Page 2
,לקוחות יקרים היעד שלנו הוא להציע לכם מוצרים באיכות גבוהה העוברים את סף הציפיות שלכם. המכשיר שלכם .יוצר במתקנים מודרניים תוך הקפדה ובדיקות איכות ר בטכנולוגיה עדכנית, בביטחון וביעילות מדריך זה הוכן כדי לסייע לכם להשתמש במכשיר שיוצ .מרביים לפני השימוש במכשיר, קראו בתשומת לב מדריך זה הכולל את המידע הבסיסי להתקנה, תחזוקה .ושימוש...
Page 3
:תוכן מצגת קצרה של המוצר אזהרות בטיחות התקנה והכנה לשימוש התקנת המוצר חיבור גז חיבור חשמל ובטיחות המרת גז שימוש במוצר שלכם שימוש במבערי גז שימוש בכיריים אביזרים ניקוי ותחזוקה ניקוי תחזוקה שירות והובלה פתרון בעיות בסיסי לפני פנייה לשירות נוגע...
Page 5
אזהרות בטיחות שמרו אותן במקום נוח לעיון בעת קראו הוראות אלו בתשומת לב ובמלואן לפני השימוש במכשיר, ו .הצורך מדריך זה הוכן עבור מספר דגמים במשותף. יתכן כי במכשיר שלכם לא קיימים מאפיינים מסוימים .המוסברים במדריך. שימו לב לביטויים המכילים מספרים בעת קריאת מדריך ההפעלה אזהרות...
Page 6
שניות, הפסיקו את הפעלת המכשיר ופתחו את דלת התא ו/או אם המבער אינו נדלק כעבור .לפני שתנסו להצית שוב את המבער המתינו לפחות דקה .אם המשטח סדוק, כבו את המכשיר למניעת אפשרות התחשמלות :אזהרה סמל המדינה אינו הוראות אלו תקפות רק אם סמל המדינה שלכם מופיע על גבי המכשיר. אם מופיע...
Page 7
מכשיר בישול בגז יוצר חום, לחות ומוצרי בעירה בחדר בו הוא מותקן. ודאו כי שימוש ב :זהירות המטבח מאוורר היטב, במיוחד כאשר המכשיר נמצא בשימוש. שמרו על חורי אוורור טבעיים .)פתוחים או התקינו מכשירי אוורור מכאניים (קולטי אדים למשל פתיחת חלון או אוורור יעיל ,שימוש...
Page 8
התקנה והכנה לשימוש ,תנור בישול מודרני, שימושי ומעשי זה, אשר יוצר עם החלקים והחומרים באיכות הגבוהה ביותר צורכי הבישול שלכם מכל בחינה. עליכם לוודא לקרוא מדריך זה כך שלא תהיה לכם בעיה יעמוד בכל כלשהי בעתיד ותוכלו לקבל תוצאות משביעות רצון. במידע שלהלן תמצאו את הכללים הדרושים .לתהליכי...
Page 9
התקנה והכנה לשימוש ארובת קולט אדים מאוורר חשמלי מקטע כניסת אוויר מקטע כניסת אוויר איור איור איור התקנת המוצר קיימים מספר גורמים שיש להתייחס אליהם בעת התקנת המוצר שלכם. ודאו להיות זהירים מאוד בעת התקנת המוצר. שימו לב להוראות שלהלן על מנת להיות מסוגלים למנוע בעיות ו/או מצבים .מסוכנים...
Page 11
התקנה והכנה לשימוש חיבור גז חיבור המכשיר חייב להתבצע בהתאם לתקנים ולהנחיות המקומיים והבינלאומיים שבתוקף. תחילה רי של תנור בדקו מהו סוג הגז המותקן בתנור הבישול. מידע זה נמצא על מדבקה בצדו האחו .הבישול. תוכלו למצוא את המידע הנוגע לסוגי הגז וברזי הגז המתאימים בטבלת הנתונים הטכניים ודאו...
Page 12
התקנה והכנה לשימוש .שמרו תמיד את האום או סעפת הגז במיקום קבוע ויציב, תוך סיבוב החלק הנגדי בעת ביצוע החיבור השתמשו במפתחות ברגים בגודל מתאים לחיבור בטיחותי. עבור כל המשטחים בין הרכיבים השונים, השתמשו תמיד באטמים המסופקים בערכת המרת הגז. האטמים בהם נעשה שימוש בעת היות...
Page 13
ודאו לחבר כבל חשמל עם בידוד מתאים למקור החשמל בעת ביצוע החיבור. אם אין יציאת חשמל ר, צרו קשר עם השירות המורשה מוארקת מתאימה העומדת בתקנות המקום בו יותקן המכשי .שלנו. יציאת החשמל המוארקת חייבת להיות סמוכה למכשיר .אל...
Page 14
התקנה והכנה לשימוש מפתח ברגים ברז איור איור :כיוון עמדת להבה מופחתת כוון בעזרת בורג שטוח הנמצא בשסתום. לשסתומים עם הלהבה בעמדת מינימום ניתן ל גובה את ). לשסתומים ללא 11-12 התקן מגן במקרה של כשל להבה, הבורג נמצא בצד ציר השסתום (איורים ).
Page 15
שימוש במוצר שלכם רי גז שימוש במבע הצתת המבערים .כדי לקבוע איזה מתג שולט באיזה מבער, בדקו את סמלי המיקום מעל המתג הצתה ידנית אם המכשיר שלכם אינו מצויד בעזרי הצתה או במקרה של תקלה ברשת החשמל, פעלו לפי ההליכים :הרשומים...
Page 16
. שימוש במוצר שלכם בקרה של מבערי הכיריים עמדת כיבוי עמדת מקסימום ום עמדת מינימ ויסות איור ), מקסימום (סמל להבה גדולה) ומינימום (סמל להבה קטנה). לאחר :עמדות למתג .שתציתו את המבער בעמדת מקסימום, תוכלו לכוון את אורך הלהבה בין עמדות מינימום ומקסימום דת...
Page 17
שימוש במוצר שלכם ודאו כי קצות הלהבות אינם מתפשטים מעבר להיקף הסיר, כיוון שעלול להיגרם נזק לאביזרי .)'וכו הפלסטיק המקיפים את הסיר (ידיות איור .כאשר המבערים אינם בשימוש לאורך זמן, סגרו תמיד את שסתום בקרת הגז הראשי אזהרה .השתמשו בסירים שטוחים בלבד בעלי תחתית בעובי מספיק ...
Page 18
ניקוי ותחזוקה ניקוי ודאו כי כל מתגי הבקרה כבויים והמכשיר שלכם התקרר לפני ניקוי התנור. נתקו את המכשיר מן החשמל. בדקו אם יש הוראות והמלצות יצרן מתאימות לפני שימוש בחומרי ניקוי בתנור הבישול עלולים להזיק למשטחים, אל תשתמשו במשחות מאכלות, אבקות קרצוף, ספוגיות שלכם.
Page 19
ניקוי ותחזוקה פלטות חמות ניקוי בספוג לח ואז ייבשו אותם על ידי הפעלתם למשך מספר שניות. לשימור הפלטות החמות נקו את .פני השטח של הפלטות החמות על מרחו כמות קטנה של שמן פלטות חמות מראה את טבעות העיטור של הפלטה החמה ניתן לנקות את מוצר שנועד לניקוי פלדת אל חלד. טבעות אלו .עשויות...
Page 20
שירות והובלה פתרון בעיות בסיסי לפני פנייה לשירות :אם ההצתה החשמלית / הפלטה החמה אינם פועלים .יתה הפסקת חשמל י יתכן כי הכיריים מנותקים מן החשמל, ה אם הפלטה החמה אינה מחממת .יתכן כי החום אינו מכוון במתג בקרת החימום של הכיריים מבערי...
Page 23
הסמל על המוצר או על האריזות מציין כי אסור להתייחס למוצר זה כאל אשפה ביתית. יש להעביר אותו לנקודת איסוף מתאימה למיחזור ציוד חשמלי ואלקטרוני. בכך שתבטיחו השלכה נאותה של עו במניעת השלכות שליליות אפשריות על הסביבה ועל בריאות האדם, העלולות מוצר...
Page 25
Dear Customer, Our goal is to offer you products with high quality that exceed your expectations. Your appliance is produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
CONTENTS: 1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT 2. SAFETY WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Installation of product 3.2 Gas connection 3.3 Electric connection and safety 3.4 Gas conversion 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.1 Use of gas burners 4.2 Use of hotplate 4.3 Accesorries 5.
2. SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
Page 29
2.SAFETY WARNINGS -WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. -For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid.
Page 30
2.SAFETY WARNINGS - These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country. - All possible security measures have been taken to ensure your safety.
Page 31
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE This modern, functional and practical cooker, that was manufactured with the parts and materials of highest quality, will meet your cooking needs in every aspect. You must surely read this manual so that you don't have any problem in future and to be able to have satisfactory results.
Page 32
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Cooker hood Electrical ventilator flue Air inlet section Air inlet section min. 100cm min. 100cm Figure 3 Figure 4 Min. 60cm COOKER HOOD Figure 5 3.2 Installation of product There are some factors that must be paid attention to while installing your product. Surely be very careful to while installing your product.
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE 3.3. Gas connection The connection of the appliance should be performed in accordance with local and international standards and regulations applicable. You can find the information related to appropriate gas types and appropriate gas injectors on technical data table. If the pressure of used gas is different than these values stated or not stable in your area, it may be required to assemble an available pressure regulator on the gas inlet.
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE During connections always keep the nut on the gas manifold fixed, while rotating the counter-part. Use spanners of appropriate size for safe connection. For all surfaces between different components, always use the seals provided in the gas conversion kit. The seals used during connection should also be approved to be used in gas connections.
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE • You have to ensure the power cord with suitable insulation to be connected to the power source during the connection. If there is no appropriate earthed electric outlet in accordance with regulations in the place where the appliance to be installed, contact to our authorized service. The earthed electric outlet must be close to the appliance.
Page 37
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Spanner Injector Figure 10 Figure 9 Adjusting the reduced flame position: The flame length in the minimum position is adjusted with a flat screw located on the valve. For valves with flame failure device, the screw is located on the side of the valve spindle(Figure 11-12). For valves without flame failure device, the screw is located inside the valve spindle(Figure 13).
4. USE OF YOUR PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners To determine which knob controls which burner, check the position symbol above the knob. • Manual Ignition If your appliance is not equipped with any ignition aid or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below: To ignite one of the burners, press and turn its knob counter-clockwise so that the knob is in maximum position, approach a match, taper or another manual aid to its upper circumference.
Page 39
4. USE OF YOUR PRODUCT Control of the hob burners OFF position MAX. position MIN. position MODULATE Figure 15 The knob has 3 positions: Off (0), maximum (big flame symbol) and minimum (small flame symbol). After you ignite the burner in maximum position; you can adjust the flame length between maximum and min.
Page 40
4. USE OF YOUR PRODUCT Make sure that the tips of the flames do not spread out of the outer circumference of the pan, as this may also harm the plastic accessories around the pan (handles etc.). Figure 17 When the burners are not in use for prolonged periods, always turn the main gas control valve off. Warning: •...
4. USE OF YOUR PRODUCT 4.3 Accesorries Coffee Adaptor (Optional) Place coffee adaptor on the Auxiliary burner grid when small cookware is used to prevent the cookware from tipping over. Wok Adaptor (Optional) Wok adaptor should be placed on the pan support of wok burner. WARNING: Using wok pans without wok adaptor may cause the burner to malfunction.
5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug off the appliance. Check whether they are appropriate and recommended by the manufacturer before using the cleaning materials on your oven. As they may damage the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning powders, thick wire wool or hard tools.
5. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning hotplates: Clean the hotplates with a damp sponge and then dry them by turning them on for a few seconds. To maintain their appearance, apply a small amount of oil on the surface of hotplates. The hotplate trim rings can be cleaned with products intended for stainless steel.
6. SERVICE AND TRANSPORT 6.1 Basic troubleshooting before contacting service If the electrical ignition/hotplate does not operate : • The hob may be plugged off, there has been a black out. If the hotplate does not heat : • The heat may be not adjusted correctly with hob heater control switch. The hob burners do not operate correctly : •...
Page 46
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Need help?
Do you have a question about the LVH66BG and is the answer not in the manual?
Questions and answers