ADE WS 2325 Operating Manual

ADE WS 2325 Operating Manual

Multifunctional weather station with wireless outdoor senso
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

Multifunktionale
Wetterstation mit
Funk-Außensensor
Multifunctional weather station with wireless outdoor sensor |
Estación meteorológica multifuncional con sensor inalámbrico
exterior | Station météo multifonction avec capteur radio
extérieur | Stazione meteorologica multifunzionale con
sensore esterno senza fili | Wielofunkcyjna stacja pogodowa z
radiowym czujnikiem zewnętrznym
Bedienungsanleitung
WS 2325
Operating manual | Manual de instrucciones |
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
20
9
20
%
20
0
OUT
29
%
C
C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS 2325 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ADE WS 2325

  • Page 1 | Station météo multifonction avec capteur radio extérieur | Stazione meteorologica multifunzionale con sensore esterno senza fili | Wielofunkcyjna stacja pogodowa z radiowym czujnikiem zewnętrznym Bedienungsanleitung WS 2325 Operating manual | Manual de instrucciones | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Überwachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Page 3: Table Of Contents

    Funkempfang zwischen Basisstation und Funk- Außensensor ..............20 Funkempfang zwischen Basisstation und Zeitzeichensender ............20 Basisstation aufstellen ...........21 Außensensor aufstellen ..........21 Weitere Funksensoren nutzen........22 Über den Zeitzeichensender DCF77 ......23 Display-Anzeige der Basistation ........24 Wetterdaten für den Innenbereich ......24 Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 4 Weckwiederholung (SNOOZE-Funktion) ....33 Sonstige Funktionen.............. 33 Display beleuchten ............33 Sommerzeit/Winterzeit ........... 33 Batterien wechseln ..............33 Reinigen ..................34 Störung/Abhilfe ............... 34 Technische Daten ..............36 Konformitätserklärung ............38 Garantie ..................38 Entsorgen ................... 39 Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 5: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 6: Sicherheit

    Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/ oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 7 Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚ Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 8: Lieferumfang

    Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage. Die Wetterstation zeigt außerdem Datum, und Uhrzeit und verfügt zusätzlich über eine Weckfunktion. Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage oder in der Wetterdaten-Messung ist die Wetterstation ungeeignet. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 9: Das Bietet Die Multifunktionale Wetterstation

    ‚ Ewiger Kalender bis zum Jahr 2099 ‚ Wettervorhersage mit Trendanzeige ‚ Luftdruckanzeige ‚ Luftfeuchtigkeitsanzeige ‚ Innen- und Außentemperaturanzeige (°C und °F) ‚ Fenster-Symbol (o en/geschlossen) zeigt die aktuelle Belüftungsempfehlung auf Basis der Messwerte ‚ Frostalarm ‚ Mondphasenanzeige Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 10: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Basisstation siehe „Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige“ siehe „Wetterdaten im Innenbereich“ siehe „Wettervorhersage und Wettertrend“ siehe „Wetterdaten im Außenbereich“ ‚ Displaybeleuchtung ein- und ausschalten ‚ Weckwiederholfunktion aktivieren Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 11 Bedientasten: ‚ Werte erhöhen ‚ Werte verringern ‚ Funksensor auswählen ‚ Funkempfang zum Funksensor starten Temperaturalarm einstellen Weckzeit einstellen Gerätedaten manuell einstellen Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 12 Batteriefach Ausklappbarer Standfuß Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 13: Funk-Außensensor

    Funk-Außensensor Display mit folgenden Anzeigen: Übertragungs-Symbol, Kanal, Temperatur in °C oder °F, Ladezustand der Batterien Kontrollleuchte, leuchtet bei Datenübertragung Aufhänge-Öse TX: Wetterdaten sofort per Tastendruck übertragen Nummer des Übertragungskanals auswählen °C/°F: Maßeinheit der Temperatur einstellen Batteriefach Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    1. Verschlusslasche des Batteriefachdeckels nach unten drücken und Fachdeckel abklappen. 2. Zwei Batterien des Typs LR06/R6 (AA) so einlegen, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Richtige Polarität (+/-) beachten. 3. Batteriefach wieder schließen. Verschlusslasche muss hörbar einrasten. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 15: Funkempfang Starten

    ‚ Sobald das Signal vom Zeitzeichensender in ausreichender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entsprechenden Daten und das Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Die Wetterstation schaltet ab sofort mehrmals in jeder Nacht automatisch auf Empfang. Dabei wird Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 16: Checkliste Bei Fehlender Datenanzeige Im Display

    Warten, bis die Basisstation zu einem späteren Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schaltet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Einstellungen manuell vornehmen, wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, siehe „Uhrzeit und Datum manuell einstellen“. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 17: Funkempfang Manuell Starten

    Funksignale des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen. Die Uhrzeit-Anzeige läuft dennoch präzise weiter. − Taste gedrückt halten, bis das Funksignal-Symbol wieder angezeigt wird. Dadurch wird der Funkempfang manuell gestartet (und ggf. auch wieder beendet). Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 18: Uhrzeit Und Datum Manuell Einstellen

    Display blinkt „00“, wobei „00“ für die Zeitzone steht, in der Sie sich befinden („00“ ist die Standardeinstellung für das europäische Festland). 4. Weiter vorgehen, wie beschrieben: − Taste oder drücken, um den gewünschten Wert einzustellen. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 19: Standort Wählen

    − Aktueller Luftdruck − Symbol für die aktuelle Wetterlage 6. Abschließend drücken. Standort wählen HINWEIS vor Sachschaden ‚ Basisstation vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen. ‚ Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum aufstellen. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 20: Funkempfang Zwischen Basisstation Und Funk-Außensensor

    2,5 m zu allen Geräten einzuhalten. ‚ Während der Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Falls die Basisstation tagsüber keinen Empfang hatte, kann es gut sein, dass das Signal in den Nachtstunden sofort und in voller Stärke empfangen wird. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 21: Basisstation Aufstellen

    Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten Stromschlaggefahr! Der Funk-Außensensor verfügt über eine Aufhänge-Öse auf der Rückseite. − Stellen Sie oder hängen Sie den Außensensor an einen Platz, wo er vor direkten Witterungsein üssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 22: Weitere Funksensoren Nutzen

    Sie können sie jedoch mit bis zu drei Außensensoren betreiben. Für mehr Informationen oder eine kostenpflichtige Bestellung wenden Sie sich bitte an service@ade-germany. de. ‚ Die Außensensoren können sich später in verschiedenen Räumen oder im Freien be nden. ‚ Jedem Sensor muss eine eigene Nummer (= Nr. des Übertragungskanals) zugewiesen werden.
  • Page 23: Über Den Zeitzeichensender Dcf77

    Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus. Der Sender steht in Mainflingen bei Frankfurt am Main und versorgt mit seiner Reichweite von bis zu 2000 km die meisten funkgesteuerten Uhren West- Europas mit den erforderlichen Funksignalen. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 24: Display-Anzeige Der Basistation

    Display-Anzeige der Basistation Wetterdaten für den Innenbereich Fensteranzeige Luftfeuchtigkeit in Prozent Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit Wetterdaten für den Außenbereich siehe „Wettervorhersage und Wettertrend“ Luftfeuchtigkeit in Prozent Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 25: Uhrzeit-, Datums- Und Wochenanzeige

    Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten. Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten Daten und den dabei gemessenen Luftdruckänderungen. Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetterstation mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 26 >> starker Regen ist wahrscheinlich. ‚ Wettervorhersage zeigt Regen an, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen aber in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahrscheinlich. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 27: Weitere Wetterdaten Und Funktionen

    -1 °C (+30 °F) misst, blinkt im Display das Frostalarm-Symbol. Beachten Sie: ‚ Auch wenn der Frostalarm nicht blinkt, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt grundsätzlich immer Frostgefahr bzw. Gefahr von Eisglätte. Ein Außensensor kann nur die lokale Temperatur am Aufstellungsort messen. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 28: Temperatur- Und Luftfeuchtigkeitsalarm

    Im Display blinkt und ein Temperaturwert (Standard: -40 °C). 4. Mit der Taste oder die gewünschte Untergrenze einstellen. 5. Abschließend drücken. Temperaturalarm aktivieren/deaktivieren 1. Wiederholt Taste drücken und Display-Anzeige beachten: Temperaturalarm-Obergrenze ist aktiv Temperaturalarm-Untergrenze ist aktiv Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 29: Gespeicherte Temperaturen Anzeigen

    Speichern der maximalen und minimalen Temperatur-/ Luftfeuchtigkeitswerte. 1. Wiederholt die Taste drücken, um nacheinander folgende Werte angezeigt zu bekommen: − höchste Innen- und Außentemperatur/ Luftfeuchtigkeit (MAX) − geringste Innen- und Außentemperatur/ Luftfeuchtigkeit (MIN) − aktuelle Innen- und Außentemperatur/ Luftfeuchtigkeit Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 30: Mondphasen

    Halbmond abnehmender Vollmond Halbmond Wecken Das Gerät bietet die Möglichkeit, zwei Weckzeiten unabhängig voneinander einzustellen: ‚ Eine Weckzeit für Montag bis Freitag (Display- Anzeige „M-F“) und ‚ eine Weckzeit für Samstag bis Sonntag (Display- Anzeige „S-S“). Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 31 3. Mit der Taste oder gewünschte Weckstunde einstellen. 4. Taste drücken. 5. Mit der Taste oder gewünschte Weckminute einstellen. 6. Taste drücken. 7. Mit der Taste oder den gewünschten Weckzeitraum einstellen: „M-F“, „S-S“ oder „M-F“ und „S-S“. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 32: Weckfunktion Ein- Und Ausschalten

    Alarm zu beenden oder Sie berühren ca. 2 Sekunden. Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst. Autostopp-Funktion Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm nach 2 Minuten automatisch aus. Nach 24 Stunden wird der Alarm erneut ausgelöst. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 33: Weckwiederholung (Snooze-Funktion)

    15 Sekunden einzuschalten. Sommerzeit/Winterzeit Bei bestehender Verbindung zum Zeitzeichensender erfolgt die Umschaltung automatisch. Wenn aktuell die Sommerzeit gilt, wird im Display DST angezeigt. Batterien wechseln Das Batterie-Symbol zeigt an, das die eingelegten Batterien gewechselt werden sollten. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 34: Reinigen

    ‚ Uhrzeit manuell einstellen. Temperaturangabe des ‚ Prüfen, ob Sensor direkter Außensensors erscheint Sonnenstrahlung zu hoch. ausgesetzt ist. Im Display wird statt ‚ Die Werte liegen ober- bzw. unterhalb des gemessenen Werten Messbereichs. „H.HH“ bzw. „LL.L“ angezeigt. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 35 ‚ Sicherstellen, dass sich keine elektrischen keine Signale des Störquellen in der Außensensors. Nähe des Funksensors oder der Basisstation be nden. ‚ Batterien im Außensensor prüfen ggf. wechseln. ‚ Basisstation näher zum Außensensor bewegen oder umgekehrt. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 36: Technische Daten

    Funk-Außensensor WS2325 Batterien: 2× LR06/R6 (AA)/1,5 V Bemessungsstrom: 40 mA Empfangsfrequenz: 433,92 MHz Messbereich ‚ Temperatur: -9,9 °C bis 50 °C (14,2 °F – 122 °F) ‚ relative Luft- feuchtigkeit: 20 % – 95 % Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 37 850 hPa/mb – 1100 hPa/mb (25,10 inHg – 32,48 inHg) Inverkehrbringer: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 38: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass die Wetterstation WS 2325 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Page 39: Entsorgen

    Bei Kauf eines Neugerätes muss der Vertreiber auf Verlangen des Endnutzers eine unentgeltliche 1:1-Rücknahme eines Altgerätes durchführen. Ohne Neuerwerb sind die o.a. Vertreiber verpflichtet, auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte (max. Kantenlänge von 25 cm) unentgeltlich zurückzunehmen. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 40 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hierfür das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Inbetriebnahme“ beschrieben. Multifunktionale Wetterstation WS 2325...
  • Page 41 Dear Customer! Thank you for purchasing a high-quality ADE brand product that combines intelligent functions with an exceptional design. With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality.
  • Page 42 Setting up the base station .........60 Setting up the outdoor sensor ........60 Use additional wireless sensors ......... 61 About the time signal transmitter DCF77 ....62 Display indicators of the base station ......63 Indoor weather data ............63 Outdoor weather data ..........63 Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 43 Illuminating the display ........... 72 Summer and winter time ..........72 Changing the batteries ............72 Cleaning ..................72 Fault/Remedy ................73 Technical data................75 Declaration of conformity............ 77 Warranty ..................77 Disposal ..................78 Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 44: General

    DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 45: Safety

    RISK of fire/burning and/or explosion ‚ The batteries can explode when changed improperly. Replace the batteries only with those of the same or an equivalent type. Pay attention to the "Technical data". Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 46 ‚ Do not make any modi cations to the product. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 47: Scope Of Delivery

    The weather station also shows the date and time and has an alarm function. The weather station is unsuited to commercial use in weather forecasting or in taking meteorological measurements. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 48: Multifunctional Weather Station Features

    ‚ Air pressure indicator ‚ Humidity display ‚ Indoor and outdoor temperature indicator (°C and °F) ‚ Window symbol (open/closed) indicates whether the room should be ventilated based on current measurements ‚ Frost alert ‚ Lunar phase indicator Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 49: Product Overview

    Product overview Base station see “Time, date and week display” see “Indoor weather data” see “Weather forecast and weather trend” see “Outdoor weather data” ‚ Switch display light on/o ‚ Activate snooze function Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 50 Operating buttons: ‚ increases values ‚ reduces values ‚ Select wireless sensor ‚ Start signal reception by the wireless sensor Set temperature alarm Setting the alarm time Set the unit data manually Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 51 Battery compartment Fold-out stand Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 52: Wireless Outdoor Sensor

    °F, battery charge level Indicator light, lights up during data transmission Hanging loop TX: Weather data immediately transmitted by the push of a button Select the number of the transmission channel °C/°F: Setting the temperature unit Battery compartment Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 53: Start-Up

    2. Insert two LR06/R6 (AA) batteries as shown on the bottom of the battery compartment. Observe the correct polarity (+/-). 3. Close the battery compartment again. The locking tab must audibly engage. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 54: Starting Signal Reception

    This process can last a few minutes. From now on, the weather station automatically switches to receiving-mode multiple times each night. During Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 55: Checklist When Data Is Missing On The Display

    Wait until the base station automatically switches back to reception at a later time. The reception is usually better at night. Make settings manually if reception is not possible at your location; see “Setting the time and date manually”. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 56: Starting Signal Reception Manually

    The time indicator nevertheless continues precisely. − Press and hold the button until the radio signal symbol is displayed again. This is how you manually start (and end, if required) the signal reception. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 57: Setting The Time And Date Manually

    “00” means your current time zone (“00” is the default setting for mainland Europe). 4. Proceed as described: − Press the or button to set the desired value. − In each case, press to save the setting. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 58: Choosing A Location

    6. Finally, press Choosing a location NOTE on material damage ‚ Protect the base station from dust, shocks, extreme temperatures, moisture and direct sunlight. ‚ The base station must only be installed in a dry, enclosed space. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 59: Signal Reception Between The Base Station And Wireless Outdoor Sensor

    ‚ Depending on your location, it can infrequently happen that the base station receives signals from Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 60: Setting Up The Base Station

    − Place or hang the outdoor sensor at a position where it is protected from the direct in uence of the weather (rain, sun, wind, etc.). Suitable locations are, for example, under an awning or in a carport. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 61: Use Additional Wireless Sensors

    − You can also press the CH button repeatedly until the base station display shows next to the outdoor sensor number. This is the indication that the outdoor sensor data is automatically queried and displayed one after the other. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 62: About The Time Signal Transmitter Dcf77

    77.5 kHz. The transmitter is located in Mainflingen near Frankfurt am Main and, with its range of up to 2000 km, supplies the majority of radio-controlled clocks in western Europe with the necessary radio signals. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 63: Display Indicators Of The Base Station

    Display indicators of the base station Indoor weather data Window indicator Humidity in percentage Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit Outdoor weather data see “Weather forecast and weather trend” Humidity in percentage Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 64: Time, Date And Week Display

    The weather forecast is based on the collected data and the measured air pressure changes. The forecast pertains to the region around the weather station with a radius of approx 30 to 50 km, for a period of 12 to 24 hours. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 65 >> heavy rain is likely. ‚ The weather forecast indicates rain, air pressure has risen in the last 12 hours but dropped again slightly in the last 3 hours >> light rain is likely. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 66: Other Weather Data And Functions

    An outdoor sensor can only measure the local temperature at the installation site. ‚ The ashing cannot be switched o . It stops automatically as soon as the temperature is outside the speci ed range. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 67: Temperature And Humidity Alarm

    Lower temperature alarm limit is activated Upper and lower temperature alarm limits are activated Temperature alarm is deactivated When the temperature alarm is triggered: ‚ When the temperature limits are reached, the device starts ashing. beeps several times and Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 68: Displaying Stored Temperatures

    − current indoor and outdoor temperature/ humidity ‚ If “LL.L” or “HH.H” appears on the display, the temperature is below or above the display range. ‚ The recorded readings are automatically deleted every night at midnight. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 69: Moon Phases

    ‚ If there is more than approx. 20 seconds between two pushes of a button, the setting process automatically ends and you will have to repeat it. ‚ The indication of the displayed values changes faster by holding the button or Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 70: Switches The Alarm Function On/Off

    Switches the alarm function on/off ‚ Brie y press repeatedly to activate the respective alarm function. Observe the display. The display will accordingly show “M-F” or “S-S” or “M-F” and “S-S” as well as Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 71: Stopping The Alarm

    This procedure can be repeated multiple times. − You can exit snooze mode by brie y pressing any button (except ) or by keeping pressed for over 2 seconds. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 72: Other Functions

    ‚ The battery symbol below the outdoor sensor number indicates that you need to change the batteries in the outdoor sensor. Cleaning − If necessary, wipe the base station and outdoor sensor with a slightly damp cloth. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 73: Fault/Remedy

    Reset the weather station function is unclear or to the delivery state. values are obviously 1. Remove the batteries incorrect. from the outdoor sensor and the base station. 2. Wait a moment. 3. Proceed as described in “Start-up”. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 74 Set “00” for mainland Europe. Device alarm did not ‚ Was the correct alarm time activated? sound. ‚ Check whether the day of the alarm and the setting ("M-F" or "S-S") match. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 75: Technical Data

    Multifunctional weather station with wireless outdoor sensor WS2325 Batteries: 2× LR06/R6 (AA)/1,5 V Rated current: 8 mA Transmission frequency: 433.92 MHz Range: approx. 60 m (open area) Max. transmitting power + 10 dBm Measuring range Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 76 (25.10 inHg – 32.48 inHg) Distributor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved. Therefore, we reserve the right to make changes to the design and specifications without further notice. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 77: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that Weather Station WS 2325 complies with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
  • Page 78: Disposal

    1:1 basis. Without a new purchase, the aforementioned distributors are obliged, upon the end user's request, to take back up to three old devices (max. edge length of 25 cm) free of charge. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 79 − Ensure batteries are fully depleted before disposing of them. For this purpose, leave the device switched on until the display fades away. − Then remove the batteries from the device as described in the section “Getting started”. Multifunctional weather station WS 2325...
  • Page 80 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con esta estación meteorológica tendrá siempre a la vista diferentes datos meteorológicos y de temperatura.
  • Page 81 ..........98 Colocar la estación base ..........99 Colocación del sensor exterior ........99 Utilizar otros sensores inalámbricos ......100 Acerca del emisor de señal horaria DCF77....101 Indicadores en pantalla de la estación base .....102 Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 82 Iluminar la pantalla ............111 Horario de verano/horario de invierno .....111 Cambio de la pilas ..............111 Limpieza ................... 112 Problema/Solución ............... 112 Datos técnicos ................ 114 Declaración de conformidad ..........116 Garantía ..................116 Eliminación ................117 Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 83: General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 84: Seguridad

    Sustituya las pilas únicamente por otras iguales o por unas de las mismas características. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 85 ‚ No realice ninguna modi cación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 86: Volumen De Entrega

    La estación meteorológica también muestra la fecha y la hora y tiene una función de alarma. La estación meteorológica no es apropiada para el uso comercial en la predicción meteorológica o en la medición de datos meteorológicos. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 87: Esto Es Lo Que Ofrece La Estación Meteorológica Multifuncional

    ‚ Indicador de temperatura interior y exterior (°C y °F ) ‚ El símbolo de ventana (abierto/cerrado) muestra la recomendación de ventilación actual basada en los valores medidos ‚ Alarma de hielo ‚ Indicador de fases lunares Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 88: De Un Vistazo

    "Indicación de hora, fecha y día de la semana" vea "Datos meteorológicos en el interior" vea "Predicción y tendencia meteorológica" vea "Datos meteorológicos en el exterior" ‚ Conectar y desconectar la iluminación de la pantalla ‚ Activar la función de repetición de despertador Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 89 ‚ disminuir los valores ‚ Seleccionar el sensor inalámbrico ‚ Iniciar la recepción de radio en el sensor de radio Configurar la alarma de temperatura Ajustar hora de alarma Ajustar los datos del dispositivo manualmente Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 90 Compartimento para las pilas Soporte plegable Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 91: Sensor Exterior Inalámbrico

    Anilla para colgar TX: Transmitir inmediatamente los datos meteorológicos presionando un botón Seleccionar el número de los canales de transmisión °C/°F: Establecer la unidad de medida de la temperatura Compartimento para las pilas Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 92: Puesta En Marcha

    2. Introduzca dos pilas LR06/R6 (AA) como se muestra en la parte inferior del compartimiento. Preste atención a la polaridad correcta. 3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. La lengüeta debe encajar de forma audible. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 93: Iniciar La Recepción Inalámbrica

    Este proceso puede durar unos minutos. La estación meteorológica se conecta varias veces para la recepción todas las noches. Al hacerlo, la hora mostrada Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 94: Lista De Comprobación En Caso De Fallo En La Indicación De Datos En La Pantalla

    Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas. Realice los ajustes manualmente si la recepción no es posible en su ubicación, consulte "Configuración manual de la hora y la fecha". Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 95: Iniciar Manualmente La Recepción De La Señal

    No obstante, la indicación de hora sigue siendo precisa. − Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca nuevamente el símbolo de la señal de radio. De ese Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 96: Configuración Manual De La Hora Y La Fecha

    "00", donde "00" es la zona horaria en la que se encuentra ("00" es la configuración predeterminada para Europa continental). 4. Continúe como se describe: − Pulse el botón o para seleccionar el valor deseado. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 97: Seleccionar Ubicación

    Seleccionar ubicación ADVERTENCIA de daños materiales ‚ Proteja la estación base del polvo, golpes, temperaturas extremas, humedad y luz solar directa. ‚ Instale la estación base únicamente en una habitación seca y cerrada. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 98: Recepción Radio Entre La Estación Base Y El Sensor Inalámbrico Exterior

    Se recomienda mantener una distancia de al menos 2,5 m con todos los dispositivos. ‚ Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas. Si la base no recibe durante el Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 99: Colocar La Estación Base

    El sensor exterior inalámbrico tiene un anillo para colgar en la parte posterior. − Coloque o cuelgue el sensor exterior en un lugar en el que esté protegido de los efectos directos de las precipitaciones (lluvia, sol, viento, etc). Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 100: Utilizar Otros Sensores Inalámbricos

    Preste atención a la polaridad correcta. 5. Vuelva a colocar las tapa de los compartimentos de las pilas. Utilice el botón CH para seleccionar el sensor exterior correspondiente (1, 2 o 3) para mostrar sus datos. Tenga en cuenta que: Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 101: Acerca Del Emisor De Señal Horaria Dcf77

    77,5 kHz. La emisora está en Mainflingen, junto a Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, hace llegar las señales de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de Europa occidental. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 102: Indicadores En Pantalla De La Estación Base

    Humedad del aire calibrada en tanto por ciento Temperatura en grados centígrados o Farenheit Datos meteorológicos para la zona exterior vea "Predicción y tendencia meteorológica" Humedad del aire calibrada en tanto por ciento Temperatura en grados centígrados o Farenheit Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 103: Indicación De Hora, Fecha Y Día De La Semana

    12 horas, ya que la estación meteorológica necesita ese tiempo para recoger y valorar los datos meteorológicos. La predicción meteorológica se realiza a partir de los datos recogidos y de las variaciones de la presión atmosférica medidas al hacerlo. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 104 ‚ El pronóstico meteorológico predice la lluvia, si la presión atmosférica cae rápidamente >> es probable que llueva intensamente. ‚ El pronóstico meteorológico predice la lluvia, si la presión atmosférica ha subido en las últimas 12 horas Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 105: Datos Meteorológicos Y Funciones Adicionales

    -1 °C (+30 °F), el símbolo de alarma de hielo parpadea en la pantalla. Tenga en cuenta que: ‚ Aunque la alarma de hielo no parpadee, siempre existe el riesgo de escarcha o hielo a temperaturas Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 106: Alarma De Temperatura Y Humedad

    (estándar: -40 °C). 4. Utilice el botón o para establecer el límite inferior deseado. para terminar. 5. Pulse Activar/desactivar la alarma de temperatura 1. Pulse repetidamente el botón y preste atención a la pantalla: Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 107: Mostrar Temperaturas Guardadas

    1. Pulse varias veces el botón para ir viendo sucesivamente los siguientes valores: − temperatura/humedad interior y exterior más alta (MÁX) − temperatura/humedad interior y exterior más baja (MÍN) − temperatura/humedad interior y exterior actual Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 108: Fases De La Luna

    El dispositivo ofrece la posibilidad de ajustar dos horas de alarma independientes la una de la otra: ‚ una hora de alarma de lunes a viernes (indicación en pantalla "M-F") y ‚ una hora de alarma de sábado a domingo (indicación en pantalla "S-S"). Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 109 7. Con el botón o se selecciona el período de alarma deseado: "M-F", "S-S" o "M-F" y "S-S". 8. Pulse el botón 9. Con el botón o , seleccione el intervalo de tiempo deseado para la función de repetición (intervalo de Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 110: Conectar Y Desconectar La Función De Alarma

    Si no presiona ningún botón, la alarma se detendrá automáticamente después de 2 minutos. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevamente. Repetición de la alarma (función SNOOZE) − Pulse 1 vez cuando suene la alarma. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 111: Otras Funciones

    ‚ Cuando aparezca el símbolo de la pila en la pantalla, cambie las pilas de la estación base. ‚ Si el símbolo de la pila aparece debajo del número del sensor exterior, cambie las pilas del sensor exterior. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 112: Limpieza

    La pantalla muestra ‚ Los valores están por encima o por debajo "HH.H" o "LL.L" en lugar de del rango de medida. los valores medidos. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 113 ‚ Veri que las pilas del sensor exterior, cámbielas si es necesario. ‚ Acerque la estación base al sensor exterior o viceversa. Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 114: Datos Técnicos

    WS2325 Pilas: 2× LR06/R6 (AA)/1,5 V Intensidad de corriente: 40 mA Frecuencia de recepción: 433,92 MHz Rango de medida ‚ Temperatura: -9,9 °C hasta 50 °C (14,2 °F – 122 °F) Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 115 -40 °C hasta 70 °C (-40 °F – 158 °F) ‚ humedad relativa del aire: 20 – 95 % ‚ Humedad relativa del aire: 850 hPa/mb – 1100 hPa/mb (25,10 inHg – 32,48 inHg) Distribuidor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburgo, Alemania Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 116: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad GRENDS GmbH declara por la presente que la estación meteorológica WS 2325 cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 117: Eliminación

    1:1. Sin una nueva compra, los distribuidores citados anteriormente están obligados a recoger hasta 3 dispositivos antiguos (longitud máxima Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 118 Para ello, deje el dispositivo encendido hasta que no se vea nada en la pantalla. − A continuación, retire las pilas del dispositivo como se describe en la sección "Puesta en marcha". Estación meteorológica multifuncional WS 2325...
  • Page 119 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette station météo, vous disposerez d’un seul coup d’œil de toutes les informations sur la météo et la température.
  • Page 120 ........137 Installer la station de base..........138 Positionner le capteur extérieur ......138 Utiliser d’autres capteurs ..........139 À propos de l’émetteur de signal horaire DCF77 .................140 Écran de la station de base ..........141 Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 121 Activer le rétroéclairage de l’écran ......150 Heure d'été/heure d'hiver ..........150 Changement des piles ............151 Nettoyage ................151 Problèmes/solutions ............151 Caractéristiques techniques ..........154 Déclaration de conformité ..........156 Garantie ..................156 Mise au rebut ................157 Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 122: Généralités

    Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, met en garde contre les blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot REMARQUE, met en garde contre des dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 123: Sécurité

    DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion ‚ Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles similaires ou un type de pile équivalent. Respectez les indications des « Caractéristiques techniques ». Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 124 ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant l’insertion. ‚ N'employez que des piles d’un même type, ne mélangez pas des types de piles di érents, ni des piles usées et des piles neuves. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 125: Contenu De L'emballage

    La station météo indique également la date et l’heure et dispose en plus d’une fonction réveil. Elle n'est pas adaptée à une utilisation commerciale pour les prévisions météorologiques ou la mesure de données météorologiques. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 126: Voici Ce Qu'offre La Station Météo Multifonction

    ‚ A chage de températures intérieure et extérieure (°C et °F) ‚ Une icône en forme de fenêtre (ouverte/fermée) indique la recommandation d’aération actuelle en fonction des relevés ‚ Alarme de gel ‚ A chage des phases lunaires Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 127: Aperçu

    « Données météorologiques en intérieur » Voir « Prévisions et tendances météorologiques » voir « Données météorologiques en extérieur » ‚ Activation/suppression de l'éclairage de l'écran ‚ Activation de la fonction de répétition de la sonnerie du réveil Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 128 ‚ augmenter la valeur ‚ réduire la valeur ‚ Sélection du capteur ‚ Lancer la réception radio vers le capteur Régler l’alerte de température Régler l’heure de réveil Dé nir les données de l’appareil manuellement Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 129 Compartiment à piles Pied repliable Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 130: Capteur Extérieur Sans Fil

    Œillet de suspension TX : Transférer immédiatement les données météo en appuyant sur une touche Choisir le numéro du canal de transfert °C/°F : Réglez l'unité de mesure de la température Compartiment à piles Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 131: Mise En Marche

    2. Placez deux piles LR06/R6 (AA) comme indiqué sur le fond du compartiment à piles. Respectez la polarité (+/-) de la pile. 3. Refermer le compartiment à piles. La fermeture du couvercle doit produire un son audible. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 132: Lancer La Réception Sans Fil

    La station météo se règle alors automatiquement sur réception plusieurs fois chaque nuit. L'heure indiquée est alors comparée à l'heure de l'émetteur de signal horaire et, le cas échéant, rectifiée. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 133: Liste De Contrôle En Cas De Données Erronées Affichées À L'écran

    à capter le signal. Veuillez noter que la réception est meilleure pendant la nuit. Faites des réglages si la réception est impossible au lieu où vous vous trouvez. Voir « Régler l’heure et la date manuellement ». Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 134: Activer Manuellement La Réception Du Signal

    L’affichage de l’heure continue cependant d’être précis. − Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le symbole du signal radio s’a che à nouveau. Cette Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 135: Régler L'heure Et La Date Manuellement

    (« 00 » est le réglage standard pour le territoire européen). 4. Procéder ensuite comme indiqué : − Appuyer sur ou sur pour dé nir la valeur. − Appuyer toujours sur pour enregistrer un réglage. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 136: Choisir L'emplacement

    ‚ Placez la station de base à l’abri de la poussière, des chocs, des températures extrêmes, de l’humidité et de la lumière directe du soleil. ‚ placez la station de base uniquement dans un endroit sec et clos. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 137: Réception Radio Entre La Station De Base Et Le Capteur Extérieur Sans Fil

    2,5 m par rapport à tous les appareils. ‚ Veuillez noter que la réception est meilleure pendant la nuit. Si la station de base n’avait pas de réception dans la journée, il est fort possible que le signal soit Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 138: Installer La Station De Base

    Il existe un risque d’électrocution en cas de contact avec le foret d’une perceuse ! Le capteur extérieur est équipé d’un œillet de suspension à l’arrière. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 139: Utiliser D'autres Capteurs

    La station de base est livrée avec un capteur. Vous pouvez cependant l’utiliser avec au maximum trois capteurs extérieurs. Pour plus d’informations ou une commande payante, veuillez nous contacter à l'adresse : service@ade-germany.de. ‚ Les éventuels capteurs extérieurs supplémentaires pourront être placés dans di érentes pièces ou à l'extérieur.
  • Page 140: À Propos De L'émetteur De Signal Horaire Dcf77

    République fédérale d’Allemagne. L’émetteur de signal horaire est situé à Mainflingen, près de Francfort-sur-le- Main, et alimente la plupart des horloges radio d’Europe de l’Ouest ; sa portée s’étend à près de 2000 km. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 141: Écran De La Station De Base

    Affichage de la fenêtre Humidité de l’air en pourcentage Température en °C ou en °F Données météorologiques en extérieur Voir « Prévisions et tendances météorologiques » Humidité de l’air en pourcentage Température en °C ou en °F Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 142: Affichage De L'heure, De La Date Et Du Jour De La Semaine

    12 heures pour collecter et analyser les premières données météorologiques et aucune prévision ne pourra être réalisée pendant cet intervalle de temps. Les prévisions météorologiques sont issues des données collectées et des variations de pression atmosphérique mesurées. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 143 Deux exemples : ‚ Les prévisions météorologiques annoncent de la pluie, la pression atmosphérique chute rapidement et fortement >> probabilité de forte pluie. ‚ Les prévisions météorologiques annoncent de la Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 144: Autres Données Météorologiques Et Fonctions

    Si aucune fenêtre n’est affichée, alors il n’y a pas de recommandation d’aération. Symbole Recommandation Ouvrir la fenêtre Fermer la fenêtre Alerte gel Aussitôt que le capteur extérieur détecte une température comprise de -1 °C (+30 °F), le symbole d’alarme de gel clignote à l’écran. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 145: Alarme De Température Et D'humidité De L'air

    3. Appuyer sur et une valeur de température clignote à l’écran (valeur par défaut : -40 °C). 4. Réglez la limite inférieure souhaitée à l’aide de la touche ou . 5. Appuyer ensuite sur pour terminer. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 146: Afficher Les Températures Enregistrées

    à l'écran, la station de base commence à enregistrer les valeurs maximales et minimales de température et d'humidité. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche afin d’afficher successivement les valeurs suivantes : − température/humidité intérieure et extérieure la plus élevée (MAX) Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 147: Phases De La Lune

    Les phases lunaires indiquées sont automatiquement mises à jour avec la date. Nouvelle Quartier de lune Quartier de Pleine lune lune croissant lune croissante Pleine lune Pleine lune Quartier de Quartier de lune décroissante lune décroissant Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 148: Réveil

    « AL2 » et vous pouvez régler la deuxième heure de réveil. La procédure est la même. 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le chiffre des heures clignote à l'écran. 3. Réglez l’heure de réveil à l’aide de la touche ou . Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 149: Allumer/Éteindre La Fonction Réveil

    Arrêter la sonnerie du réveil − Appuyez brièvement sur n'importe quelle touche de la station de base (sauf ) pour arrêter l'alarme ou maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 150: Fonction D'arrêt Automatique

    15 secondes. Heure d'été/heure d'hiver La commutation s'effectue automatiquement lorsque la connexion avec l'émetteur de signaux horaires est établie. Lorsque l'heure d'été est en cours, l'écran indique DST. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 151: Changement Des Piles

    Problèmes/solutions Dysfonctionnement Cause possible Le signal horaire du DCF77 ‚ Véri er le site sélectionné. n’est pas capté. ‚ Au besoin, activer manuellement la réception du signal. ‚ Dé nir l’heure manuellement. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 152 1. Retirer les piles du ou les données sont capteur extérieur et manifestement de la station de base. incorrectes. 2. Attendre un instant. 3. Suivre la procédure indiquée au chapitre « Mise en marche ». Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 153 La fonction Réveil n’a pas ‚ L’heure de réveil est- elle la bonne ? marché. ‚ Véri er la correspondance entre le jour de réveil et les réglages (« M-F » ou « S-S »). Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 154: Caractéristiques Techniques

    Fréquence d'émission : 433,92 MHz Portée : env. 60 m (terrain dégagé) Puissance d’ é mission max.: + 10 dBm Plage de mesure ‚ Température : -40 °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F) Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 155 (25,10 inHg à 32,48 inHg) Distributeur : GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Allemagne Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels. Pour cette raison, des modifications techniques et de conception peuvent survenir à tout moment. Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 156: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société GRENDS GmbH déclare par la présente que la station météo WS 2325 est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse www.ade-germany.de/doc. La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord.
  • Page 157: Mise Au Rebut

    Lors de l’achat d’un nouvel appareil, le distributeur doit, sur demande de l’utilisateur final, reprendre gratuitement l’ancien appareil sur une base « 1 pour 1 ». Si vous n’achetez pas de nouvel appareil, les distributeurs Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 158 − Avant la mise au rebut, les piles doivent être entièrement déchargées. Pour ce faire, laissez l’appareil allumé jusqu’à ce que l’écran n’a che plus rien. − Retirez ensuite les piles de l’appareil comme décrit dans « Mise en marche ». BOÎTE SACHET Station météo multifonction WS 2325...
  • Page 160 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa stazione meteo avete sempre in vista differenti parametri del tempo e della temperatura. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 161 ............177 Installazione della stazione base ......178 Collocazione del sensore esterno ......178 Utilizzo di sensori radio aggiuntivi ......179 Informazioni sul trasmettitore di segnale orario DCF77 ..............180 Visualizzazione del display della stazione base ..181 Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 162 Ripetizione della sveglia (funzione SNOOZE) ..190 Altre funzioni ................190 Illuminazione del display ..........190 Ora legale/solare ...............190 Sostituzione della batteria ..........191 Pulizia ..................191 Risoluzione dei problemi ........... 191 Dati tecnici ................194 Dichiarazione di conformità ..........196 Garanzia ..................196 Smaltimento ................197 Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 163: In Generale

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 164: Sicurezza

    PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione ‚ La sostituzione non corretta delle batterie può costituire un pericolo di esplosione. Pertanto, sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 165 Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. ‚ Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare insieme tipi di erenti di batterie o batterie nuove e usate. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 166: Ambito Della Fornitura

    Inoltre, la stazione meteo mostra la data e l'ora e dispone di una funzione di sveglia. La presente stazione meteo non è adatta per un uso commerciale o per la misurazione di dati meteorologici. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 167: Cosa Offre La Stazione Meteo Multifunzionale

    ‚ Indicazione dell’umidità dell’aria ‚ Indicazione temperatura interna ed esterna (°C e °F ) ‚ Il simbolo della nestra (aperta/chiusa) indica la raccomandazione di ventilazione attuale in base ai valori misurati. ‚ Allarme gelo ‚ Fasi lunari Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 168: Descrizione

    Vedere "Indicazione dell'ora, della data e della settimana". Vedere "Dati meteo nelle aree interne". Vedere "Previsioni del tempo e tendenza del tempo" Vedere "Dati meteo nelle aree esterne". ‚ Attiva/Disattiva l'illuminazione del display ‚ Attivazione ripetizione della sveglia Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 169 Tasti funzione: ‚ Aumentare il valore ‚ Ridurre il valore ‚ Selezione del sensore radio ‚ Avviare la ricezione radio sul sensore Impostare l’allarme temperatura Impostazione della sveglia Impostazione manuale dei dati dell’apparecchio Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 170 Vano batterie Base pieghevole Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 171: Sensore Radio Esterno

    La spia di controllo si accende durante la trasmissione dati Occhiello di sospensione TX: Trasferimento immediato dei dati meteo alla pressione del pulsante Scelta del numero del canale di trasmissione °C/°F: Impostazione dell'unità di misura della temperatura Vano batterie Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 172: Messa In Funzione

    2. Inserire due batterie del tipo LR06/R6 (AA) come mostrato sul fondo del vano batterie. Osservare la corretta polarità (+/-). 3. Chiudere di nuovo il vano batterie. Deve sentirsi l'arresto della linguetta. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 173: Avvio Della Ricezione

    ‚ Non appena il segnale del trasmettitore del segnale orario viene ricevuto con sufficiente intensità, sul display vengono visualizzati in modo permanente i dati corrispondenti e il simbolo della torre radio. Questo processo può durare alcuni minuti. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 174: Lista Di Controllo Con Indicazione Dei Dati Sul Display

    Di solito, la ricezione è migliore nelle ore notturne. Effettuare manualmente le impostazioni, se la ricezione non è possibile nella posizione scelta, si veda "Impostazione manuale di ora e data". Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 175: Avvio Manuale Della Ricezione Del Segnale

    Anche in tal caso, l'indicazione dell'orario continua ad apparire con precisione. − Tenere premuto il tasto no a quando non compare di nuovo l'icona del segnale radio. In questo modo la Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 176: Impostazione Manuale Di Ora E Data

    "00", il quale indica il fuso orario in cui ci si trova ("00" è l'impostazione predefinita per l’Europa continentale). 4. Procedere come descritto: − Premere il tasto o , per impostare il valore desiderato. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 177: Scelta Della Posizione

    Scelta della posizione ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto ‚ Proteggere la stazione base da polvere, urti, temperature estreme, umidità e luce solare diretta. ‚ Installare la stazione base solo in un ambiente asciutto e chiuso. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 178: Ricezione Radio Tra La Stazione Base E Il Sensore Radio Esterno

    Si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2,5 metri da tutti gli apparecchi. ‚ Di solito, la ricezione è migliore durante le ore notturne. Per cui, se la stazione base non riceve alcun Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 179: Installazione Della Stazione Base

    − Se l'unità è installata su muro, è importante che nel luogo dell'installazione non ci siano cavi elettrici e condutture del gas o dell'acqua. Altrimenti, quando si praticano dei fori, sussiste il pericolo di scosse elettriche. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 180: Utilizzo Di Sensori Radio Aggiuntivi

    3. Utilizzare gli interruttori per impostare un canale separato per ogni nuovo sensore esterno. Poiché il sensore incluso nella fornitura utilizza per impostazione predefinita il canale 1, selezionare il canale 2 per il secondo sensore e il canale 3 per il terzo. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 181: Informazioni Sul Trasmettitore Di Segnale Orario Dcf77

    Germania sulla frequenza a onde lunghe 77,5 kHz. Il trasmettitore è situato a Mainflingen, nei pressi di Francoforte sul Meno, e il suo segnale raggiunge orologi radiocontrollati in un raggio di fino a 2.000 km nell'Europa occidentale. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 182: Visualizzazione Del Display Della Stazione Base

    Dari meteo per aree interne Indicazione finestre Umidità in percentuale Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit Dari meteo per aree esterne Vedere “Previsioni del tempo e tendenza del tempo” Umidità in percentuale Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 183: Indicazione Dell'ora, Della Data E Della Settimana

    Le previsioni del tempo sono prodotte utilizzando i dati raccolti e le variazioni della pressione atmosferica. Le previsioni coprono un’area con un raggio di circa 30 - 50 km dalla stazione e sono valide per le prossime 12 - 24 ore. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 184 ‚ Le previsioni indicano pioggia, la pressione è in rapida diminuzione >> sono probabili forti piogge. ‚ Le previsioni indicano pioggia, la pressione atmosferica è salita nelle ultime 12 ore, ma poi è leggermente diminuita nelle ultime 3 ore >> pioggia leggera probabile. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 185: Ulteriori Dati Meteo E Funzioni

    ‚ Anche se l'allarme gelo non lampeggia, vi è sempre il rischio di gelo o di ghiaccio nero a temperature intorno al punto di congelamento. Un sensore esterno può misurare la temperatura locale solo sul luogo di installazione. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 186: Allarme Della Temperatura E Dell'umidità

    (standard: -40 °C). 4. Impostare il limite inferiore con il tasto o . 5. Infine, premere Attivazione/disattivazione dell'allarme della temperatura 1. Premere più volte il tasto e osservare l’indicazione sul display: Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 187: Visualizzazione Delle Temperature Memorizzate

    1. Premere più volte il tasto per visualizzare uno dopo l'altro i seguenti valori: − Massima temperatura/umidità interna ed esterna (MAX) Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 188: Fasi Lunari

    Le fasi lunari sono attualizzate automaticamente con la data. Luna nuova Luna crescente Mezza luna Gibbosa crescente Luna piena Gibbosa calante Mezza luna Luna calante Sveglia Il dispositivo offre la possibilità di impostare due sveglie indipendenti l'una dall'altra: Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 189 2. Tenere premuto il tasto fino a quando l’ora della sveglia non lampeggia sul display. 3. Impostare l'ora desiderata per la sveglia con i tasti o 4. Premere il tasto 5. Impostare i minuti con i tasti o . Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 190: Attivazione E Disattivazione Della Sveglia

    Interruzione del segnale della sveglia − Premere brevemente un tasto qualsiasi della stazione base (tranne ) per interrompere il segnale, oppure tenere premuto per circa 2 secondi. Suonerà nuovamente dopo 24 ore. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 191: Funzione Di Interruzione Automatica

    15 secondi. Ora legale/solare In presenza di una connessione esistente al trasmettitore del segnale orario, il passaggio è automatico. Quando è in vigore l’ora legale, sul display viene visualizzato DST. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 192: Sostituzione Della Batteria

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Nessuna ricezione del ‚ Veri care la posizione di installazione scelta. segnale DCF77 per l'ora. ‚ Event. avvio manuale della ricezione radio. ‚ Impostazione manuale dell'orario. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 193 1. Estrarre le batterie dal sensore esterno e dalla stazione base. 2. Attendere un momento. 3. Precedere come descritto nella sezione "Messa in funzione". Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 194 Impostare "00" per l'Europa continentale. La sveglia non ha suonato. ‚ È stata attivata l'ora della sveglia corretta? ‚ Accertarsi se il giorno della sveglia e l'impostazione ("M-F" o "S-S") corrispondono. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 195: Dati Tecnici

    Sensore radio esterno Modello: Stazione meteorologica multifunzionale con sensore esterno senza fili WS2325 2× LR06/R6 (AA) / 1,5 V Batterie: Corrente nominale: 8 mA Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz Portata: circa 60 m (in campo aperto) Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 196 850 hPa/mb – 1100 hPa/mb (25,10 inHg – 32,48 inHg) Distributore: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Amburgo, Germania I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 197: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, GRENDS GmbH dichiara che la stazione meteorologica WS 2325 è conforme alla direttiva 2014/53/ CE e 2011/65/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Page 198: Smaltimento

    (online) sono tenuti a ritirare le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al momento dell'acquisto di un nuovo apparecchio, il rivenditore è tenuto, su richiesta dell'utente finale, a effettuare il ritiro gratuito 1:1 del vecchio apparecchio. In assenza di un Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 199 − Prima dello smaltimento, le batterie devono essere scaricate completamente. Per tale scopo, lasciare l’apparecchio acceso nché sul display non più visualizzato alcun indicatore. − Successivamente, rimuovere le batterie dall'apparecchio come descritto nella sezione “Messa in funzione”. Stazione meteorologica multifunzionale WS 2325...
  • Page 200 Szanowny Kliencie! Zakupiony produkt marki ADE łączy w sobie wysoką jakość i inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Niniejsza stacja pogodowa udostępnia szybki wgląd w różne dane pogodowe i temperatury. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 201 ..217 Odbiór sygnału radiowego między stacją bazową a nadajnikiem sygnału czasu ....218 Ustawianie podstawy ..........218 Ustawianie czujnika zewnętrznego ......219 Korzystanie z innych czujników sygnału radiowego ................219 Informacje o nadajniku sygnału czasu DCF77 ..221 Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 202 Funkcja automatycznego wyłączania .....230 Powtarzanie budzenia (funkcja SNOOZE) ....230 Pozostałe funkcje ..............231 Oświetlenie wyświetlacza ..........231 Czas letni/zimowy ............231 Wymiana baterii ..............231 Czyszczenie ................232 Usterka / środek zaradczy ..........232 Danych technicznych ............234 Deklaracja zgodności ............236 Gwarancja ................236 Utylizacja ..................237 Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 203: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 204: Bezpieczeństwo

    Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na głowę. NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/ lub wybuchu ‚ Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie należy wymieniać tylko na takie same lub na typ o takich Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 205 (+/-). ‚ Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzez np. układanie ich na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 206: Zakres Dostawy

    – pokazuje różne dane pogodowe (ciśnienie powietrza, temperaturę, fazy księżyca itd.) z najbliższego otoczenia. Na podstawie zmierzonych danych pogodowych stacja pogodowa ustala prognozę pogody. Stacja pogodowa wskazuje poza tym datę i godzinę, a dodatkowo posiada funkcję budzenia. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 207: Funkcje Wielofunkcyjnej Stacji Pogodowej

    ‚ Wskaźnik ciśnienia powietrza ‚ Wskaźnik wilgotności powietrza ‚ Wskaźnik temperatury wewnętrznej i zewnętrznej (°C i °F) ‚ Symbol okna (otwarte/zamknięte) wskazuje aktualne zalecenie dot. wentylacji na podstawie wartości pomiarowych ‚ Alarm mrozu ‚ Wskaźnik fazy księżyca Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 208: W Skrócie

    „Wyświetlanie godziny, daty i tygodnia” patrz „Dane dotyczące pogody w pomieszczeniach” patrz „Prognoza pogody i trend pogody” patrz „Dane pogodowe w terenie otwartym” ‚ Włączanie i wyłączanie oświetlenia wyświetlacza ‚ Aktywacja funkcji powtórnego budzenia Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 209 Przyciski obsługi: ‚ Zwiększenie wartości ‚ Zmniejszenie wartości ‚ Wybieranie czujnika bezprzewodowego ‚ Uruchamianie odbioru sygnału radiowego z czujnika radiowego Ustawianie alarmu temperaturowego Ustawianie czasu budzenia Ręczne ustawianie danych urządzenia Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 210 Kieszeń na baterie Rozkładana nóżka Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 211: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Symbol przesyłania, kanał, temperatura w °C lub °F, stan naładowania baterii kontrolka, świeci w trakcie przesyłania danych Ucho zaczepowe TX: natychmiastowe przesyłanie danych pogody przez naciśnięcie przycisku wybór numeru kanału przesyłania °C/°F: Ustawianie jednostki miary temperatury Kieszeń na baterie Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 212: Uruchomienie

    2. Włożyć 2 baterie typu LR06/R6 (AA) zgodnie z rysunkiem znajdującym się na spodzie komory baterii. Należy uważać na właściwe położenie biegunów (+/-). 3. Zamknąć komorę baterii. Klapka zamykająca musi słyszalnie zaskoczyć. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 213: Rozpoczęcie Odbioru Sygnału Radiowego

    ‚ W prawym górnym rogu wyświetlane są wewnętrzne wartości temperatury i wilgotności powietrza zmierzone przez stację bazową. ‚ Gdy tylko sygnał z nadajnika sygnalizatora czasu zostanie odebrany z wystarczającą siłą, odpowiednie dane i symbol wieży radiowej zostaną na stałe Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 214: Lista Kontrolna W Przypadku Braku Wskazań Danych Na Wyświetlaczu

    Odczekać, aż stacja bazowa automatycznie przełączy się ponownie w tryb odbioru. W godzinach nocnych odbiór jest z reguły lepszy. Wprowadzić ustawienia ręcznie, jeżeli w danej lokalizacji nie ma możliwości odbioru, patrz „Ręczne ustawianie godziny i daty”. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 215: Ręczne Uruchamianie Odbioru Sygnału Radiowego

    Ręczne uruchamianie odbioru sygnału radiowego Jeżeli pokazany obok symbol sygnału radiowego nie wyświetla się, oznacza to, że sygnały radiowe nadajnika sygnału czasu nie są odbierane. Wskazanie godziny funkcjonuje mimo to precyzyjnie dalej. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 216: Ręczne Ustawianie Godziny I Daty

    3. Wcisnąć , aby zapisać ustawienia. Na wyświetlaczu miga „00”, przy czym „00” oznacza strefę czasową, w której się znajdujesz („00” to ustawienie standardowe dla Europy kontynentalnej). Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 217 − Język (odnosi się wyłącznie do wskaźnika dnia tygodnia) − Jednostka miary temperatury (°C lub °F) − Jednostka miary ciśnienia powietrza (MB/hPa lub inHg) − Aktualne ciśnienie powietrza − Symbol aktualnej sytuacji pogodowej 6. Następnie nacisnąć Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 218: Wybór Miejsca Ustawienia

    świetlówki. ‚ Stacji bazowej i czujnika zewnętrznego nie ustawiać bezpośrednio na ziemi. Ogranicza to zasięg. ‚ W przypadku niskich temperatur zimą wydajność baterii czujnika zewnętrznego może się znacznie zmniejszyć. Ogranicza to zasięg nadawania. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 219: Odbiór Sygnału Radiowego Między Stacją Bazową A Nadajnikiem Sygnału Czasu

    ‚ Czasami może dochodzić do krótkotrwałego wyłączania nadajnika, np. z powodu prac konserwacyjnych. Ustawianie podstawy Stacja bazowa posiada z tyłu rozkładane nóżki. − Stację bazową należy ustawiać jak najbliżej okna. Tam odbiór jest z reguły najlepszy. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 220: Ustawianie Czujnika Zewnętrznego

    Aby uzyskać więcej informacji lub złożyć płatne zamówienie, należy skontaktować się pod adresem service@ade-germany.de. ‚ Czujniki zewnętrzne mogą później znajdować się w różnych pomieszczeniach lub na zewnątrz. ‚ Do każdego numeru należy przydzielić własny numer (= nr kanału przesyłania). Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 221 − Jeżeli po włożeniu baterii nie wyświetli się numer kanału, należy przy właściwym czujniku sygnału radiowego nacisnąć przycisk TX. W ten sposób dane pogodowe zostaną przekazane bezpośrednio do stacji bazowej. Następnie nowy czujnik zewnętrzny można ustawić w jego właściwym miejscu ustawienia. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 222: Informacje O Nadajniku Sygnału Czasu Dcf77

    Republiki Federalnej Niemiec. Nadajnik jest ustawiony w Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem i dzięki swojemu zasięgowi do 2000 km przekazuje wymagane sygnały radiowe do większości zegarów sterowanych radiowo w Europie Zachodniej. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 223: Wskazania Wyświetlacza Stacji Bazowej

    Dane pogodowe dla obszaru wewnętrznego Wskaźnik okna Wilgotność powietrza w procentach Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Dane pogodowe dla obszaru zewnętrznego patrz „Prognoza pogody i trend pogody” Wilgotność powietrza w procentach Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 224: Wyświetlanie Godziny, Daty I Tygodnia

    Prognoza pogody wynika z zebranych danych oraz zmierzonych przy tym zmian ciśnienia powietrza. Prognoza dotyczy obszaru wokół stacji pogodowej o promieniu około 30 do 50 km w czasie od 12 do 24 godzin. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 225 >> prawdopodobieństwo wystąpienia ulewnego deszczu. ‚ Prognoza pogody pokazuje deszcz, ciśnienie atmosferyczne wzrosło w ciągu ostatnich 12 godzin, ale ponownie nieco spadło w ciągu ostatnich 3 godzin >> prawdopodobieństwo wystąpienia lekkiego deszczu. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 226: Dalsze Dane I Funkcje Pogodowe

    Należy pamiętać: ‚ Nawet jeśli alarm mrozowy nie miga, zawsze istnieje ryzyko pojawienia się mrozu lub gołoledzi przy temperaturach w okolicy punktu zamarzania. Czujnik zewnętrzny może mierzyć tylko temperaturę lokalną w miejscu instalacji. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 227: Alarm Temperatury I Wilgotności Powietrza

    Na wyświetlaczu będą migać i wartość temperatury (domyślnie: -40 °C). 4. Przyciskiem lub ustawić żądaną granicę dolną. 5. Następnie nacisnąć Aktywacja/dezaktywacja alarmu temperaturowego 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk i obserwować wskazanie na wyświetlaczu: Aktywna jest górna granica alarmu temperatury Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 228: Wyświetlanie Zapisanych Temperatur

    1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aby wyświetlić następujące wartości jedna po drugiej: − najwyższa temperatura wewnętrzna i zewnętrzna/ wilgotność powietrza (MAX) − najniższa temperatura wewnętrzna i zewnętrzna/ wilgotność powietrza (MIN) − aktualna temperatura wewnętrzna i zewnętrzna/ wilgotność powietrza Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 229: Fazy Księżyca

    „M-F”) oraz ‚ czas alarmu od soboty do niedzieli (na wyświetlaczu pojawia się „S-S”). ‚ Można również połączyć oba czasy przebudzenia tak, aby budzić się o tej samej porze przez cały tydzień. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 230 „M-F”, „S-S” lub „M-F” i „S-S”. 8. Nacisnąć przycisk 9. Przyciskiem lub ustawić żądany przedział czasowy dla funkcji Snooze (drzemka) (przedział czasowy pomiędzy dwoma alarmami). Po wybraniu opcji „OFF” funkcja drzemki jest wyłączona. 10. Nacisnąć ponownie , aby zakończyć proces. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 231: Włączanie I Wyłączanie Funkcji Budzenia

    żaden przycisk. Alarm rozlegnie się ponownie po 24 godzinach. Powtarzanie budzenia (funkcja SNOOZE) − Kiedy rozlegnie się sygnał budzenia, nacisnąć 1× Alarm wycisza się zgodnie z wprowadzonym ustawieniem (ustawienie standardowe: 5 minut). W zależności od ustawionego czasu urządzenie Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 232: Pozostałe Funkcje

    Symbol baterii wskazuje, że włożone baterie należy wymienić. ‚ Jeśli na wyświetlaczu wyświetla się symbol baterii, wymienić baterie w stacji bazowej. ‚ Jeśli symbol baterii wyświetla się pod numerem czujnika zewnętrznego, wymienić baterie w czujniku zewnętrznym. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 233: Czyszczenie

    ‚ Sprawdzić, czy czujnik nie jest przez czujnik zewnętrzny narażony na działanie wydaje się zbyt wysoka. bezpośredniego nasłonecznienia. Na wyświetlaczu zamiast ‚ Wartości są większe lub niższe niż zakres wartości mierzonych pomiarowy. pojawia się „H.HH” lub „LL.L”. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 234 ‚ Upewnić się, że w pobliżu czujnika sygnałów z czujnika radiowego lub stacji zewnętrznego. bazowej nie ma elektrycznych źródeł zakłóceń. ‚ Sprawdzić i ewentualnie wymienić baterie w czujniku zewnętrznym. ‚ Przesunąć stację bazową bliżej czujnika zewnętrznego lub odwrotnie. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 235: Danych Technicznych

    („M-F” lub „S-S”) pasują do siebie. Danych technicznych Stacja bazowa Model: Wielofunkcyjna stacja pogodowa z radiowym czujnikiem zewnętrznym WS2325 Baterie: 2× LR06/R6 (AA)/1,5 V Prąd znamionowy: 40 mA Częstotliwość odbioru: 433,92 MHz Zakres pomiarowy Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 236 850 hPa/mb – 1100 hPa/mb (25,10 inHg – 32,48 inHg) Dystrybutor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Niemcy Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu możliwe są różnice w wyglądzie i zmiany techniczne. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 237: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że stacja pogodowa WS 2325 jest zgodna z dyrektywami 2014/53/ UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem.
  • Page 238: Utylizacja

    Dystrybutorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego sprzedający online (w internecie) są również zobowiązani do odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Przy zakupie nowego urządzenia dystrybutor musi – na życzenie użytkownika końcowego – dokonać bezpłatnego odbioru zużytego (starego) Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...
  • Page 239 − Przed utylizacją baterii należy je całkowicie rozładować. W tym celu należy pozostawić urządzenie włączone, aż na wyświetlaczu nie będzie już widoczne żadne wskazanie. − Następnie należy wyjąć baterie z urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Uruchamianie”. Wielofunkcyjna stacja pogodowa WS 2325...

Table of Contents