Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. following: Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of 1. DO NOT deep fat fry in oven. Fat could overheat and purchase. be hazardous to handle. Model Number ________________________________ 2.
• To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded. • Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch • To avoid risk of electrical shock or death, do not alter circuits.
11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord of burns, electric shock, fire, or injury to persons or or plug, if it is not working properly, or if it has been exposure to excessive microwave energy.
Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Vent Grille Power Supply 120 VAC, 60 Hz Door Handle Metal Rack Window with Input Power 1,700 W Cooking Guide Metal Shield Cooking Power 1,150 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 14.5 A...
Features 9. ADD 30 SEC.: Touch this pad to 21. STOP/CLEAR: Touch this pad to FEATURES set and start quickly at 100% power stop the oven or to clear all entries. NOTE: Styling and features vary by level. 22. ENTER/START: Touch this pad model.
LEVEL 4 setting to protect the oven. You can change the default values for CLOCK beep sound, clock, display speed and It may stay on up to an hour to cool the This oven includes a 12-hour clock. defrost weight. oven. When this occurs, the ON/OFF button will not turn the fan off.
A time-saving pad, this simplified NOTE: cooking instructions, touch HOLD control lets you quickly set and start • To reset the time to turn on and off WARM before touching ENTER/ microwave cooking without the need to the LIGHT, repeat steps 1 to 7.
MORE+/LESS- COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE For best cooking results, By using the MORE+ or LESS- keys, all leave the turntable on. of the pre-programmed cook and time For best results, some recipes call for It can be turned off for...
COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
The display will show the remaining heating time. For best 3. Match the amount to the size of the results for cooking by Sensor, follow container. Fill containers at least half these recommendations: full for best results.
8 ozs. Frozen Entree 10 - 21 ozs Chicken nuggets 4, 8 ozs. 4. Touch ENTER/ When the cook time is over, you will Spicy Chicken 2, 4 servings START pad. hear four beeps and COOK END will Mexican Chicken 2, 4 servings display.
CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Baked Potato 1 - 4 medium approx. Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at 8 -10 ozs. each least one inch apart. 1 - 4 cups Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables.
Mix everything in an 8 x 8-inch glass dish or similar dish and cover with plastic wrap. Cook on ‘Spicy Chicken’ . Stir and serve as is or place under a broiler for a few minutes for additional browning. Mexican Chicken...
Stir at the end of cooking to complete melting. Chocolate 4 or 8 ozs. Chocolate chips or squares of baking chocolate may be used. Unwrap squares and place in microwavable container. Stir at the end of cycle to complete melting. Cheese 8 or 16 ozs.
For added food. AUTO DEFROST gives best convenience, the AUTO DEFROST • Form the meat into the shape of a results when food to be thawed is a includes a built-in tone mechanism doughnut before freezing. When minimum of 0°F (taken directly from a...
• Use the rack only when cooking food on rack position. 3. Touch ENTER/ 2. Touch ENTER/ START pad. • Do not cook with rack on the START pad. floor of the oven. (Defrost starts) When the defrost time is over, you will...
Fish steaks 4½-5½ minutes if desired. Cook covered with vented plastic wrap. Let stand covered 2 minutes. If you are cooking more than 1 lb. of fish, turn the fish halfway Whole fish 4½-6 minutes through cooking. Arrange in a single layer. Prepare as directed Scallops 3½-5 minutes...
Page 19
- Trim off excess fat to avoid glass measuring cup that is at least spattering. 2 or 3 times the volume of the sauce. - Place the meat, fat side down, • Sauces made with cornstarch thicken on a microwavable rack in a more rapidly than those made with microwavable dish.
RARE (135°F) boneless (3-4 lbs.) rosemary, thyme or marjoram. Cover with waxed paper. 12-13 minutes Turn roast over after 15 minutes, and again after 30 minutes. per pound Shield if necessary. MEDIUM (145°F) Remove roast from microwave when desired temperature 13-14 minutes is reached.
Before cooking, wash and shake the water off. whole per pound Tie wings to body of hen and the legs to tail. Place hens breast side (1-1½ lbs. each) down on microwavable rack. Cover with waxed paper. Turn breast side up halfway through cooking. Shield bone ends of drumsticks with foil.
Operating Instructions Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques PASTA AND RICE • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but •...
Care and Cleaning 3. To reinstall the filter, slide it into the CARE AND CLEANING CLEANING THE GREASE side slot, then push up and toward FILTER For best performance and safety, oven center to lock. keep the oven clean inside and out- side.
OVEN LIGHT The filter should rest at the angle REPLACEMENT REPLACEMENT shown. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. CAUTION 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 screws) To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate 3.
Use small pieces of foil to shield poultry legs and Plastic wrap (as a cover) -- lay the wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door plastic wrap loosely over the dish of the oven.
Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSES If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave oven Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
Utilisation ............35-50 Entretien et nettoyage ......... 51-52 Ustensiles recommandés ........53 Guide de dépannage ........54-55 Garantie ..............56 Guía de uso y cuidado ........57 Conserver ces instructions comme références. Ce guide doit être rangé près du four.
: Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme 1. NE PAS faire frire à grande friture dans le four à micro- preuve de l’achat. ondes. La graisse pourrait surchauffer et présenter un risque à manipuler.
Page 31
CECI PEUT ENTRAÎNER ondes de radio et télévision. Cet appareil a été testé et il a été L’ÉBULLITION SOUDAINE ET LA PROJECTION DE trouvé conforme aux limites imposées par les spécifications LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLÈRE OU...
Page 32
10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure de branchement ont été...
Caractéristiques SPÉCIFICATIONS DU FOUR Plaque signalétique (numéro de modèle et numéro de série) Grille d’évent Alimentation 120 V CA, Poignée de Grille électrique 60 Hz la porte métallique Puissance absorbée 1 700 W Hublot avec Guide de cuisson écran métallique...
Page 34
17. POWER LEVEL (NIVEAU DE la mise en marche ou l’arrêt du de poulet, de poulet épicé et de poulet PUISSANCE) : Appuyer sur cette ventilateur. à la mexicaine.
Le ventilateur permet d’évacuer la vapeur de fonctionnement du four à micro- d’eau et d’autres vapeurs émises par On peut utiliser l’horloge du four à micro- ondes ainsi que les connaissances de les aliments sur la table de cuisson. Il ondes comme minuterie, pour décompter...
Page 36
Il est possible de maintenir au chaud de commande pour empêcher la mise que la LAMPE s’allume et s’éteigne un mets cuit dans le four, pendant une en marche du four à micro-ondes, automatiquement à l’heure choisie. période qui peut atteindre 90 minutes.
Page 37
2. Appuyer sur affiche COOK END (FIN DE CUISSON). ENTER/START. Pour le choix des niveaux de puissance, Lorsque la durée voir le guide de cuisson à la page 38. de cuisson est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche COOK END (FIN DE CUISSON).
Page 38
GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié...
2. Veiller à ce que le plateau en verre et la externes du récipient sont sèches. La surface extérieure du récipient soient transformation en vapeur des résidus secs.
Page 40
7 catégories touche POULTRY. * 1 chopine = 0,5 L; 1 pinte = 0,95 L; d’aliment. ½ gal. = 1,9 L; 1 oz = 28 g ou 30 mL env. 2. Choisir la catégorie Exemple : Cuisson du riz. d’aliment. Appuyer MELT (FUSION) 1.
Page 41
Mets en sauce 1 à 4 tasses (227 à 908 g) Réunir les ingrédients selon la recette, dans un plat de 1 à 2 pintes (1 à 2 L). Faire cuire en mettant une pellicule plastique avec évent. Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.
Page 42
• ½ tasse (118 mL) de sauce forte ou 1 cuillère à soupe de sauce Tabasco • ½ tasse (118 mL) de sauce barbecue de son choix Mélanger le tout dans un plat en verre de 8 x 8 po (20 x 20 cm) ou équivalent et recouvrir d’une pellicule plastique.
Page 43
Le sortir de son emballage et le placer dans un récipient pour four à micro-ondes. crème 3 ou 8 oz (85 ou 227 g) Le fromage à la crème sera à la température ambiante et prêt à être utilisé dans une recette. 6, 12 ou 16 oz Enlever le dessus.
Page 44
Les gammes de inférieur. VIANDE BŒUF poids vont de 0,1 à 6 lb (45 g à 2,7 kg) 0,1 à 6 lb Bœuf haché, steak de ronde, • La forme du paquet a une influence pour la viande, la volaille et le poisson.
Page 45
Utilisation de la grille : Lorsque la durée de cuisson est écoulée, 1. Placer la grille en bon appui sur les l’appareil émet 4 signaux sonores et 4 supports de plastique. affiche COOK END (FIN DE CUISSON).
Page 46
Poisson entier 4 ½ - 6 minutes 2 minutes sous couvert. Pour la cuisson d’une quantité de plus de 1 lb (0,45 kg), retourner le poisson à mi-cuisson. Pétoncles 3 ½ - 5 minutes Répartir en une seule couche. Préparer selon les instructions ci-dessus, mais remuer au lieu de retourner.
Page 47
à mesurer en verre dont le volume est 2 à 3 fois le volume - Placer la pièce de viande sur une de la sauce. grille dans un récipient pour four à...
(454 g) (la température pourra augmenter d’environ 10 °F/5 °C). À POINT (155 °F/68 °C) Placer le rôti sur une grille de rôtissage aux micro-ondes (côté gras vers le bas). AGNEAU 11 - 12 minutes Badigeonner avec la marinade ou assaisonner au goût (romarin, thym, Rôti roulé, sans os...
Page 49
Recouvrir avec du papier paraffiné. Poursuivre la cuisson jusqu’à ce que la chair ne soit plus rose et que le jus qui s’écoule soit limpide. Ajouter une période d’attente de 5 minutes.
à micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu’on • Prévoir une période d’attente pour le riz, mais pas pour les peut utiliser le même plat pour la cuisson et le service. Il n’y a pâtes. pas besoin de remuer et le goût d’un reste de pâtes réchauffé...
GRAISSE Pour optimiser la performance et la le haut et vers le centre du four pour la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté mise en place. du four, à l’intérieur et à l’extérieur.
Page 52
Pour éviter tout risque de dommages tableau de distribution. matériels ou corporels, ne jamais 2. Ôter les vis de montage de la grille faire fonctionner la hotte du four si d’évent (2 vis). les filtres ne sont pas en place.
Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Page 55
Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTION RÉPONSE Puis-je utiliser une autre grille dans mon N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à...
Garantie limitée hors des États-Unis et du Canada - Pièces Pendant une (1) année à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager, sera réparée ou remplacée gratuitement (pièce seulement); le propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de main-d’œuvre, de kilométrage, de transport, de déplacement et de diagnostic, le cas échéant.
Características ........61-62 Funcionamiento ........63-78 Cuidado y limpieza ....... 79-80 Utensilios recomendados ......81 Localización y solución de averías ... 82-83 Garantía ............84 Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que esta guía permanezca con el horno.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para siguiente: referencia futura. 1. NO fría con grasa en el horno. La grasa puede Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular. prueba de compra.
Page 59
• Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del este horno debe ser puesto a tierra. receptor. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, el • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de enchufe no debe ser modificado.
Page 60
6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria 18. Limpie con frecuencia la campana de ventilación. una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando es usado por 19. NO deje que se acumule grasa en la campana o en los NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS. filtros.
Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Placa del número de modelo y serie Rejilla de ventilación Alimentación 120 VCA, Manija de Parrilla eléctrica 60 Hz la puerta de metal Potencia de entrada 1.700 W Ventana con Guía de cocción protector de metal Potencia de cocción...
Page 62
7. ‘MELT’ (Derretir): Oprima esta tecla usted la oprime. ventilador. (1, 3, 5, 10 o 30 minutos.) para derretir mantequilla/margarina, chocolate, queso y malvaviscos. 19. ‘LESS-’ (Menos-): Oprima esta tecla para quitar diez segundos al 8.
‘END’ se pondrá en marcha en el NIVEL 4 para (Fin). ‘CLOCK’ (Reloj) proteger el horno. ‘CONTROL SETUP’ Puede quedar encendido hasta una Este horno tiene un reloj de 12 horas.
(Agregar 30 seg.) ‘HOLD WARM’ aparecerá en la pantalla • Para cambiar la hora a la que la LUZ se Esta tecla ahorra tiempo y le permite del horno. enciende y apaga, repita del paso 1 al 7.
Page 65
Se puede Si oprime ‘MORE+’ agregará 10 segundos período de tiempo. Su horno puede ser desactivar cuando de tiempo de cocción cada vez que...
Page 66
GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
Page 67
2. La bandeja de vidrio y la parte exterior PARA AUMENTAR O del envase deben estar secos para asegurar mejores resultados de la REDUCIR EL TIEMPO DE cocción.
* Pinta = 0,5 L; ¼ gal = 0,95 L; Ejemplo: Para cocinar arroz. 1. Oprima la tecla ½ gal = 1,9 L; 1 oz = 28 g o 30 mL 1. Oprima la tecla ‘POULTRY’. ‘COOK’.
Page 69
Papas al horno 1 a 4 papas medianas de aprox. Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del 8 a 10 oz/227 a 284 g c/u horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm).
Page 70
• ½ taza de salsa picante o 1 cucharada de salsa Tabasco • ½ taza de salsa BBQ de su elección Mezcle todos los ingredientes en un envase de vidrio de 8” x 8” (20 cm x 20 cm) o un envase similar y cubra con envoltura de plástico.
Page 71
Queso crema 3 o 8 oz Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. (85 o 227 g) El queso crema estará a temperatura ambiente y listo para usar en una receta. Jugos 6, 12 o 16 oz Retire la tapa.
Page 72
0,1 a 6 lbs Carne molida, filete redondo, descongelan más rápidamente que un carne son de 0,1 a 6,0 lbs (45 g a 2,7 kg). (45 g a cubos de carne para guisos, Las opciones de peso disponibles para el bloque profundo.
Page 73
La parrilla de metal le proporciona Cuando se termina el tiempo de espacio adicional cuando cocina descongelación, usted oirá cuatro señales alimentos en más de un envase a la vez. sonoras y en la pantalla aparecerá ‘COOK Para usar la parrilla: END’ (Fin de cocción).
Page 74
Cocine cubierto con una envoltura de plástico ventilada. Deje reposar cubierto durante 2 minutos. Si usted está cocinando más de 1 libra (0,45 kg) de pescado, dé vuelta al Pescado entero 4 ½ a 6 minutos pescado a la mitad del tiempo de cocción.
Page 75
1 pulgada (2,5 cm) hasta que la fiesta comience para untar. en un horno convencional con calor de las paredes del horno y no cubra más Coloque una toalla de papel debajo de seco. de un tercio de la carne con papel de las galletas cuando se estén cocinando...
Page 76
Agregue las especias deseadas y cubra con papel encerado. (135°F/57°C) Dé vuelta a la carne cuando esté a la mitad de la cocción y cubra si es 11 a 13 minutos necesario. Retire el asado del horno de microondas cuando se haya por libra (0,45 kg) alcanzado la temperatura deseada.
(0,45 kg) Ate las alas al cuerpo de la gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga (1 a 1 ½ lbs/0,45 a 0,7 kg de la gallina hacia abajo en una parrilla resistente al microondas. Cubra cada una) con papel encerado.
Page 78
Revuelva el arroz y agregue las especias. 28 minutos Agregue 1 taza de arroz Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se absorba y el arroz esté tierno. Mezcla de arroz de Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
(no caliente). Luego enjuague 1. Para retirar el filtro de grasa, deslice el y seque. Use un limpiador de cromo y filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia frote el cromo y las superficies de metal abajo y empuje hacia el otro lado.
Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón debe ser reemplazado 6. Deslice la parte inferior de la rejilla cada 6 a 12 meses y más a menudo si es hacia su lugar. Empuje la parte necesario. El filtro de carbón no puede superior hasta que entre a presión en...
Mantenga TODO el cubierta) -- coloque el plástico papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes y de la flojamente sobre el plato y oprímalo puerta del horno.
Localización y solución de averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria.
Localización y solución de averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno...
Garantía limitada de piezas fuera de EE.UU. y Canadá Durante un (1) año desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar será reparada o reemplazada gratuitamente en lo que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del diagnóstico y costo del viaje, si fuese necesario.
Need help?
Do you have a question about the AMV5206 and is the answer not in the manual?
Questions and answers