Fagor PL-ACAS11 Installation, Use & Maintenance Manual
Fagor PL-ACAS11 Installation, Use & Maintenance Manual

Fagor PL-ACAS11 Installation, Use & Maintenance Manual

Electrogas

Advertisement

Quick Links

PIANO DI COTTURA
Installazione - Uso - Manutenzione
COOKING HOB
Installation - Use - Maintenance
TABLES DE CUISSON
Installation - Emploi - Entretien
EINBAUKOCHGERÄT
Installation - Gebrauch - Wartung
PLACA DE COCCIÓN
Instalación - Uso - Mantenimiento
INBOUWKOOKTOESTEL
Installatie - Gebruik - Onderhoud
MESAS DE ENCASTRAR
Instalação - Uso - Manutenção
ELETTROGAS
ELECTROGAS
ÉLECTROGAZ
ELEKTRO-GAS
ELECTROGAS
ELECTROGAS
ELECTROGÁS
IT
GB
FR
DE
ES
NL
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor PL-ACAS11

  • Page 1 PIANO DI COTTURA ELETTROGAS Installazione - Uso - Manutenzione COOKING HOB ELECTROGAS Installation - Use - Maintenance TABLES DE CUISSON ÉLECTROGAZ Installation - Emploi - Entretien EINBAUKOCHGERÄT ELEKTRO-GAS Installation - Gebrauch - Wartung PLACA DE COCCIÓN ELECTROGAS Instalación - Uso - Mantenimiento...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, le agradecemos mucho y wij danken u en feliciteren Agradecemos, muito wir danken Ihnen und be- le felicitamos por su ons met de door u gedane sinceramente a sua glückwünschen uns für Ihre elección. keuze. escolha, e aproveitamos Wahl.
  • Page 3: Anweisungen

    Uhrzeigersinn bis zur girando en sentido antiho- en tegen de klok in te draaien Großstellung dreht und rario el puño correspon- totdat deze overeenkomt met fazer coincidir o índice com gedrückt hält.
  • Page 4 Gasleitung und/oder der Al final de la cocción se a- en/of van de gasfles te fechar igualmente a torneira Gasflasche nach dem Kochen conseja cierren el grifo sluiten.
  • Page 5 Ø 20-26 matig snel Ø 14-20 sudderpit Ø 10-14 pesciera 20x32 coroa Ø 20-32 rápido Ø 20-26 semi-rápido Ø 14-20 Fig. 1 - Abb. 1 - Afb. 1 Fig. 2 - Abb. 2 - Afb. 2 auxiliar Ø 10-14...
  • Page 6 Kochplatten nicht líquido reduzcan la ingeschakeld laten zonder neçam acendidas ou com ohneTopf oder mit leeren erogación del calor; pan of met een lege pan of panelas ou frigideiras Töpfen eingeschaltet; • no dejen enchufadas las braadpan; vazias. • Nach dem Kochen drehen placas eléctricas vacías o...
  • Page 7 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 8 Fig. 3a - Abb. 3a - Afb. 3a...
  • Page 9 Fig. 3b - Abb. 3b - Afb. 3b...
  • Page 10 VETROCERAMICI - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUES - GLASKERAMIK - VIDROCERÁMICOS - VERGLAASD KERAMIEK - VIDROCERÂMICAS Fig. 3c - Abb. 3c - Afb. 3c...
  • Page 11 Fig. 4 - Abb. 4 - Afb. 4...
  • Page 12 COMME ILLUSTRÉ ASSUREZ VOUS QUE LA SURFACE D APPUI EST PARFAITEMENT PLANE UTILISEZ LA GARNITURE EXPANSÉE APPROPRIÉE LE PLAN CRYSTAL NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE SOUMIS À TENSIONS DUES AUX IRRÉGULARITÉS DU PLAN D APPUI WICHTIG CRYSTAL KOCHSTELLEN ‘A’...
  • Page 13 3 - 4 leicht mittlere Mengen Flüssigkeit erwärmen: Cremes, Soßen - langsames Kochen 5 - 6 niedrig auftauen - große Mengen Flüssigkeit erwärmen - Kochen unter dem Siedepunkt 7 - 8 mittel Kochen von zarten Braten: bei Siedepunkt kochen 9 - 10 stark Kochen von Braten - gekochtem Fleisch;...
  • Page 14: Mantenimiento

    (partes movi- dekseltjes (verwijderbare de trabalho; regelmäßig gewaschen bles del quemador) tie- delen van de brander) • os bicos de gás e as pe- und gut abgetrocknet nen que ser lavados a moeten regelmatig quenas tampas (partes werden. Kontrollieren...
  • Page 15 De nenhuma maneira se deverà utilizar uma e- sponja ou esfregão abrasivo. Evitar igualmente a utilização de detersivos químicos agressivos como Forno- spray ou produtos para ti- rar nódoas. Fig. 4a- Abb. 4a - Afb. 4a...
  • Page 16: Instrucciones Para El Instalador

    Räumen und nach den necesaria a la De voor de verbranding das leis em vigor. A quan- gesetzlichen Vorschriften combustión no tiene que benodigde hoeveelheid lucht tidade necessária de ar aufstellen. ser menos que 2.0 m mag niet minder zijn dan para a combustão, não...
  • Page 17: Conexión Gas

    Unterseite der vermeld op de registrati- da chapa de cozimento. perficie de cocción; Kochfläche entsprechen; eplaat onderop de kookplaat; FERMACAVO CABLE-CLAMP SERRE-FILS KABELKLEMME PISACABLE KABELKLEM PRENSA-CABO Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6...
  • Page 18 50°C a la temperatuur bereiken die ratura de 50°C acima da hoger is dan 50 ° C boven de Falls direkt an das Netz temperatura ambiente. temperatura ambiente. angeschlossen werden Si se quiere una conexión...
  • Page 19 (Butan- /Propangas) de mínimo. Para GPL men de stelschroef vast de o ter rodado à Einstellschraube fest (Butano/propano) aandraaien. posição mínimo. Para anziehen. atornillar a fondo. GPL (butano/ propano) ataraxar a fundo. Fig. 8 - Abb. 8 - Afb. 8...
  • Page 20 IT - GB - ES - IE - PT - CH CARATTERISTICHE UTILIZZATORI - USER CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS UTILIZADORES - CARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZAR BRUCIATORI GAS - GAS BURNERS - QUEMADORES DE GAS - QUEIMADORES DE GAS ALIMENTAZIONE BRUCIATORE Ø INIETTORI PORTATA TÉRMICA...
  • Page 21 FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE...
  • Page 22 PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING ALIMENTAÇÃO TIPO REGULAÇÃO commutatore (0÷6) - commutator (0 ÷ 6) commutateur (0÷6) - Kommutator (0 ÷...
  • Page 23 VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE...
  • Page 25 The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics.

Table of Contents