ADE WS 2324 Operating Instructions Manual

ADE WS 2324 Operating Instructions Manual

Weather station with wireless outdoor sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Wetterstation mit
Funk-Außensensor
Weather station with wireless outdoor sensor |
Estación meteorológica con sensor inalámbrico exterior |
Station météo avec capteur radio extérieur |
Stazione meteorologica con sensore radio esterno |
Stacja pogodowa z radiowym czujnikiem zewnętrznym
Bedienungsanleitung
WS 2324
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
17 : 1 0
11
3
M
D
FRIDAY
OUTDOOR TEMP
c
28
6
c
26
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS 2324 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

angela ossola
January 29, 2025

COME TRADURRE IN ITALIANO IL GIORNO DELLA SETTIMANA

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ADE WS 2324

  • Page 1 Station météo avec capteur radio extérieur | Stazione meteorologica con sensore radio esterno | Stacja pogodowa z radiowym czujnikiem zewnętrznym 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP Bedienungsanleitung WS 2324 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Überwachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Page 3: Table Of Contents

    Funkempfang manuell starten ........16 Manuelle Einstellungen vornehmen ......17 Standort wählen ..............18 Funkempfang zwischen Basisstation und Funk-Außensensor ............18 Funkempfang zwischen Basisstation und Zeitzeichensender ............19 Basisstation aufstellen ........... 19 Außensensor aufstellen ..........20 Über den Zeitzeichensender DCF77 ......20 Wetterstation WS 2324...
  • Page 4 Display-Anzeige der Basisstation ........21 Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige ....21 Temperaturtrendanzeige ..........21 Weitere Wetterdaten und Funktionen ......22 Gespeicherte Temperaturen anzeigen....22 Batterien wechseln ..............22 Sommerzeit/Winterzeit ..........23 Reinigen ...................23 Störung / Abhilfe ..............23 Technische Daten ..............25 Konformitätserklärung ............26 Garantie ...................26 Entsorgen ................27 Wetterstation WS 2324...
  • Page 5: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise. Wetterstation WS 2324...
  • Page 6: Sicherheit

    Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/ oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Wetterstation WS 2324...
  • Page 7 Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚ Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Wetterstation WS 2324...
  • Page 8: Lieferumfang

    Funk-Außensensor – zeigt die Temperatur im Innen- und Außenbereich an. Die Wetterstation zeigt außerdem Datum und Uhrzeit und verfügt zusätzlich über eine Temperaturtrendanzeige. Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage oder in der Wetterdaten-Messung ist die Wetterstation ungeeignet. Wetterstation WS 2324...
  • Page 9: Das Bietet Die Wetterstation Mit Funk-Außensensor

    Das bietet die Wetterstation mit Funk-Außensensor ‚ Genaue Uhrzeit durch den Empfang des Zeitzeichensenders DCF77 (manuelle Zeiteinstellung möglich) ‚ Zeitanzeige im 12- oder 24-Stunden-Format ‚ Ewiger Kalender bis zum Jahr 2099 ‚ Innen- und Außentemperaturanzeige (°C und °F) ‚ Temperaturtrendanzeige Wetterstation WS 2324...
  • Page 10: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Basisstation 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP siehe „Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige“ siehe „Wetterdaten im Außenbereich“ siehe „Wetterdaten im Innenbereich“ siehe „Temperaturtrendanzeige“ Wetterstation WS 2324...
  • Page 11 WAVE Bedientasten: Gerätedaten manuell einstellen WAVE Gespeicherte Temperaturen anzeigen WAVE ‚ Werte erhöhen ‚ Werte verringern WAVE Funkempfang zum Funksensor starten WAVE Batteriefach Wetterstation WS 2324...
  • Page 12: Funk-Außensensor

    Funk-Außensensor Aufhänge-Öse Batteriefach Wetterstation WS 2324...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Richtige Polarität (+/-) beachten. 3. Batteriefach-Abdeckung wieder zuschieben. Basisstation Batteriebetrieb 1. Verschlusslasche des Batteriefachdeckels eindrücken und Fachdeckel abklappen. 2. Zwei Batterien des Typs LR03/R3 (AAA) so einlegen, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Richtige Polarität (+/-) beachten. Wetterstation WS 2324...
  • Page 14: Funkempfang Starten

    ‚ Im unteren Bereich werden die von der Basisstation gemessenen Innenwerte für die Temperatur angezeigt. ‚ Sobald das Signal vom Zeitzeichensender in ausreichender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entsprechenden Daten und das Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Wetterstation WS 2324...
  • Page 15: Checkliste Bei Fehlender Datenanzeige Im Display

    Warten, bis die Basisstation zu einem späteren Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schaltet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. Einstellungen manuell vornehmen, wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, siehe „Manuelle Einstellungen vornehmen“. Wetterstation WS 2324...
  • Page 16: Funkempfang Manuell Starten

    Uhrzeit des Zeitzeichen-Senders ein. Haben Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen vorgenommen, werden diese automatisch angepasst. Während der Signalsuche ist nur die Taste WAVE aktiv. ‚ Um die Signalsuche zu beenden, drücken Sie die Taste WAVE erneut. Wetterstation WS 2324...
  • Page 17: Manuelle Einstellungen Vornehmen

    5. Folgende Einstellungen nacheinander durchführen: − Maßeinheit der Temperatur (°C oder °F) − Funksignal an oder aus − Zeitzone − Stundenformat (12- oder 24-Stunden-Format) − Stundenzeit − Minutenzeit − Jahr − Monat − Tag − Datumsformat (Monat/Tag oder Tag/Monat) Wetterstation WS 2324...
  • Page 18: Standort Wählen

    Leuchtstoffröhren können den Funkempfang ebenfalls stören. ‚ Basisstation und Außensensor nicht direkt auf den Boden stellen. Dies schränkt die Reichweite ein. ‚ Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Außensensor-Batterien deutlich abfallen. Dies vermindert die Sendereichweite. Wetterstation WS 2324...
  • Page 19: Funkempfang Zwischen Basisstation Und Zeitzeichensender

    ‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangsstörungen verursachen. ‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten. Basisstation aufstellen − Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten. Wetterstation WS 2324...
  • Page 20: Außensensor Aufstellen

    Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue und offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus. Der Sender steht in Mainflingen bei Frankfurt am Main und versorgt mit seiner Reichweite von bis zu 2000 km die meisten funkgesteuerten Uhren West-Europas mit den erforderlichen Funksignalen. Wetterstation WS 2324...
  • Page 21: Display-Anzeige Der Basisstation

    OUTDOOR TEMP Uhrzeit Datumsanzeige Funkempfang zum Zeitzeichensender Temperaturtrendanzeige Ausgehend von den gemessenen Veränderungen der Temperatur innerhalb einer Stunde wird neben der Außentemperaturanzeige der Temperaturtrend angezeigt. steigende Temperatur (> 1 °C/Stunde steigend) konstante Temperatur (< 1 °C/Stunde Veränderung) fallende Temperatur (> 1 °C/Stunde fallend Wetterstation WS 2324...
  • Page 22: Weitere Wetterdaten Und Funktionen

    ‚ Wenn 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, kehrt die Anzeige zur aktuellen Temperatur zurück. ‚ Die gespeicherten Werte werden jede Nacht um Mitternacht automatisch gelöscht. Batterien wechseln Das Batterie-Symbol zeigt an, das die eingelegten Batterien gewechselt werden sollten. Wetterstation WS 2324...
  • Page 23: Sommerzeit/Winterzeit

    Störung Mögliche Ursache DCF77-Signal für die ‚ Gewählten Standort prüfen. Uhrzeit wird nicht empfangen. ‚ Funkempfang ggf. manuell starten. ‚ Uhrzeit manuell einstellen. Temperaturangabe des ‚ Prüfen, ob Sensor direkter Außensensors erscheint Sonnenstrahlung zu hoch. ausgesetzt ist. Wetterstation WS 2324...
  • Page 24 Basisstation empfängt ‚ Sicherstellen, dass sich keine elektrischen keine Signale des Störquellen in der Außensensors. Nähe des Funksensors oder der Basisstation befinden. ‚ Batterien im Außensensor prüfen ggf. wechseln. ‚ Basisstation näher zum Außensensor bewegen oder umgekehrt. Wetterstation WS 2324...
  • Page 25: Technische Daten

    Digitale Wetterstation WS2324 Batterien: 2× LR03/R3 (AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: 5 mA Sendefrequenz: 433,92 MHz Reichweite: ca. 60 m (offenes Gelände) Max. Sendeleistung + 10 dBm Messbereich: -40 bis 70 °C (-40 °F – 158 °F) Wetterstation WS 2324...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass die Wetterstation WS 2324 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem...
  • Page 27: Entsorgen

    Bei Kauf eines Neugerätes muss der Vertreiber auf Verlangen des Endnutzers eine unentgeltliche 1:1-Rücknahme eines Altgerätes durchführen. Ohne Neuerwerb sind die o.a. Vertreiber verpflichtet, auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte (max. Kantenlänge von 25 cm) unentgeltlich zurückzunehmen. Wetterstation WS 2324...
  • Page 28 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hierfür das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Inbetriebnahme“ beschrieben. Wetterstation WS 2324...
  • Page 29 With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality.
  • Page 30 Signal reception between the base station and wireless outdoor sensor ..........45 Signal reception between the base station and time signal transmitter ..........46 Setting up the base station .........46 Setting up the outdoor sensor ........47 About the time signal transmitter DCF77 ....47 Weather station WS 2324...
  • Page 31 Temperature trend display ..........48 Other weather data and functions ........49 Displaying stored temperatures ........49 Changing the batteries ............49 Summer and winter time ..........50 Cleaning ...................50 Errors/Remedy ..............50 Technical data................52 Declaration of conformity..........53 Warranty ..................53 Disposal ...................53 Weather station WS 2324...
  • Page 32: General Information

    DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. Weather station WS 2324...
  • Page 33: Safety

    RISK of fire/burns and/or explosion ‚ The batteries can explode when changed improperly. Replace the batteries only with those of the same or an equivalent type. Pay attention to the "Technical data". Weather station WS 2324...
  • Page 34 Increased risk of leakage! ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Only insert batteries of the same type; do not use different types or used and new batteries with each other. Weather station WS 2324...
  • Page 35: Scope Of Delivery

    The weather station also shows the date and time and displays temperature trends. The weather station is unsuitable for commercial use in weather forecasting or in taking meteorological measurements. Weather station WS 2324...
  • Page 36: Features Of The Weather Station With Wireless Outdoor Sensor

    ‚ Precise time through the reception of the DCF77 time signal (manual time adjustment possible) ‚ 12- and 24-hour time display ‚ Perpetual calendar up to year 2099 ‚ Indoor and outdoor temperature indicator (°C and °F) ‚ Temperature trend display Weather station WS 2324...
  • Page 37: Product Overview

    Product overview Base station 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP see “Time, date and week display” Outdoor weather data Indoor weather data see “Temperature trend display” Weather station WS 2324...
  • Page 38 WAVE Operating buttons: Setting the device data manually WAVE Displaying stored temperatures WAVE ‚ increase values ‚ reduce values WAVE Start signal reception by the wireless sensor WAVE Battery compartment Weather station WS 2324...
  • Page 39: Wireless Outdoor Sensor

    Wireless outdoor sensor Hanging loop Battery compartment Weather station WS 2324...
  • Page 40: Start-Up

    Battery operation 1. Press in the locking tab of the battery compartment cover and remove the cover. 2. Insert two LR03/R3 (AAA) batteries as shown on the bottom of the battery compartment. Observe the correct polarity (+/-). Weather station WS 2324...
  • Page 41: Starting Signal Reception

    ‚ Indoor temperature measurements from the base station will be displayed at the bottom. ‚ As soon as the signal from the time signal transmitter has been received with sufficient strength, the corresponding data and the radio tower symbol are Weather station WS 2324...
  • Page 42: Checklist When Data Is Missing On The Display

    Wait until the base station automatically switches back to reception at a later time. The reception is usually better at night. If signal reception is not possible at your location, make settings manually as described in “Manual configuration”. Weather station WS 2324...
  • Page 43: Starting Signal Reception Manually

    If you have already made manual time and date settings, they will be adjusted automatically. Only the WAVE button is active during the signal search. ‚ Pressing the WAVE button again cancels the signal search. Weather station WS 2324...
  • Page 44: Manual Configuration

    − Time zone − 12- or 24-hour format − Hours − Minutes − Year − Month − Day − Date format (month/day or day/month) − Language (relates exclusively to the weekday indicator) 6. Finally, press the SET button. Weather station WS 2324...
  • Page 45: Choosing A Location

    ‚ Do not place the base station and outdoor sensor directly on the ground. This limits the range. ‚ At low temperatures in winter, the performance of the outdoor sensor batteries can markedly decrease. This reduces the transmission range. Weather station WS 2324...
  • Page 46: Signal Reception Between The Base Station And Time Signal Transmitter

    ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. Setting up the base station − Set up the base station as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. Weather station WS 2324...
  • Page 47: Setting Up The Outdoor Sensor

    Republic of Germany on the long-wave frequency of 77.5 kHz. The transmitter is located in Mainflingen near Frankfurt am Main and, with its range of up to 2,000 km, supplies the majority of radio-controlled clocks in western Europe with the necessary radio signals. Weather station WS 2324...
  • Page 48: Base Station Display

    (more than 1 °C increase per hour) constant temperature (changes less than 1 °C per hour) falling temperature (more than 1 °C decrease per hour) Weather station WS 2324...
  • Page 49: Other Weather Data And Functions

    Changing the batteries The battery symbol indicates that the inserted batteries should be replaced. ‚ The battery symbol in the indoor temperature display indicates that you need to change the batteries in the base station. Weather station WS 2324...
  • Page 50: Summer And Winter Time

    ‚ Check whether the sensor is exposed to for the outdoor sensor direct sunlight. appears too high. The display shows “HH.H” ‚ The values lie above or below the or “LL.L” instead of the measurement range. measured values. Weather station WS 2324...
  • Page 51 ‚ Move the base station closer to the outdoor sensor or vice versa. Time differs exactly by one ‚ The wrong time zone was probably set. or two hours. Set “00” for mainland Europe. Weather station WS 2324...
  • Page 52: Technical Data

    -40 to +70 °C (-40 °F – 158 °F) Distributor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved. Therefore, we reserve the right to make changes to the design and specifications without further notice. Weather station WS 2324...
  • Page 53: Declaration Of Conformity

    (specifying the reason for claim) to your dealer. Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials. Weather station WS 2324...
  • Page 54 Always remove the batteries from the device before disposing of them! Batteries must be disposed of separately from other parts of the device. This symbol indicates that batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with normal household waste. Weather station WS 2324...
  • Page 55 − Ensure batteries are fully depleted before disposing of them. For this purpose, leave the device switched on until the display fades away. − Then remove the batteries from the device as described in the section “Start-up”. Weather station WS 2324...
  • Page 56 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con esta estación meteorológica tendrá siempre a la vista diferentes datos meteorológicos y de temperatura.
  • Page 57 .........72 Recepción radio entre la estación base y el emisor de señal horaria ..........73 Colocar la estación base ..........73 Colocación del sensor exterior ........74 Acerca del emisor de señal horaria DCF77..... 74 Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 58 Datos meteorológicos y funciones adicionales ..76 Mostrar temperaturas guardadas ......76 Cambio de la pilas ..............76 Horario de verano/horario de invierno ....77 Limpieza ..................77 Problema/Solución ..............77 Datos técnicos ...............79 Declaración de conformidad ...........80 Garantía ...................80 Eliminación ................81 Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 59: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 60: Seguridad

    RIESGO de incendio/combustión y/o explosión ‚ Peligro de explosión debido a una sustitución incorrecta de las pilas. Sustituya las pilas únicamente por otras iguales o por unas de las mismas características. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 61 ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 62: Volumen De Entrega

    La estación meteorológica también muestra la fecha y dispone, además, de una pantalla de tendencia de temperatura. La estación meteorológica no es apropiada para el uso comercial en la predicción meteorológica o en la medición de datos meteorológicos. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 63: Lo Que Ofrece La Estación Meteorológica Con Sensor Exterior Inalámbrico

    ‚ Visualización de la hora en formato de 12 o 24 horas. ‚ Calendario perpetuo hasta el año 2099 ‚ Indicador de temperatura interior y exterior (°C y °F ) ‚ Visualización de tendencia de temperatura Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 64: De Un Vistazo

    De un vistazo Estación base 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP vea "Indicación de hora, fecha y día de la semana" Datos meteorológicos en el exterior Datos meteorológicos en el interior consulte “Visualización de tendencia de temperatura” Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 65 Botones de control: Ajustar los datos del dispositivo manualmente WAVE Mostrar temperaturas guardadas WAVE ‚ aumentar los valores ‚ disminuir los valores WAVE Iniciar la recepción de radio en el sensor de radio WAVE Compartimento para las pilas Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 66: Sensor Exterior Inalámbrico

    Sensor exterior inalámbrico Anilla para colgar Compartimento para las pilas Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 67: Puesta En Marcha

    1. Presione la pestaña de bloqueo de la tapa del compartimento de las pilas hacia abajo y baje la tapa del compartimento. 2. Introduzca dos pilas LR03/R3 (AAA) tal como se muestra en la parte inferior del compartimiento. Preste atención a la polaridad (+/-) correcta. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 68: Iniciar La Recepción Inalámbrica

    ‚ Tan pronto como la señal del emisor de señal horaria se reciba con suficiente intensidad, los datos correspondientes y el símbolo de la torre de emisión se mostrarán permanentemente en la pantalla. Este proceso puede durar unos minutos. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 69: Lista De Comprobación En Caso De Fallo En La Indicación De Datos En La Pantalla

    Espere hasta que la estación base vuelva automáticamente a la recepción posteriormente. Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas. Realice manualmente los ajustes cuando no sea posible la recepción en el lugar de ubicación, consulte "Realizar ajustes manuales". Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 70: Iniciar Manualmente La Recepción De La Señal

    Durante la búsqueda de señal solo está activo WAVE. ‚ Para finalizar la búsqueda de señal, pulse nuevamente el botón WAVE de nuevo. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 71: Realizar Ajustes Manuales

    − Señal de radio encendida o apagada − Zona horaria − Formato de hora (formato de 12 o 24 horas) − Horas − Minutos − Año − Mes − Día − Formato de fecha (mes/día o día/mes) Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 72: Seleccionar Ubicación

    ‚ Los aparatos como televisores, teléfonos inalámbricos, ordenadores y tubos fluorescentes, pueden interferir en la recepción de la señal. ‚ No coloque la estación base ni el sensor exterior directamente en el suelo. Afectaría al alcance. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 73: Recepción Radio Entre La Estación Base Y El Emisor De Señal Horaria

    ‚ Puede que la emisora se desconecte ocasionalmente durante breves periodos de tiempo, por ejemplo para realizar trabajos de mantenimiento. Colocar la estación base − Coloque la base lo más cerca posible de una ventana. Normalmente la recepción es mejor en ese lugar. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 74: Colocación Del Sensor Exterior

    77,5 kHz. La emisora está en Mainflingen, junto a Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, hace llegar las señales de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de Europa occidental. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 75: Indicadores En Pantalla De La Estación Base

    (> 1 °C/hora de aumento) temperatura constante (< 1 °C/cambio de hora) temperatura en descenso (descenso > 1 °C/hora) Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 76: Datos Meteorológicos Y Funciones Adicionales

    5 segundos, la pantalla volverá a la temperatura actual. ‚ Los valores almacenados se eliminan automáticamente cada noche a la medianoche. Cambio de la pilas El símbolo de la pila indica que las pilas introducidas deben cambiarse. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 77: Horario De Verano/Horario De Invierno

    DCF77 para la hora. ‚ Inicie manualmente la recepción de la señal. ‚ Ajuste la hora manualmente. La temperatura ‚ Compruebe si el sensor está expuesto a la luz solar indicada por el directa. sensor exterior parece demasiado alta. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 78 ‚ Acerque la estación base al sensor exterior o viceversa. La hora difiere ‚ Probablemente se haya seleccionado una zona exactamente una o horaria incorrecta. dos horas. Configure "00" para Europa continental. Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 79: Datos Técnicos

    Frecuencia de emisión: 433,92 MHz Alcance: aprox. 60 m (espacio abierto) Potencia de transmisión máx.: + 10 dBm Rango de medición: -40 hasta 70 °C (-40 - 158 °F) Distribuidor: GRENDS GmbH Stahltwiete 23 22761 Hamburg, Alemania Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 80: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad GRENDS GmbH declara por la presente que la estación meteorológica WS 2324 cumple con las directivas 2014/53/ UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 81: Eliminación

    1:1. Sin una nueva compra, los distribuidores citados anteriormente están obligados a recoger hasta 3 dispositivos antiguos (longitud máxima Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 82 − Las pilas deben estar totalmente descargadas antes de desecharlas. Para ello, deje el dispositivo encendido hasta que no se vea nada en la pantalla. − A continuación, retire las pilas del dispositivo como se describe en la sección "Puesta en marcha". Estación meteorológica WS 2324...
  • Page 83 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette station météo, vous disposerez d’un seul coup d’œil de toutes les informations sur la météo et la température.
  • Page 84 Table des matières Généralités ................86 Sécurité ..................87 Contenu de l’emballage ............89 Utilisation conforme ............89 Voici ce que propose la station météo avec capteur extérieur sans fil ..........90 Aperçu ..................91 Station de base ..............91 Capteur extérieur sans fil ..........93 Mise en marche ..............94 Consignes générales ............94 Capteur extérieur sans fil ..........94 Station de base ..............94...
  • Page 85 Écran de la station de base ..........102 Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine ................102 Affichage des tendances de la température ..102 Autres données météorologiques et fonctions ..103 Afficher les températures enregistrées ....103 Changement des piles .............103 Heure d'été/heure d'hiver .........
  • Page 86: Généralités

    Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article.
  • Page 87: Sécurité

    Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Page 88 ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d’explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz ! ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles.
  • Page 89: Contenu De L'emballage

    ‚ N’essayez pas de modifier l’article. Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Contenu de l’emballage ‚ Hygromètre composé de : − Station de base − Capteur extérieur sans fil ‚...
  • Page 90: Voici Ce Que Propose La Station Météo Avec Capteur Extérieur Sans Fil

    Voici ce que propose la station météo avec capteur extérieur sans fil ‚ Heure exacte grâce au signal de l'émetteur horaire DCF77. (Réglage manuel de l'heure possible.) ‚ Affichage de l’heure au format 12 ou 24 heures ‚ Calendrier perpétuel jusqu’en 2099 ‚...
  • Page 91: Aperçu

    Aperçu Station de base 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP voir « Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine » Données météorologiques à l’extérieur Données météorologiques à l'intérieur Voir la section « Affichage des tendances de la température »...
  • Page 92 WAVE Commandes : Définir les données de l’appareil manuellement WAVE Afficher les températures enregistrées WAVE ‚ augmenter la valeur ‚ réduire la valeur WAVE Lancer la réception radio vers le capteur WAVE Compartiment à piles Station météo WS 2324...
  • Page 93: Capteur Extérieur Sans Fil

    Capteur extérieur sans fil Œillet de suspension Compartiment à piles Station météo WS 2324...
  • Page 94: Mise En Marche

    Mise en marche Consignes générales ‚ Procédez dans l'ordre prescrit et insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur. C’est uniquement de cette manière que la station météo pourra parfaitement fonctionner. ‚ N’utilisez pas de piles rechargeables, car celles-ci ont une tension trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
  • Page 95: Lancer La Réception Sans Fil

    17 : 1 0 3. Refermer le compartiment à piles. La fermeture du couvercle doit produire un son audible. Toutes les icônes de l'écran s'allument pendant 2 secondes et la température intérieure s'affiche. 4. Attendez env. 3 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour se connecter au capteur extérieur et recevoir les signaux radio de l'émetteur de signal horaire.
  • Page 96: Liste De Contrôle En Cas De Données Erronées Affichées À L'écran

    La station météo se règle alors automatiquement sur réception plusieurs fois chaque nuit. L'heure indiquée est alors comparée à l'heure de l'émetteur de signal horaire et, le cas échéant, rectifiée. Si le signal reçu n’est pas assez puissant, la station de base coupe la réception après quelques minutes et le symbole en forme de tour disparaît.
  • Page 97: Activer Manuellement La Réception Du Signal

    Aucun affichage de données en provenance du capteur extérieur 1. Vérifiez que les piles sont correctement placées. FRIDAY 2. Assurez-vous que l’ e mplacement du capteur extérieur sans fil est adapté. Voir « Choisir l’ e mplacement ». Activer manuellement la réception du signal OUTDOOR TEMP Si le symbole signal radio ci-contre ne s’affiche plus, les signaux radio de l’émetteur de signal...
  • Page 98: Effectuer Un Réglage Manuel

    Effectuer un réglage manuel Si plus de 15 secondes environ s’écoulent entre deux pressions de touche, la procédure de réglage s’interrompt automatiquement et vous devrez la répéter. 1. Maintenez la touche SET appuyée jusqu’à ce que "TEMP °C" clignote à l'écran. 2.
  • Page 99: Choisir L'emplacement

    − Langue (uniquement pour l’affichage des jours de la semaine) 6. Appuyer ensuite sur la touche SET. Choisir l’emplacement REMARQUE Risque de dommages matériels ‚ Placez la station de base à l’abri de la poussière, des chocs, des températures extrêmes, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.
  • Page 100: Réception Radio Entre La Station De Base Et L'émetteur De Signal Horaire

    ‚ En cas de basses températures en hiver, la puissance des piles du capteur extérieur peut fortement diminuer. Cela diminue la portée de transmission. Réception radio entre la station de base et l’émetteur de signal horaire ‚ Placer le réveil à l’écart des téléviseurs, des ordinateurs et des moniteurs.
  • Page 101: Installer La Station De Base

    Installer la station de base − Installez la station de base si possible près d’une fenêtre. En général, c’est là que la réception est la meilleure. Positionner le capteur extérieur DANGER de blessures graves − En cas d’installation murale, veillez à ce qu’aucun câble électrique, tuyau de gaz ou d’eau ne se trouve dans le mur.
  • Page 102: Écran De La Station De Base

    Écran de la station de base Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP Heure Affichage de la date Réception du signal vers l’ é metteur de signal horaire Affichage des tendances de la température Sur la base des variations de température mesurées en l'espace d'une heure, la tendance de la température est...
  • Page 103: Autres Données Météorologiques Et Fonctions

    Autres données météorologiques et fonctions Afficher les températures enregistrées Une fois que la température est affichée à l'écran, la station de base commence à enregistrer les valeurs maximales et minimales de température. 1. Appuyez sur la touche MEM afin d’afficher successivement les valeurs suivantes : −...
  • Page 104: Heure D'été/Heure D'hiver

    ‚ Lorsque le symbole de la pile apparait dans la zone d’affichage de la température intérieure, changez les piles de la station de base. ‚ Si le symbole de la pile s'affiche dans la zone d’affichage de la température extérieure, remplacez les piles du capteur extérieur.
  • Page 105 Dysfonctionnement Cause possible « HH.H » ou « LL.L » ‚ Les valeurs se situent en dessus ou en dessous de s’affiche au lieu des la plage de mesure. valeurs mesurées. L’affichage est illisible, Réinitialiser la station de base. une fonctionnalité 1. Retirer les piles du est incompréhensible capteur extérieur et de ou les données sont...
  • Page 106: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Station de base Modèle : Station météo radio pilotée WS2324 Piles : 2 piles LR03/R3 (AAA) / 1,5 V Intensité nominale : 4 mA Fréquence de réception : 433,92 MHz Plage de mesure : -9,9 °C à 50 °C (14,2 °F à 122 °F) Capteur extérieur Modèle : Station météo numérique WS2324 Piles : 2 piles LR03/R3 (AAA) / 1,5 V...
  • Page 107: Déclaration De Conformité

    à tout moment. Déclaration de conformité La société GRENDS GmbH déclare par la présente que la station météo WS 2324 est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à...
  • Page 108: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage selon son type. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Page 109 final, de reprendre jusqu’à trois appareils usagés (d’une dimension de 25 cm max.). Les piles doivent être retirées de l’appareil avant la mise au rebut ! Les piles ne doivent pas être jetées avec les autres pièces de l’appareil. Ce symbole indique que les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Page 110 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa stazione meteo avete sempre in vista differenti parametri del tempo e della temperatura. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 111 Scelta della posizione ............126 Ricezione radio tra la stazione base e il sensore radio esterno ..............126 Ricezione tra il trasmettitore di segnale orario e la stazione base ............127 Installazione della stazione base ......128 Collocazione del sensore esterno ......128 Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 112 ..............130 Ulteriori dati meteo e funzioni ........130 Visualizzazione delle temperature memorizzate ..............130 Sostituzione della batteria ..........131 Ora legale/solare ............131 Pulizia ..................131 Risoluzione dei problemi ..........132 Dati tecnici ................133 Dichiarazione di conformità ..........134 Garanzia .................135 Smaltimento ................135 Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 113: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 114: Sicurezza

    PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione ‚ La sostituzione non corretta delle batterie può costituire un pericolo di esplosione. Pertanto, sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo equivalente. Osservare quanto indicato nei "Dati tecnici". Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 115 Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. ‚ Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare insieme tipi differenti di batterie o batterie nuove e usate. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 116: Ambito Della Fornitura

    La stazione meteorologica mostra anche la data e l'ora e dispone di un display aggiuntivo per l'andamento della temperatura. La presente stazione meteo non è adatta per un uso commerciale o per la misurazione di dati meteorologici. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 117: Cosa Offre La Stazione Meteorologica Con Sensore Esterno Wireless

    DCF77 (è possibile la regolazione manuale dell'orario) ‚ Indicazione dell'ora nel formato orario a 12 o 24 ore ‚ Calendario perpetuo fino all'anno 2099 ‚ Indicazione temperatura interna ed esterna (°C e °F ) ‚ Visualizzazione dell'andamento della temperatura Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 118: Descrizione

    Descrizione Stazione base 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP Vedere "Indicazione dell'ora, della data e della settimana". Dati meteo nelle aree esterne Dati meteo nelle aree interne Vedere "Visualizzazione dell'andamento della temperatura". Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 119 WAVE Tasti funzione: Impostazione manuale dei dati dell’apparecchio WAVE Visualizzazione delle temperature memorizzate WAVE ‚ Aumentare il valore ‚ Ridurre il valore WAVE Avviare la ricezione radio sul sensore WAVE Vano batterie Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 120: Sensore Radio Esterno

    Sensore radio esterno Occhiello di sospensione Vano batterie Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 121: Messa In Funzione

    Osservare la corretta polarità (+/-). 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie facendolo scorrere. Stazione base Funzionamento a batteria 1. Spingere la linguetta di bloccaggio del coperchio del vano batterie e ribaltare il coperchio. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 122: Avvio Della Ricezione

    Da questo momento in poi tali dati saranno trasmessi più volte al minuto e costantemente aggiornati. ‚ I valori di temperatura interna misurati dalla stazione base sono visualizzati nell'area inferiore. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 123: Lista Di Controllo Con Indicazione Dei Dati Sul Display

    Controllare che la stazione base sia collocata in una posizione adeguata, consultare in proposito la sezione "Scelta della posizione". Avviare di nuovo il processo di ricezione manualmente, consultare in proposito la sezione "Avvio manuale della ricezione del segnale". Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 124: Avvio Manuale Della Ricezione Del Segnale

    − Tenere premuto il tasto WAVE finché non viene visualizzato nuovamente il simbolo del segnale radio. In questo modo la ricezione del segnale viene avviata automaticamente (e terminata nuovamente, se necessario). Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 125: Eseguire Manualmente Impostazioni

    Tenere premuto il pulsante per eseguire le impostazioni più rapidamente. − Quindi premere SET, per salvare l'impostazione. 5. Eseguire le impostazioni seguenti: − Unità di misura della temperatura (°C o °F) − Segnale radio acceso o spento Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 126: Scelta Della Posizione

    ‚ La distanza massima tra la stazione base e il sensore esterno è di 60 metri. Tale distanza è però possibile solo in presenza di una linea di visibilità non ostruita. ‚ Particolari materiali da costruzione eventualmente interposti, come il cemento armato, tendono a Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 127: Ricezione Tra Il Trasmettitore Di Segnale Orario E La Stazione Base

    Questo non è un difetto. In questo caso, cambiare la posizione della stazione base. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 128: Installazione Della Stazione Base

    − Collocare o fissare il sensore esterno in posizione protetta dall'esposizione diretta agli agenti atmosferici (pioggia, sole, vento.). Posizioni consigliate per l'installazione sono, ad esempio, sotto una tenda o sotto la copertura dei posti auto. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 129: Informazioni Sul Trasmettitore Di Segnale Orario Dcf77

    2.000 km nell'Europa occidentale. Visualizzazione del display della stazione base Indicazione dell’ora, della data e della settimana 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP Orario Indicazione della data Ricezione radio del trasmettitore del segnale orario Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 130: Visualizzazione Dell'andamento Della Temperatura

    − Temperatura interna ed esterna più alta (MAX) − Temperatura interna ed esterna più bassa (MIN) − Temperatura interna ed esterna attuale 2. Per cancellare i valori memorizzati, premere il tasto MEM per più di 2 secondi. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 131: Sostituzione Della Batteria

    Ora legale/solare In presenza di una connessione esistente al trasmettitore del segnale orario, il passaggio è automatico. Pulizia − Se necessario, pulire la stazione base e il sensore esterno con un panno leggermente inumidito. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 132: Risoluzione Dei Problemi

    Ripristinare il valori di fabbrica funzionamento della stazione meteo. non chiaro o valori 1. Estrarre le batterie dal evidentemente sensore esterno e dalla sbagliati. stazione base. 2. Attendere un momento. 3. Precedere come descritto nella sezione "Messa in funzione". Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 133: Dati Tecnici

    Impostare "00" per l'Europa continentale. Dati tecnici Stazione base Modello: Stazione meteorologica wireless WS2324 Batterie: 2 LR03/R3 (AAA)/1,5 V Corrente nominale: 4 mA Frequenza di ricezione: 433,92 MHz Portata: da -9,9 °C a 50 °C (14,2 °F – 122 °F) Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 134: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, GRENDS GmbH dichiara che la stazione meteorologica WS2324 è conforme alle direttive 2014/53/ CE e 2011/65/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 135: Garanzia

    Provvedere allo smaltimento dell'imballaggio in base al tipo. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 136 Le batterie devono essere rimosse dall'unità di base prima dello smaltimento! Le batterie devono essere smaltite separatamente da altri componenti dell'apparecchio. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 137 − Prima dello smaltimento, le batterie devono essere scaricate completamente. Per tale scopo, lasciare l’apparecchio acceso finché sul display non più visualizzato alcun indicatore. − Successivamente, rimuovere le batterie dall'apparecchio come descritto nella sezione “Messa in funzione”. Stazione meteorologica WS 2324...
  • Page 138 Szanowny Kliencie! Zakupiony produkt marki ADE łączy w sobie wysoką jakość i inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Niniejsza stacja pogodowa udostępnia szybki wgląd w różne dane pogodowe i temperatury. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 139 Ręczne uruchamianie odbioru sygnału radiowego ................152 Dokonywanie ustawień ręcznych ......153 Wybór miejsca ustawienia ..........154 Odbiór sygnału radiowego między stacją bazową a radiowym czujnikiem zewnętrznym ....154 Odbiór sygnału radiowego między stacją bazową a nadajnikiem sygnału czasu ........155 Ustawianie podstawy ..........155 Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 140 Wyświetlanie godziny, daty i tygodnia ....157 Wskaźnik trendu temperatury ........157 Dalsze dane i funkcje pogodowe .........158 Wyświetlanie zapisanych temperatur ....158 Wymiana baterii ..............158 Czas letni/zimowy ............159 Czyszczenie ................159 Usterka/środek zaradczy ..........159 Danych technicznych ............161 Deklaracja zgodności ............162 Gwarancja ................162 Utylizacja ................163 Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 141: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 142: Bezpieczeństwo

    Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na głowę. NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/ lub wybuchu ‚ Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie należy wymieniać tylko na takie same lub na typ o takich Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 143 ‚ Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzez np. układanie ich na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 144: Zakres Dostawy

    – wyświetla temperaturę wewnątrz i na zewnątrz. Stacja pogodowa wskazuje poza tym datę i godzinę, a ponadto posiada wskaźnik trendu temperatury. Stacja pogodowa nie jest jednak przeznaczona do prognozowania pogody czy informacji o pogodzie do celów komercyjnych. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 145: Funkcje Stacji Pogodowej Z Radiowym Czujnikiem Zewnętrznym

    ‚ Dokładny czas dzięki odbiorowi sygnału z nadajnika DCF77 (możliwość ręcznego ustawienia czasu) ‚ Wskazanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym ‚ Wieczny kalendarz do 2099 roku ‚ Wskaźnik temperatury wewnętrznej i zewnętrznej (°C i °F) ‚ Wskaźnik trendu temperatury Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 146: W Skrócie

    W skrócie Stacja bazowa 17 : 1 0 FRIDAY OUTDOOR TEMP patrz „Wyświetlanie godziny, daty i tygodnia” Dane pogodowe w terenie otwartym Dane dotyczące pogody w pomieszczeniach patrz „Wskaźnik trendu temperatury” Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 147 WAVE Przyciski obsługi: Ręczne ustawianie danych urządzenia WAVE Wyświetlanie zapisanych temperatur WAVE ‚ Zwiększenie wartości ‚ Zmniejszenie wartości WAVE Uruchamianie odbioru sygnału radiowego z czujnika radiowego WAVE Kieszeń na baterie Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 148: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Radiowy czujnik zewnętrzny Ucho zaczepowe Kieszeń na baterie Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 149: Uruchomienie

    1. Nacisnąć klapkę zamykającą pokrywy komory na baterie i zdjąć pokrywę komory na baterie. 2. Włożyć 2 baterie typu LR03/R3 (AAA) zgodnie z rysunkiem znajdującym się na spodzie komory baterii. Należy uważać na właściwe położenie biegunów (+/-). Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 150: Rozpoczęcie Odbioru Sygnału Radiowego

    ‚ W dolnym obszarze wyświetlane są wewnętrzne wartości temperatury zmierzone przez stację bazową. ‚ Gdy tylko sygnał z nadajnika sygnalizatora czasu zostanie odebrany z wystarczającą siłą, odpowiednie Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 151: Lista Kontrolna W Przypadku Braku Wskazań Danych Na Wyświetlaczu

    „Ręczne uruchamianie odbioru sygnału radiowego”. Odczekać, aż stacja bazowa automatycznie przełączy się ponownie w tryb odbioru. W godzinach nocnych odbiór jest z reguły lepszy. Należy ręcznie zmienić ustawienia, gdy odbiór w danej lokalizacji nie jest możliwy, patrz „Dokonywanie ustawień ręcznych”. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 152: Ręczne Uruchamianie Odbioru Sygnału Radiowego

    ‚ W przypadku pomyślnego odbioru stacja bazowa przestawi się na godzinę nadajnika sygnału czasu. Jeżeli dokonano już ręcznego ustawienia godziny i daty, zostaną one automatycznie dopasowane. Podczas wyszukiwania sygnału aktywny jest tylko przycisk Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 153: Dokonywanie Ustawień Ręcznych

    5. Wykonać po sobie następujące ustawienia: − Jednostka miary temperatury (°C lub °F) − Sygnał radiowy włączony lub wyłączony − Strefa czasowa − Format godziny (format 12- lub 24-godzinny) − Godzina − Minuty − Rok Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 154: Wybór Miejsca Ustawienia

    „bezpośrednim kontakcie wzrokowym”. ‚ Ograniczające materiały budowlane, np. żelazobeton, zmniejszają lub utrudniają odbiór sygnału radiowego między stacją bazową a czujnikiem zewnętrznym. ‚ Zasięg sygnału mogą również zakłócać urządzenia takie jak telewizory, telefony bezprzewodowe, komputery czy świetlówki. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 155: Odbiór Sygnału Radiowego Między Stacją Bazową A Nadajnikiem Sygnału Czasu

    ‚ Warunki pogodowe, np. silne burze, mogą powodować zakłócenia odbioru. ‚ Czasami może dochodzić do krótkotrwałego wyłączania nadajnika, np. z powodu prac konserwacyjnych. Ustawianie podstawy − Stację bazową należy ustawiać jak najbliżej okna. Tam odbiór jest z reguły najlepszy. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 156: Ustawianie Czujnika Zewnętrznego

    Wysyła on na częstotliwości fal radiowych 77,5 kHz dokładny i oficjalny czas Republiki Federalnej Niemiec. Nadajnik jest ustawiony w Mainflingen koło Frankfurtu nad Menem i dzięki swojemu zasięgowi do 2000 km przekazuje wymagane sygnały radiowe do większości zegarów sterowanych radiowo w Europie Zachodniej. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 157: Wskazania Wyświetlacza Stacji Bazowej

    Wskaźnik trendu temperatury Na podstawie zmierzonych zmian temperatury w ciągu godziny, obok wskazania temperatury zewnętrznej wyświetlany jest trend temperatury. temperatura rosnąca (wzrost o >1°C/ godz.) temperatura stała (zmiana o <1°C/godz.) temperatura spadająca (spadek o >1°C/ godz.) Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 158: Dalsze Dane I Funkcje Pogodowe

    ‚ Jeśli przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz powróci do aktualnej temperatury. ‚ Zapisane wartości są automatycznie usuwane każdej nocy o północy. Wymiana baterii Symbol baterii wskazuje, że włożone baterie należy wymienić. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 159: Czas Letni/Zimowy

    ‚ Sprawdzić wybraną lokalizację. godziny DCF77. ‚ Ewentualnie włączyć ręcznie tryb odbioru radiowego. ‚ Ustawić ręcznie godzinę. Temperatura podana ‚ Sprawdzić, czy czujnik nie jest narażony na przez czujnik działanie bezpośredniego zewnętrzny wydaje się nasłonecznienia. zbyt wysoka. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 160 ‚ Upewnić się, że w pobliżu czujnika radiowego lub nie odbiera stacji bazowej nie ma sygnałów z czujnika elektrycznych źródeł zewnętrznego. zakłóceń. ‚ Sprawdzić i ewentualnie wymienić baterie w czujniku zewnętrznym. ‚ Przesunąć stację bazową bliżej czujnika zewnętrznego lub odwrotnie. Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 161: Danych Technicznych

    Cyfrowa stacja pogodowa WS2324 Baterie: 2× LR03/R3 (AAA) / 1,5 V Prąd znamionowy: 5 mA Częstotliwość nadajnika: 433,92 MHz Zasięg: ok. 60 m (otwarta przestrzeń) Maks. moc nadawcza: +10 dBm Zakres pomiarowy: -40 do 70°C (-40°F – 158°F) Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 162: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że stacja pogodowa WS 2324 jest zgodna z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją...
  • Page 163: Utylizacja

    Dystrybutorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego sprzedający online (w internecie) są również zobowiązani do odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Przy zakupie nowego urządzenia dystrybutor musi – na życzenie użytkownika końcowego – dokonać bezpłatnego odbioru zużytego (starego) Stacja pogodowa WS 2324...
  • Page 164 − Przed utylizacją baterii należy je całkowicie rozładować. W tym celu należy pozostawić urządzenie włączone, aż na wyświetlaczu nie będzie już widoczne żadne wskazanie. − Następnie należy wyjąć baterie z urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Uruchomienie”. Stacja pogodowa WS 2324...

Table of Contents