CASO DESIGN WineComfort 380 Smart Operating Manual
CASO DESIGN WineComfort 380 Smart Operating Manual

CASO DESIGN WineComfort 380 Smart Operating Manual

Hide thumbs Also See for WineComfort 380 Smart:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
WineComfort 380 Smart (720)
WineComfort 660 Smart (725)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WineComfort 380 Smart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CASO DESIGN WineComfort 380 Smart

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineComfort 380 Smart (720) WineComfort 660 Smart (725)
  • Page 2: Table Of Contents

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Page 3 3.5.3  Anbringung des Griffes ..................13  3.5.4  Holzlagerböden ..................... 13  3.5.5  Herausnehmen der Holzlagerböden ..............13  3.6  Elektrischer Anschluss ................... 14  4  Aufbau und Funktion ....................15  4.1  Gesamtübersicht ..................... 15  5  Bedienung und Betrieb ................... 15  5.1  Bedienelemente und Anzeige ................. 15  5.2 ...
  • Page 4 12.4  Disposal of the packaging ..................28  12.5  Setup ........................28  12.5.1  Setup location requirements:................. 28  12.5.2  Feet ........................28  12.5.3  The handle installing ..................... 29  12.5.4  Wooden shelves ....................29  12.5.5  To remove a shelf ....................29  12.6  Electrical connection ....................30  13 ...
  • Page 5 22  Idrifttagning ......................43  22.1  Säkerhetsanvisningar ..................... 43  22.2  Leveransomfattning och transportinspektion ............44  22.3  Uppackning ......................44  22.4  Avfallshantering av emballaget ................44  22.5  Uppställning ......................44  22.5.1  Krav på uppställningsplatsen ................44  22.5.1  Stativfötter ......................45  22.5.1  Montering av handtaget ..................45  22.5.2 ...
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineComfort dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineComfort (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 7: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Page 8: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
  • Page 9: Gefahrenquellen

    Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht ► durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ►...
  • Page 10: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie ► Spraydosen mit brennbaren Stoffen in diesem Gerät. Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. ► Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden. ► Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des ►...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineComfort wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  WineComfort 380 Smart / WineComfort 660 Smart mit WiFi-Ausrüstung  7 Holzlagerböden  Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 12: Entsorgung Der Verpackung

    ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
  • Page 13: Standfüsse

    3.5.2 Standfüsse Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den Stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt. 3.5.3 Anbringung des Griffes Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen.
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    Sie sehen einen Hebel. Es gibt 2 Positionen 1 = unten – Lösen mit Druck an der Stelle A nach oben 2 = oben – Lösen mit Druck an der Stelle A nach unten Mit einem Finger in die Schiene greifen und mit Druck auf den Hebel die Stellung des Hebels verändern.
  • Page 15: Aufbau Und Funktion

     Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
  • Page 16: Wifi-Steuerung

    ► Wenn eine hohe Temperaturdifferenz zwischen den Zonen eingestellt wird, kann der Energieverbrauch des Gerätes höher sein, als in den technischen Daten angegeben. Durch Drücken der Taste Power schalten Sie am  oberen Bedienpanel: das Gerät ein.  unteren Bedienpanel: die untere Zone ein/aus. Wenn die LED leuchtet, arbeitet das Gerät.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Gerät gründlich reinigen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. ► Schalten Sie den WineComfort vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
  • Page 18: Bewegen Ihres Gerätes

     Manuelles Abtauen: Bitte lassen Sie das Gerät mindestens alle 6 Monate abtauen. Wenn Sie die Tür des Gerätes häufig öffnen, müssen Sie den Abtauvorgang häufiger durchführen. Schalten Sie das Gerät aus aber ziehen Sie nicht den Netzstecker. Lassen Sie dann das Gerät manuell abtauen.
  • Page 19 Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät steht nicht eben. - Prüfen Sie den Ventilator. - Bauteile sind lose - Gerät berührt die Wand Die Tür schließt nicht - Das Gerät steht nicht eben. - Die Türen wurden verkehrt richtig.
  • Page 20: Entsorgung Des Altgerätes

    7.3 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Page 21: Technische Daten

    9 Technische Daten Name WineComfort 380 Smart WineComfort 660 Smart Artikelnr. Leistung Energieverbrauch 0,39 (12°C) 0,41 (12℃) Stunden in KW Spannung 220 V – 240 V; 50 Hz 220 V – 240 V; 50 Hz Maße außen (B/H/T) 395 x 1040 x 675 595 x 1035 x 675 mm Kapazität...
  • Page 22 Original Operating Manual WineComfort 380 Smart (720) WineComfort 660 Smart (725)
  • Page 23: 10  Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineComfort (referred to hereafter as...
  • Page 24: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Page 25: General Safety Information

    11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
  • Page 26: Sources Of Danger

    11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Page 27: 12  Commissioning

    12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineComfort is delivered with the following components:  WineComfort 380 Smart / WineComfort 660 Smart with WiFi equipment  7 wooden shelves  Operating Instructions with handle and screws Please note ►...
  • Page 28: Disposal Of The Packaging

    Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations. 12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
  • Page 29: The Handle Installing

    12.5.3 The handle installing The wine cooler comes with one metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. To do this, slide the rubber seal on the back of the door to the side to lay open the predrilled holes.
  • Page 30: Electrical Connection

    Installation of the shelves: Put the shelf back into the rail and slowly push it in until it clicks into place. Please note ► Ensure that the shelves are firmly engaged in place before storing any bottles. ► Any of the shelves can be removed to accommodate larger bottles. ►...
  • Page 31: Complete Overview

    13.1 Complete overview (1) Up Hinge Cover (2) Door Sealing (3) Door Frame (lockable) (4) Door Handle (5) Down Hinge (adjustable foot) (6) Foot (7) Hot Air Outlet (8) Air inlet (9) Control Panel (Down) (10) Cold Air Outlet (11) Shelves 7 pcs (12) Control Panel ( Up) (13) Housing 14 Operation and Handing...
  • Page 32: Wifi Control

    Please note ► In case of high temperature difference between both zones the energy consumption of the device may be higher as indicated in the technical data. If you press the power button of : Upper zone -> the device is switched on Down zone ->...
  • Page 33: Safety Information

    15.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► Prior to commissioning, clean the appliance thoroughly. ► Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. Remove all content.
  • Page 34: Moving The Appliance

    15.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation.
  • Page 35: 17  Disposal Of The Old Device

    LED display error - Lo Display problem. PCB problem. Check the service center. Buttons are not functional. Temperature controller panel is damaged. Compressor will not start Room temperature is lower than desired temperature. Compressor re-start Compressor will stop working when cooling system in the cabinet reaches presetting temperature, and re-start working until the desired temperature is achieved.
  • Page 36: 18  Guarantee

    If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances. Please note ► Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices.
  • Page 37: 19  Technical Data

    19 Technical Data Name WineComfort 380 Smart Article No. Power Power consumption for 24 hours in KW 0,39 (12°C) Connection 220 V – 240 V; 50 Hz Outside dimensions (W/H/D) 395 x 1040 x 675 Bottles 38 bottles Weight: 45,15 kg WLAN / WIFI IEEE 802.11 b/g/n...
  • Page 38 Original bruksanvisning WineComfort 380 Smart (720) WineComfort 660 Smart (725)
  • Page 39: 20  Original Bruksanvisning

    20 Original bruksanvisning 20.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt.
  • Page 40: Ansvarsbegränsning

    En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten. 20.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning.
  • Page 41: Avsedd Användning

    21.1 Avsedd användning Denna enhet är enbart avsedd för användning inomhus i hushållet för kylning av vin och andra drycker. All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd. VARNING Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd användning och/eller annat bruk.
  • Page 42: Riskkällor

    En reparation av apparaten får enbart utföras hos av ► tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer. Defekta komponenter får enbart bytas ut mot ► originalreservdelar.
  • Page 43: Fara Genom Elektrisk Ström

    Fara Förvara inga explosiva ämnen som sprejburkar med brännbar ► drivgas i denna enhet. Skada inte kylcirkulationssystemet. ► Använd inga mekaniska anordningar eller andra medel för att ► påskynda avfrostningen. 21.3.2 Fara genom elektrisk ström Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är...
  • Page 44: Leveransomfattning Och Transportinspektion

    22.2 Leveransomfattning och transportinspektion WineComfort levereras som standard med följande komponenter:  WineComfort 380 Smart / WineComfort 660 Smart med WiFi-utrustning  7 förvaringshyllor i trä  Bruksanvisning med handtag och skruvar till handtaget ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
  • Page 45: Stativfötter

     Installera inte enheten på en plats med direkt solljus eller i närhetetn av värmekällor (spis, värmeelement, uppvärmningsenheter, osv.). Direkt solljus kan förändra akrylytan och värmekällor kan påverka energiförbrukningen negativt.  Enheten är är enbart avsedd för användning inomhus. Ställ inte upp den i våt eller mycket fuktig omgivning.
  • Page 46: Avlägsnande Av Fasta Hyllor

    22.5.3 Avlägsnande av fasta hyllor: Dra försiktigt ut hyllan tills detta inte längre är möjligt. Titta på hyllans skena från sidan. Du ser en spak. Det finns 2 lägen 1 = botten — lossa med tryck vid punkt A upp 2 = toppen —...
  • Page 47: 23  Konstruktion Och Funktion

     Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på föreskriftsenligt sätt monterat jordningssystem. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du är tveksam. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare. 23 Konstruktion och funktion I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om apparatens konstruktion och funktion.
  • Page 48: 24  Manövrering Och Drift

    24 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. 24.1 Manöverorgan och indikeringar ► Knapparna möjliggör inställning mellan 5 – 20°C för båda zonerna. ► Om både den övre och undre zonen används, måste temperaturen i den övre zonen vara lägre eller samma som temperaturen i den nedre zonen.
  • Page 49: Märkskylt

    24.3 Märkskylt Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på enhetns baksida. 25 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. 25.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Tänk på...
  • Page 50: Flyttning Av Enheten

    25.3 Flyttning av enheten Om du vill flytta enheten till annan plats: Slå från enheten och dra kontakten ur vägguttaget. Töm den på innehållet. Tejpa för säkerhets skull fast alla lösa invändiga detaljer. Tejpa fast dörren. Vinkylen får enbart transporteras upprättstående. 26 Åtgärdande av störningar I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar.
  • Page 51: 27  Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Knapparna fungerar - Temperaturstyrningen är skadad. inte. Kompressorn startar Kompressorn startar inte om rumstemperaturen är lägre än inte den önskade temperaturen. Kompressorn återstartar Kompressorn slutar arbeta, när den inställda temperaturen har uppnåtts. Kondens på vinkylens Kondens bildas på glasfronten i synnerhet, om vinkylen står i en funktig miljö.
  • Page 52: 28  Garanti

    Uppenbara brister ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas tillbaka (alltid med inköpskvitto). 29 Tekniska data Benämning WineComfort 380 Smart WineComfort 660 Smart Artikelnr. Effekt Energiförbrukning per dygn i 0,39 (12°C)

This manual is also suitable for:

Winecomfort 660 smart720725

Table of Contents