Fagor CONDENSER TUMBLE DRYER Installation And Operating Instructions Manual

Fagor CONDENSER TUMBLE DRYER Installation And Operating Instructions Manual

Condenser tumble dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Condenser tumble dryer
Sèche-linge à condenseur
Secadora de condensación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor CONDENSER TUMBLE DRYER

  • Page 1 INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Condenser tumble dryer Sèche-linge à condenseur Secadora de condensación...
  • Page 2: Table Of Contents

    7 / TROUBLESHOOTING ______________________________________ 8 / AFTER-SALES SERVICE ____________________________________ • Changing the bulb ______________________________________ Warning : Please read the user guide carefully before turning on your appliance so that you can learn how to use it as quickly as possible.
  • Page 3: For The User's Attention

    Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance: if it will not fit the outlet, have a proper out- let installed by a qualified electrician.
  • Page 4 — Your appliance is designed for normal — If you have to open the door of the drum domestic use. Do not use it for commercial or during the drying cycle, ensure that you do not industrial purposes or for any purpose other touch the drum immediately, as it is very hot.
  • Page 5: Energy Savings

    If your laundry requires this type of treatment, this must be done before washing. Similarly, we recommend that you do not use these products near to the dryer or, in general, near any electrical appliance in a poorly ventilated room in order to avoid any risk of an explosion.
  • Page 6: Description Of Your Appliance

    2 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • GENERAL PRESENTATION OF THE TUMBLE DRYER Fig. 01 Control panel Filter Condensate container Information plate (Reference for After-Sales) Condenser grill Adjustable feet...
  • Page 7: Installing Your Tumble Dryer

    Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance: if it will not fit the outlet, have a proper out- let installed by a qualified electrician.
  • Page 8: The Appliance's Surroundings

    • THE APPLIANCE’S SURROUNDINGS Advice : Your tumble dryer releases heat. If you place it next to another appliance or a unit, we advise you always to leave a space in-between to assist in air circulation (Fig. 02). Important : 0.4 inches minimum...
  • Page 9: Built-In Installation

    If you are fitting the appliance underneath a worktop, you must either keep the original laminated top, or replace it with a slimmer version using a kit available for this purpose from your dealer. For safety reasons, the appliance must never be operated without a top.
  • Page 10: Electrical Connection

    3 / INSTALLING YOUR TUMBLE DRYER • ELECTRICAL CONNECTION The dryer must be installed in accordance with all local codes or, in the absence of a local code : — in the U.S.A., in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition/State and Municipal codes and/or local codes.
  • Page 11: Preparing Your Items

    .
  • Page 12: Operating Instructions And Programming

    5 / OPERATING INSTRUCTIONS AND PROGRAMMING WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. • PRESENTATION OF THE CONTROL PANEL REGULAR REGULAR Extra Dry Extra Dry...
  • Page 13 Press the “Start/Pause” button to resume Pause Stop drying. Delay Timer Extra Drying Anti-creasing Beeper Time Advice : Consult the Programs table on the next page to determine the program needed for the type of items being dried. Anti-cr...
  • Page 14 • “Beeper” option : Extra Drying Anti-creasing Beeper Pause Pause Stop Time Press the “ “ B B u u z z z z e e r r ” ” button . At the end of “Beeper” option Pause Stop Pause Stop Pause...
  • Page 15 Stop Pause Stop Delay Timer Important : Delay Timer Delay Timer Delay Timer A power failure cancels the current program. In this case, you have to reset all the pro- Extra Drying Anti-creasing Beeper Time Extra Drying Anti-creasing Beeper Time gramming operations.
  • Page 16: Your Drier's Programs

    Synthetic, Permanent Press easy iron Delicates Delicate, synthetic Very delicate: silk, light Ultra Delicates synthetic lingerie ... Refreshing and airing your textiles after prolonged storage Air Dry Other textiles 15 minutes Air Dry - Wool Woollens already dry 6 minutes...
  • Page 17: User-Maintenance Instructions

    Important : The condensation container must be emptied after each drying cycle (Fig.12). Important : Risk of frost : if there is a risk of frost, empty the condensation container. Important : Moving the appliance : empty the condensation container if you wish to move or tilt your appliance.
  • Page 18: Direct Evacuation Of Water Condenser

    (hose and deflector). To fit this : — Take off the existing pipe and push it inside the appliance (Fig. 13). — Clip the deflector with the top of the pump (Fig. 14). — Connect the hose from the kit to the end connector Fig. 13 on the appliance (Fig.
  • Page 19: Cleaning The Condenser

    — Clean the filter housing with your vacuum cleaner once a year. Fig. 21 You should n n o o t t u u s s e e , , under any circumstances (Fig 21) : — Abrasive powders — Metal or plastic sponges...
  • Page 20: Troubleshooting

    7 / TROUBLESHOOTING Advice : Some incidents may arise when you are using your dryer. Here are the points you should check. Fault : Check whether : The dryer does not start : - The plug is in the socket...
  • Page 21: After-Sales Service

    Unplug the power cord before chan- ging the bulb. To do this : — Unscrew the glass cover located to the left inside the appliance. — Unscrew the extinguished bulb and replace it. — Screw on the glass cover tightly.
  • Page 22 7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR ____________________________ 8 / SERVICE APRÈS-VENTE ____________________________________ • Changement de l’ampoule ________________________________ Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’uti- lisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
  • Page 23: A L'attention De L'utilisateur

    Mise à la terre • — Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en offrant un parcours de moindre résistance au courant électrique.
  • Page 24 Faites les éventuelles réserves dénuées d’expérience ou de connaissance, par écrit sur le bon de livraison dont vous gar- sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé- dez un exemplaire. diaire d’une personne responsable de leur —...
  • Page 25: Economies D'énergie

    N’utilisez pas de dissolvants dans l’appareil (risque d’incendie et d’explosion). — Conformez- vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge. — Si vous deviez ouvrir Ia porte du tambour pendant le cycle de séchage, veillez à ne pas toucher immédiatement le tambour, car il est très chaud.
  • Page 26: Description De Votre Appareil

    2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION GENERALE DU SECHE-LINGE Fig. 01 Tableau de commande Plaque signalétique (Référence S.A.V) Bac de récupération d’eau Pieds réglables Grille condenseur Filtre...
  • Page 27: Installation De Votre Sèche-Linge

    Mise à la terre • — Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'appareil, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en offrant un parcours de moindre résistance au courant électrique.
  • Page 28: Environnement De L'appareil

    • ENVIRONNEMENT DE L’APPAREIL Conseil : V otre sèche-linge dégage de la chaleur si vous le placez à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circula- tion de l’air (Fig. 02).
  • Page 29: Encastrement

    • MODIFICATION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le sens d’ouverture de la porte en procédant de la façon suivante : (Fig. 04 ou 05). — Retirez du panneau avant les 4 vis qui fixent les charnières —...
  • Page 30: Alimentation Électrique

    — La prise de courant doit être facilement accessible mais elle doit rester hors de portée des enfants. — En cas d’incertitude sur l’état de votre installation faites appel à votre installateur ou à un pro- fessionnel qualifié dépositaire de la marque.
  • Page 31: Preparation Du Linge

    — Le linge non essoré • • Préparez vos textiles : — Le linge ayant subi des nettoyages avec des — Fermez les fermetures à glissières et à pres- produits chimiques inflammables. sion.
  • Page 32: Utilisation Et Programmation

    5 / UTILISATION ET PROGRAMMATION AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, lire les IMPORTAN- TES MESURES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. • PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE REGULAR REGULAR Extra Dry Extra Dry...
  • Page 33 Appuyez sur la touche “Départ/Pause” Delay Timer pour relancer le séchage. Extra Drying Anti-creasing Beeper Time Anti- Conseil : Consultez le tableau des programmes, pages suivantes, pour déterminer celui dont vous avez besoin selon le type de linge. Anti-cre Anti-...
  • Page 34 Fin du programme Delay Timer Pause Stop Pause Stop Extra Drying et “ “ B B a a c c p p l l e e i i n n ” ” clignotent par alter- Pause Pause Stop Stop Extra Drying...
  • Page 35 Extra Drying Les voyants “ “ B B a a c c p p l l e e i i n n ” ” et “ “ P P a a u u s s e e ” ” sont...
  • Page 36: Les Programmes De Votre Sèche-Linge

    Fibres modernes Delicates Délicat, synthétique très délicat : soie, Délicat Ultra - Delicates lingerie synthétique léger ... Rafraîchir et aérer vos textiles après un rangement prolongé Aération fraîcheur Air Dry Autres textiles 15 minutes Aère Laine Air Dry - Wool Laines...
  • Page 37: Nettoyage Du Filtre

    — Remettez-le en place dans son logement en le poussant bien à fond. Fig. 10 • VIDANGE DU BAC DE RECUPERATION Il est situé en haut de votre appareil. Il récu- père l’eau extraite du linge pendant le séchage. — Pour le vider, dégagez-le de son logement en le tirant vers vous (Fig.
  • Page 38: Evacuation Directe De L'eau De Condensation

    6 / ENTRETIEN EFFECUTE PAR L’UTILISATEUR • EVACUATION DIRECTE DE L’EAU DE CONDENSATION Afin de vous éviter de vider le bac de récupération d’eau à chaque utilisation, vous avez à votre dispo- sition un kit (*) permettant l’évacuation directe de l’eau du condenseur vers les égouts (Tuyau +...
  • Page 39: Nettoyage Du Condenseur

    — Remettez en place le condenseur, le verrouiller et reclipper la grille. Fig. 20 Important : Lors du remontage du condenseur, maintenez le condenseur plaqué au fond de son logement pendant l’opération de verrouillage. • NETTOYAGE DE L’APPAREIL Conseil : Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès au tambour, de la carrosserie, utilisez une...
  • Page 40: Incidents Pouvant Survenir

    7 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR Conseil : Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge, voici des points à vérifier. Problèmes : Vérifiez si : Le sèche-linge ne démarre pas : - la prise de courant est branchée.
  • Page 41: Service Après-Vente

    Important : Débranchez le cordon d’alimentation avant le changement de l’ampoule. Pour cela : — Dévissez le cache en verre situé à gauche à l’intérieur de l’appareil. — Dévissez l’ampoule défectueuse et chan- gez-la. — Revissez le cache en verre à fond.
  • Page 42 7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR ________________________ 8 / SERVICIO POSVENTA ______________________________________ • Cambio de la bombilla. __________________________________ Importante : Antes de poner en marcha su aparato, lea detenidamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse cuanto antes con su funcionamiento.
  • Page 43 — No seque artículos que hayan sido limpiados o lavados con gasolina, disolventes para limpieza en seco o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva, o que se hayan puesto a remojo en esos productos. Esos productos desprenden vapores que podrían inflamarse o explotar.
  • Page 44 Los — Este aparato deben utilizarlo adultos. No hemos redactado por su seguridad y la de deje a los niños jugar con el aparato y aleje del sus familiares. mismo a los animales domésticos.
  • Page 45 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO — Si tuviera que abrir la puerta del tambor durante el ciclo de secado, tenga cuidado de no tocar inmediatamente el tambor, porque estará muy caliente. — Antes de realizar el secado en su aparato, es necesario eliminar las sustancias que contienen las...
  • Page 46 2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO • PRESENTACIÓN GENERAL DE LA SECADORA Fig. 01 Panel de control Filtro Placa descriptiva Recipiente de recuperación de (Referencia Servicio Posventa) agua (depósito) Patas ajustables Rejilla del condensador...
  • Page 47 (tipo hoja metálica), debe ser de un tipo especial identificado por el fabricante del aparato como apto para secadoras. Los materiales flexibles de ventilación se atascan, se aplastan fácilmente y acumulan pelusas. Esto hace que se obstruya el flujo de aire de la secadora y aumenta el riesgo de incendio.
  • Page 48 • ENTORNO DEL APARATO Consejo : Su secadora desprende calor si la coloca al lado de otro aparato o de un mueble, le aconse- jamos que deje siempre un espacio entre ellos para facilitar la circulación del aire (Fig. 02).
  • Page 49 Por motivos de seguridad, el aparato no debe funcionar nunca sin la parte de arriba. • MONTAJE EN COLUMNA Existe un kit de adaptación que puede solicitar al vendedor. Este kit permite fijar la secadora sobre la parte superior de la lavadora. Importante : Pregunte al vendedor si el kit de superposición es compatible con su lavadora.
  • Page 50 • ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA La secadora debe ser instalada de acuerdo con los códigos locales: — En EE.UU., de acuerdo con el código eléctrico ANSI/NFPA 70, última edición, y con todos los códigos locales. — En Canadá, de acuerdo con el código eléctrico nacional C22.1, última edición, y con todos los códigos locales.
  • Page 51 — Las clorofibras (Thermolactyl* por ejemplo) narse. *Marca registrada Llegado el caso, consulte las recomendacio- — La ropa con aros, ballenas o armaduras que nes para el tratamiento de manchas difíciles puedan soltarse que se ofrecen en la mayoría de los manua- —...
  • Page 52 5 / LA PROGRAMACIÓN ADVERTENCIA : Antes de utilizar este aparato, para reducir los riesgos de incendio, electrocución o sufrir heridas, lea el capítulo “IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD”. • PRESENTACIÓN DEL PANEL DE MANDOS REGULAR REGULAR Extra Dry Extra Dry...
  • Page 53 Pulse el botón “Inicio/Pausa” para relanzar Pause Stop el secado. Delay Timer Extra Drying Anti-creasing Beeper Time Anti Consejo : Consulte el tablero de programas en la página siguiente para determinar el que necesita según el tipo de ropa. Anti-cre Anti...
  • Page 54 Pause Stop Pause Observación : Las opciones “Antiarrugas” y “Aviso Fin” se mantienen seleccionadas de un programa a otro. Para deseleccionar estas opciones sólo tiene que pulsar la tecla correspondiente, incluso en el transcurso del programa. Pause Stop...
  • Page 55 Time Time Time Anti-creasing Beeper Time Extra Drying “ “ P P a a u u s s a a ” ” está encendido, el resto del tiempo Anti-creasing Beeper Time “El indicador luminoso “Vaciar depósito" se parpadea. Pause Stop...
  • Page 56 Delicado, sintético Seco Muy delicado: seda, Delicado Ultra - Delicates lencería sintética Seco fina... Refresque y airee sus tejidos cuando lleven mucho tiempo guardados Ventilación frescor Air Dry Otros tejidos 15 minutos Ventilación de lana Air Dry - Wool Lanas secas...
  • Page 57 6 / MANTENIMIENTO NORMAL • LIMPIEZA DEL FILTRO Importante : Le recordamos que debe limpiar el fil- tro después de cada ciclo de secado o de Fig. 07 vapor. Está situado en la parte inferior de la apertura de su secadora.
  • Page 58 — Desencaje el tubo existente y presiónelo en el inter- ior del aparato (Fig. 13). — Enganche el deflector encima de la bomba (Fig. 14) — Empalme el tubo del kit a la boquilla del aparato (Fig. Fig. 13 Tiene dos opciones para empalmar el extremo del tubo de evacuación :...
  • Page 59 — Vuelva a poner el condensador en su sitio, ciérrelo y vuelva a encajar la rejilla. Fig. 20 Importante : Cuando esté montando el condensador de nuevo, mantenga el condensador sujeto en el fondo de su compartimento durante la operación de cierre.. • LIMPIEZA DEL APARATO Consejo : Para la limpieza del panel de control, del acceso al tambor, de la carrocería, utilice sola-...
  • Page 60 7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR Consejo : Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora, compruebe los siguientes puntos. Averías : Compruebe si : La secadora no se pone en mar- - la toma de corriente está enchufada.
  • Page 61 Las posibles intervenciones en su aparato PIEZAS DE ORIGEN debe realizarlas un profesional cualificado Durante una intervención de mantenimiento, autorizado de la marca. En su llamada, men- pida que se utilicen exclusivamente piezas cione la referencia completa de su aparato sueltas certificadas de origen.
  • Page 62 NOTAS...
  • Page 63 NOTAS...
  • Page 64 SFA-8CE - SFA-8CELX...

This manual is also suitable for:

Sfa-8ceSfa-8celx

Table of Contents