC625 Kookzones 4 Zones Voltage 220-240V~ Vermogen 5500-6600/6000W Afmetingen L×W×H(cm) 59 x 52 x 5.5 Inbouwafmetingen A×B (cm)
  • Page 16 L(cm) W(cm) H(cm) D(cm) A(cm) B(cm) X(cm) min. 5 +0.4 +0.4 +0.1 +0.1 Zorg te allen tijde dat de keramische kookplaat goed geventileerd is en dat de luchtinlaat en –uitlaat niet geblokkeerd zijn. Controleer of alles aan de keramische kookplaat goed werkt. Zie tekening hieronder. Let op: Voor de veiligheid moet de afstand tussen kookplaat en afzuigkap moet op z'n minst 760 mm bedragen.
  • Page 17 Bevestig de kookplaat aan het aanrecht door de vier bevestigingsklemmen aan de onderkant van de kookplaat vast te schroeven (zie tekening) nadat u de kookplaat in het gat in het aanrecht heeft geplaatst. schroef bevestigingsklem schroefgat onderkant U kunt de klemmen op twee manieren gebruiken, afhankelijk van de dikte van uw aanrechtblad.
  • Page 18 De kookplaat aansluiten op het lichtnet De stroom dient aangesloten te worden in overeenstemming met relevante lokale standaarden, of op een enkelpolige automatische zekering (of ouderwets smeltpartroon; ofwel “stop”). Hieronder ziet u het aansluitschema. 220-240 V~ 400V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ N1/N2...
  • Page 19 Veiligheids waarschuwingen Uw veiligheid is belangrijk voor ons. Lees deze informatie alstublieft goed door voordat u uw keramische kookplaat in gebruik neemt. Installatie Gevaar voor elektrische schok • Koppel de kookplaat af van het lichtnet voodat u eraan begint te werken of met onderhoud plegen begint.
  • Page 20 Gezondheidsgevaar • Dit apparaat voldoet aan elektromagnetische veiligheidsnormen. • Echter, personen met een pacemaker of andere elektrische implantaten (zoals bijv. een insulinepomp) dienen hun dokter of de fabrikant van hun implantaat te raadplegen om er zeker van te zijn dat hun implantaten niet door het elektromagnetische veld beïnvloed worden. •...
  • Page 21 uitdrukkelijk in deze handleiding wordt beschreven. Al het onderhoud moet door een gekwalificeerde monteur gedaan worden. • Gebruik geen stoom schoonmaker om uw kookplaat schoon te maken. • Laat geen zware voorwerpen op uw kookplaat vallen en zet geen zware voorwerpen op uw kookplaat neer.
  • Page 22 Er kan ook geen beroep op de garantie gedaan worden als het typeplaatje met serienummer is veranderd of verwijderd en wanneer door ondeskundigen of niet door Exquisit aangewezen personen aan het apparaat is gewerkt. 4. Buiten garantie vallen: glas, lampen, controlelampjes, kunststof onderdelen, lak- en/of emaillebeschadigingen en andere losse accessoires.
  • Page 23 Exquisit is niet verantwoordelijk voor werkzaamheden of reparatiekosten, niet in onze opdracht door derden uitgevoerd en evenmin voor kosten of gevolgen, hoe dan ook, direct of indirect uit een storing, gebrek of onoordeelkundig gebruik van het apparaat voortvloeiend, alsmede uit het niet of onvoldoende onderhouden van het apparaat.
  • Page 24 Naam/adres/woonplaats koper: ................................. …………………………………………………………………….…………………………………… …………………………………..………………………………………………………………………………………………………… ………………………... Importeur: DOMEST Import - Export B.V. J.F. Kennedylaan 101b NL - 7001 CZ Doetinchem Tel 0314 - 362244 Fax 0314 – 378232 E-mail: service@domest.nl NL-23...
  • Page 25 Ceramic Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: EKC630 / EKC625 EN-2...
  • Page 26 Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 27 Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adpots personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Page 28 Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking •...
  • Page 29 3. Select a heat setting by touching the control. • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking.
  • Page 30 Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the keylock control.
  • Page 31 Using the Timer You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up. •...
  • Page 32 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display w ill show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “...
  • Page 33 3.Touching the together, the timer is cancelled, and it shows ” --” in the minute display. 4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds.
  • Page 34 • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. • Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated through.
  • Page 35 Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the cooktop to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Page 36 Boilovers, melts, and Remove these immediately with • Remove stains left by melts and hot sugary spills on a fish slice, palette knife or razor sugary food or spillovers as soon the glass blade scraper suitable for as possible. If left to cool on the ceramic glass cooktops, but glass, they may be difficult to beware of hot cooking zone...
  • Page 37 (layers of different metals vibrating differently). Technical Specification Cooking Hob EKC630 / EKC625 Cooking Zones 4 zones Supply Voltage 220-240V~ Installed Electric Power 5500-6600/6000W Product Size L×W×H(mm) 590X520X55 Building-in Dimensions A×B (mm)
  • Page 38 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Page 39 screw bracket Screw hole base Adjust the bracket position to suit for different work surface’s thickness. TABLE TABLE BLACKET BLACKET Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself.
  • Page 40 400V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ N1/N2 N1/N2 400V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents. 2.
  • Page 41 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying • out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician. •...
  • Page 42 • Beware: magnetisable metal objects worn on the body may become hot in the vicinity of the cooktop. Gold or silver jewellery will not be affected. • Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on.
  • Page 43 This appliance is labeled in compliance with European directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Page 44 Er kan ook geen beroep op de garantie gedaan worden als het typeplaatje met serienummer is veranderd of verwijderd en wanneer door ondeskundigen of niet door Exquisit aangewezen personen aan het apparaat is gewerkt. Buiten garantie vallen: glas, lampen, controlelampjes, kunststof onderdelen, lak- en/of emaillebeschadigingen en andere losse accessoires.
  • Page 45 Exquisit is niet verantwoordelijk voor werkzaamheden of reparatiekosten, niet in onze opdracht door derden uitgevoerd en evenmin voor kosten of gevolgen, hoe dan ook, direct of indirect uit een storing, gebrek of onoordeelkundig gebruik van het apparaat voortvloeiend, alsmede uit het niet of onvoldoende onderhouden van het apparaat.
  • Page 46 Naam/adres/woonplaats koper: ................................. …………………………………………………………………….…………………………………… …………………………………..………………………………………………………………………………………………………… ………………………... Importeur: DOMEST Import - Export B.V. J.F. Kennedylaan 101b NL - 7001 CZ Doetinchem Tel 0314 - 362244 Fax 0314 – 378232 E-mail: service@domest.nl EN-23...
  • Page 47 TABLE VITROCERAMIQUE 4 ZONES MODELE : EKC625 / EKC630 NOTICE D’UTILISATION Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre table. Conservez-la pour toute future référence.
  • Page 48: Table Of Contents

    LECTURE DE LA NOTICE Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d’utilisation, aux consignes d’installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d’utiliser cette table de cuisson vous aidera à utiliser et à entretenir le produit correctement. AVANT DE CONTACTER VOTRE SERVICE APRES VENTE Le chapitre concernant les conseils de dépannage vous aidera à...
  • Page 49: Avertissements Et Conseils Importants

      AVERTISSEMENTS  ET  CONSEILS  IMPORTANTS    Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 50 • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Instruction de mise à la terre : cet appareil doit être mis à la terre, dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure électrique, la mise à...
  • Page 51 • Les tables de cuisson vitrocéramique peuvent comporter des foyers halogènes, dans tous les cas et de manière générale, ne pas fixer des yeux les foyers. • Ne rayer pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N’utilisez pas la table comme surface de travail.
  • Page 52 • Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer le verre, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre. • Ne pas utiliser de nettoyage à la vapeur pour nettoyer cet appareil. Service - réparations •...
  • Page 53: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Utilisation des touches sensitives - Les touches sensitives répondent au simple touché, il n’est pas nécessaire d’appliquer une pression importante du doigt. - Les touches sensitives sont actionnées lorsque la première phalange est entièrement positionnée sur la touche (cf. schéma) - A chaque pression, un ‘bip’...
  • Page 54: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL AVERTISSEMENTS - L’installation et l’entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par un PERSONNEL QUALIFIÉ et en conformité avec les normes de sécurité locales. - Le non respect de cette règle annulera la garantie. - La plaque de cuisson vitrocéramique ne doit pas être installée sur un appareil de refroidissement, un lave- vaisselle ou un sèche-linge.
  • Page 55: Conseils D'utilisation Et Utilisation De La Table

    Branchements électriques Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la table, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase) : 32 ampères. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Utilisez un branchement comportant une borne de mise à...
  • Page 56 Mise en fonctionnement 1 – Appuyer sur la touche 4 (Marche/Arrêt) pour mettre en fonctionnement la table de cuisson vitrocéramique. Note : Chaque zone de chauffe est indépendante des autres 2 – Placer l’ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitez utiliser. Note : Veuillez vos assurer que le dessous de la poêle ou de la casserole et la surface de la table sont propres et secs.
  • Page 57 Niveau de puissance Temps de fonctionnement maximal sans action (heure) Options d’utilisations Verrouillage des touches (sécurité enfant) Cette table de cuisson vitrocéramique permet de bloquer l’utilisation des touches sensitives pour éviter des modifications involontaires. Lorsque le verrouillage est enclenché, toutes les touches sont inopérantes, à l’exception de la touche Marche/Arrêt (touche 6).
  • Page 58 2. Utilisation de la minuterie en mode fin de cuisson 1 – Sélectionner la zone de cuisson à programmer 2 – Ajuster la valeur de la minuterie en appuyant sur les touches ‘-‘ et ‘+’ de la minuterie L’indicateur se mettra à clignoter et indiquera la valeur sélectionnée. Notes : chaque appui sur les touches ‘-‘...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous que la plaque de cuisson est éteinte. Si vous le pouvez, il est conseillé de débrancher la plaque de cuisson avant de procéder au nettoyage. - Pour conserver l’éclat du verre en céramique, un nettoyage régulier est recommandé - Nettoyez les déversements et autres types d'incrustation à...
  • Page 60: Caracteristisques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TYPE : EKC625 Alim entation 220-240V~ 50/60Hz Dim ension (L*P*H) 590 x 520 x 55 mm Dim ension d’encastrement (L*P) 560 x 490 mm Poids 8.5 kg Puissance maximale 5500-6600/6000 W Avant gauche : 1800 W (200 mm)

This manual is also suitable for:

Ekc630

Table of Contents