CASO DESIGN 653 Manual
Hide thumbs Also See for 653:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
WineComfort 38 black (653)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 653 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CASO DESIGN 653

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineComfort 38 black (653)
  • Page 2: Table Of Contents

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 00653 09-06-2020 EU Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Page 3 5.1 Bedienelemente und Anzeige ................. 15 5.2 Typenschild ......................15 Reinigung und Pflege....................15 6.1 Sicherheitshinweise ....................16 6.2 Reinigung ......................... 16 6.3 Bewegen Ihres Gerätes ................... 17 Störungsbehebung ....................17 7.1 Sicherheitshinweise ....................17 7.2 Störungsursachen und –behebung ............... 17 7.3 Entsorgung des Altgerätes ..................
  • Page 4 Operation and Handing ................... 29 14.1 Operating elements and displays ................29 14.2 Rating plate ......................29 Cleaning and Maintenance ..................30 15.1 Safety information ....................30 15.2 Cleaning ........................30 15.3 Moving the appliance ....................31 Troubleshooting ...................... 31 16.1 Safety notices ......................
  • Page 5 23.1 Översikt ........................43 Manövrering och drift....................44 24.1 Manöverorgan och indikeringar ................44 24.2 Märkskylt ........................44 Rengöring och skötsel .................... 45 25.1 Säkerhetsanvisningar ..................... 45 25.2 Rengöring ........................ 45 25.3 Flyttning av enheten....................46 Åtgärdande av störningar ..................46 26.1 Säkerhetsanvisningar .....................
  • Page 6: Bedienungsanleitung: Allgemeines

    1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineComfort dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineComfort (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 7: Haftungsbeschränkung

    1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ► sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, ►...
  • Page 9: Gefahrenquellen

    Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
  • Page 10: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die ►...
  • Page 11: Auspacken

    ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial.
  • Page 12: Standfüsse

    • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. • Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 15 cm Freiraum um das Gerät herum. • WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse nicht verschließen. •...
  • Page 13: Holzlagerböden

    3.5.4 Holzlagerböden Belegung nach Flaschengröße und Art. Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern. Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. (Eventuell vorher Schrauben lösen).
  • Page 14: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Obere Scharnierabdeckung (2) Türdichtung (3) Türrahmen (abschließbar) (4) Türgriff (5) Unteres Scharnier mit Stellfuß (6) Fuß (7) Auslaß für warme Luft (8) Lufteinzug (9) unteres Bedienfeld (10) Auslaß...
  • Page 15: Bedienelemente Und Anzeige

    5.1 Bedienelemente und Anzeige ► Mit den Tasten kann die Temperatur in beiden Zonen von 5 – 20 °C eingestellt werden. ► Werden sowohl die obere, als auch die untere Zone genutzt, muss die Temperatur der oberen Zone niedriger oder gleich der Temperatur der unteren Zone sein. ►...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
  • Page 17: Bewegen Ihres Gerätes

    6.3 Bewegen Ihres Gerätes Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest. Kleben Sie die Tür zu.
  • Page 18: Entsorgung Des Altgerätes

    Tau auf der Oberfläche Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung des Weinkühlschranks steht, bildet sich Tau auf der Glasfront. Dieser resultiert aus der Feuchtigkeit der Luft, die mit dem Weinkühlschrank in Berührung kommt. Tau mit einem weichen Lappen abwischen.
  • Page 19: Technische Daten

    In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
  • Page 20 Original Operating Manual WineComfort 38 black (653)
  • Page 21: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineComfort (referred to hereafter as...
  • Page 22: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Page 23: General Safety Information

    11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
  • Page 24: Sources Of Danger

    11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Page 25: Commissioning

    Danger Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if ► it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Page 26: Disposal Of The Packaging

    Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations. 12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
  • Page 27: The Handle Installing

    12.5.3 The handle installing The wine cooler comes with one metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. To do this, slide the rubber seal on the back of the door to the side to lay open the predrilled holes.
  • Page 28: Design And Function

    • This device is not designed to be installed in an RV or used with an inverter. • The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. • The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system.
  • Page 29: Operation And Handing

    14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 14.1 Operating elements and displays Please note ► Use the buttons to set the temperature for both zones in the range of 5-20°C. ►...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 15.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ►...
  • Page 31: Moving The Appliance

    ◆ Manual defrosting Please defrost the device at least every 6 months. When you open the door of the device frequently, you need to perform the defrosting more often. Turn off the power but do not unplug the power plug. Let the appliance then defrost manually.
  • Page 32: Disposal Of The Old Device

    LED could not display. Contact customer service. LED display error – Lo Buttons are not functional Compressor will not start Room temperature is lower than desired temperature. Dew on the surface of The surface of wine cabinet especially the glass door cabinet appear some frost if item in a damp room.
  • Page 33: Guarantee

    18 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
  • Page 34: Original Bruksanvisning

    Original bruksanvisning WineComfort 38 black (653)
  • Page 35: Allmänt

    20 Original bruksanvisning 20.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt.
  • Page 36: Ansvarsbegränsning

    20.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning.
  • Page 37: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    21.2 Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: Kontrollera apparaten före användning med avseende på ► utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den ► bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
  • Page 38: Riskkällor

    21.3 Riskkällor 21.3.1 Brand- eller explosionsfara/ Brandfara / risk på grund av brännbart material Brandfara / risk på grund av brännbart material Om enheten inte används på rätt sätt, föreligger fara för brand eller explosion genom antändning av innehållet. Tänk på följande säkerhetsanvisningar för att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på...
  • Page 39: Fara Genom Elektrisk Ström

    21.3.2 Fara genom elektrisk ström Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är ► skadad, om den inte fungerar på...
  • Page 40: Uppackning

    22.3 Uppackning Tillvägagångssätt för uppackning av enheten: • Ta ut enheten ur kartongen och avlägsna såväl inre som yttre emballagematerial. • Kylskåpet får enbart transporteras upprättstående. • Rengör enheten invändigt med ljummet vatten och en mjuk trasa. Anslut enheten till elnätet efter minst 24 timmar och sätt på den. Lägg först därefter in vinflaskor eller andra drycker i WineComfort.
  • Page 41: Stativfötter

    • Eluttaget måste vara lätt åtkomligt, så att det i en nödsituation går lätt att dra ur nätsladden. • Uppställning av enheten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat. •...
  • Page 42: Elektrisk Anslutning

    ► Se noga till att trähyllorna snäpper i läge, innan flaskor läggs in. ► Se till att flaskorna fördelas jämnt inne i enheten. 22.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen: •...
  • Page 43: Översikt

    23.1 Översikt (1) övre gångsjärnskåpa (2) dörrpackning (3) dörram (låsbar) (4) dörrhandtag (5) undre gångjärn (6) ställbara fötter (7) utlopp för varmluft (8) luftintag (9) undre manöverpanel (10) utlopp för kalluft (11) hyllor 7 st. (12) övre manöverpanel (13) hölje...
  • Page 44: Manövrering Och Drift

    24 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. 24.1 Manöverorgan och indikeringar ► Knapparna möjliggör inställning mellan 5 – 20°C för båda zonerna. ► Om både den övre och undre zonen används, måste temperaturen i den övre zonen vara lägre eller samma som temperaturen i den nedre zonen.
  • Page 45: Rengöring Och Skötsel

    25 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. 25.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Tänk på följande säkerhetsanvisningar, innan du börjar rengöra enheten: ►...
  • Page 46: Flyttning Av Enheten

    25.3 Flyttning av enheten Om du vill flytta enheten till annan plats: Slå från enheten och dra kontakten ur vägguttaget. Töm den på innehållet. Tejpa för säkerhets skull fast alla lösa invändiga detaljer. Tejpa fast dörren. Vinkylen får enbart transporteras upprättstående. 26 Åtgärdande av störningar I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar.
  • Page 47: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Kompressorn startar Kompressorn startar inte om rumstemperaturen är lägre än inte den önskade temperaturen. Kondens på vinkylens Kondens bildas på glasfronten i synnerhet, om vinkylen står i en funktig miljö. Detta är ett resultat av fuktigheten i den luft, som vinkylen kommer i kontakt med. Torka bort kondens med en mjuk trasa.
  • Page 48: Tekniska Data

    Vidare är slitdelar, transportskador, såvida vi inte ska bära ansvaret för dessa, samt skador, vilka uppkommit genom reparationer som vi inte utfört, uteslutna från garantianspråk. Denna apparat är konstruerad och kapacitetsmässigt beräknad för privat användning (i hushållet). Ett eventuellt nyttjande för yrkesmässigt bruk omfattas enbart av garantin, i den mån detta till sin omfattning kan jämföras med påkänningarna vid privat nyttjande.

This manual is also suitable for:

Winecomfort 38 black

Table of Contents