Table Of Contents P.4 PARTS DIAGRAM P.5 SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS P.7 GETTING STARTED P.7 Charging The Battery P.9 Set-Up Before Use P.9 Telescopic pole connector assembly P.9 Telescopic pole (not included) assembly P.9 Suction head assembly OPERATION P.10 EMPTYING THE FILTER P.11 MAINTENANCE &...
Page 3
Table des matières P.16 DIAGRAMME DES PIÈCES P.17 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS P.19 DÉBUT DES OPÉRATIONS P.19 Chargement de la batterie P.21 Réglage avant l’utilisation P.21 Assemblage du connecteur de manche télescopique P.21 Montage du manche télescopique (non inclus) P.22 Assemblage de la tête d’aspiration FONCTIONNEMENT...
Page 4
Indice P.29 DIAGRAMA DE LAS PARTES P.30 AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRIMEROS PASOS P.32 P.32 Carga de la batería P.34 Montaje previo al uso P.34 Montaje de la pértiga telescópica P.34 Montaje de la pértiga telescópica (no incluido) P.34 Montaje del cabezal de succión P.35 FUNCIONAMIENTO...
PARTS DIAGRAM 1 Main body 9 Pivoting suction head (with side brushes) 2 Locking hole (for pole connector ) 10 Brushes 3 Locking button (for transparent canister) 11 Side Brushes 4 Transparent canister 12 Wheel 5 Water draining valve 13 Charger base 6 Suction nozzle flap 14 Power ON/OFF button 7 Filter bag (preinstalled inside the main...
SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result in severe or fatal injuries. WARNING! - This is not a TOY. Children should be kept out of reach from this pool vacuum and its accessories.
Page 7
- Under no circumstances should you attempt to disassemble the pool vacuum and replace the impeller, motor, and battery by yourself. - Never insert any object to touch the impeller. - External adaptor and charging base: • For indoor use only. • ...
leave the pool vacuum plugged in for long-term storage. Recharge the pool vacuum every three months. Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or severe injuries. Pool / spa owners should always exercise extra caution and common sense when utilizing the product.
Page 9
WARNING! • DO NOT handle the pool vacuum, external adaptor and charging base while it is charging with wet hands and without shoes. • Connect the external adaptor to the power source through a ground fault circuit interrupter (GFCI). • Charge the pool vacuum with the original external adaptor provided. • ...
time of the pool vacuum will gradually reduce through repeated charging and discharging in operation. NOTE: Let the pool vacuum rest for 30 to 40 minutes before charging it again. Set-Up Before Use Telescopic pole connector assembly Press down the side pins of the connector and insert it inside the main body. Turn the connector in either direction until the pin is secured in the hole, as shown in the diagram .
NOTE: To replace the brushes on the suction head, lift one end and pull the brush out to make space for a new one. WARNING! For vinyl liner and fibreglass pools, it is recommended to keep the brushes on the suction head to avoid damaging the pool. OPERATION WARNING! • ...
• DO NOT use this pool vacuum immediately after pool-shocking. It is recommended to leave the pool circulating for at least 24-48 hours. • It is not recommended to use this pool vacuum with another pool vacuum/cleaner simultaneously. • DO NOT leave the pool vacuum in the water when it is not in use or when battery is low as water leakage may occur.
3. C lean out the debris and rinse the filter bag with water. If brushing is deemed necessary, use only a soft brush to clean the bag gently and carefully. 4. Re-position the filter bag inside the main body. Make sure the net is completely inserted inside the main body and does not stick out.
25˚C (50˚F – 77˚F). NOTE: A higher temperature may reduce the battery life during storage. WARNING! - Never attempt in any way to disassemble the pool vacuum. - Under no circumstances should you attempt to disassemble the pool vacuum and replace the impeller, motor and battery by yourself.
plenty of soap and water. If leaking fluids come in contact with eyes, immediately flush eyes with cool running water for at least 15 minutes and do not rub them. Seek medical attention as soon as possible. How to remove the battery pack Recommended tools (not included): Philips screwdriver and small slot screwdriver.
DIAGRAMMES DES PIECES 1 Corps principal 9 Tête pivotante aspirante (avec des brosses latérales) 2 Orifice de verrouillage (pour le 10 Brosses connecteur de manche) 3 Bouton de verrouillage (pour le 11 Brosses latérales couvercle transparent) 4 Couvercle transparent 12 Roue 5 Valve de drainage 13 Base de chargement 6 Rabat d’aspiration...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET NSTRUCTIONS Lire et suivre toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur l’équipement. Ne pas le faire pourrait donner lieu à des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT ! - Ceci n’est pas un JOUET. Les enfants doivent être maintenus hors de la portée de cet aspirateur de piscine et de ses accessoires.
Page 19
- Ne pas utiliser cet aspirateur de piscine pour ramasser toute substance toxique, des liquides inflammables ou combustibles tels que l’essence, ou en présence de fumées explosives ou inflammables. - Ne jamais tenter de démonter d’une quelconque façon cet aspirateur de piscine. - ...
- Pour éviter d’endommager l’adaptateur externe et le cordon, ne pas transporter l’aspirateur de piscine par le cordon et ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la source d’alimentation et du produit. - Charger l’aspirateur de piscine à l’intérieur dans une zone propre et sèche avec une bonne aération et une température ambiante entre 5˚C et 30˚C.
Page 21
Notice Importante: Après avoir rechargé l’appareil et avant la prochaine utilisation, refermer le bouchon protecteur. - Si les orifices de recharge sont mouillés, s’assurer de les sécher complètement (par exemple avec un coton d’ouate) avant la recharge. AVERTISSEMENT ! • NE PAS tenir l’aspirateur de piscine, l’adaptateur externe et la base de chargement pendant qu’ils sont chargés avec des mains humides et sans chaussures.
- Odeur désagréable ou inhabituelle - Chaleur excessive - Déformation, fissures, fuites - Fumée 1. S’assurer que l’aspirateur de piscine est hors tension avant de le charger. 2. B rancher l’adaptateur externe à la source d’alimentation. Une fois que l’aspirateur de piscine commence à...
glisser le manche télescopique plus bas jusqu’à ce que les broches des connecteurs soient insérées dans les trous du manche. Pour libérer le manche télescopique, appuyer sur les deux broches latérales simultanément et glisser le manche vers l’extérieur. Assemblage de la tête d’aspiration Insérer la tête directement dans la bouche d’aspiration de l’aspirateur jusqu’à...
Page 24
• Une tâche d’huile peut se produire qui serait due à une fuite possible des lubrifiants appliqués au joint torique. • Ne pas faire fonctionner cet aspirateur de piscine s’il y a des personnes/animaux de compagnie, présents dans l’eau. • S’assurer que l’aspirateur de piscine est complètement immergé dans l’eau avant de commencer l’opération.
MISE EN GARDE ! S’assurer que l’aspirateur de piscine est toujours orienté vers le bas lorsqu’il est retiré de la piscine. Dans le cas contraire, le connecteur du manche peut être courbé et endommager l’aspirateur de piscine dans le processus. 3) Rincer l’aspirateur de piscine à...
Pour repositionner le couvercle transparent, aligner le trou du couvercle avec le crochet sur le corps principal et appuyer les deux pièces pour les assembler. S’assurer que le couvercle transparent soit maintenu en place par le bouton de verrouillage du corps principal. ENTRETIENT ET RANGEMENT NOTE : 1. ...
• La batterie fournie avec votre aspirateur de piscine a une durée pour 300 cycles de chargement (avec un chargement et un fonctionnement corrects). La durée de vie de la batterie est réduite si les situations suivantes se produisent : - ...
Comment retirer le bloc de batteries Outils recommandés (non inclus) : Tournevis Philips. 1. Appuyer sur le bouton de verrouillage et détacher le couvercle transparent du corps. Utiliser un petit tournevis afin de détacher l’anneau du corps. Si il est impossible de détacher l’anneau, couper le avec une pince.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous une forme quelconque ou par tous moyens, électroniques, mécaniques, photocopies, enregistrement ou de toute autre façon, sans l’autorisation écrite préalable de Kokido Development Ltd. (V1) Si vous avez besoin d’une copie sur papier de ce manuel d’instructions, veuillez contacter notre service...
DIAGRAMA DE LAS PARTES 1 Cuerpo principal 9 Cabeza de aspiración pivotante (con cepillos laterales) 2 Orificio de bloqueo (para conector 10 Cepillos para pértiga) 3 Botón de bloqueo (para contenedor 11 Cepillos laterales transparente ) 4 Contenedor trasparente 12 Rueda 5 Válvula de drenaje de agua 13 Base del cargador 6 Solapa de la boquilla de succión...
AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual y en el equipo. En caso contrario, podría sufrir lesiones graves o mortales. ¡ATENCIÓN! - Este dispositivo no es un JUGUETE. Mantenga a los niños lejos de esta aspiradora de piscina y de sus accesorios.
Page 32
- No intente nunca desmontar la aspiradora de piscina. - No intente, bajo ninguna circunstancia, desmontar la aspiradora de piscina y sustituir el propulsor, el motor y la batería por sí mismo. - Nunca debe introducir ningún objeto para tocar el propulsor. - ...
- Si no va a usar la aspiradora de piscina durante un periodo de tiempo prolongado, sepárela de la base de carga y use un paño húmedo para limpiar y secar la aspiradora de piscina y sus accesorios. Asegúrese de cargar totalmente la aspiradora de piscina antes de guardarla.
Page 34
Noticia Importante: Después de la recarga y antes de la próxima operación, cierre el capuchón protector. Si los orificios de carga están mojados, secarlos completamente (por ejemplo con un bastoncillo de algodón) antes de recargar la aspiradora. ¡ATENCIÓN! • Mientras el dispositivo se esté cargando, NO manipule la aspiradora de piscina, el adaptador externo ni la base de carga, con las manos mojadas y sin zapatos.
4. Separe la base de carga de la aspiradora de piscina. En condiciones normales, la aspiradora de piscina se puede usar hasta 30 minutos si tiene carga completa (recargada durante 4-5 horas) HECHO: La batería recargable de iones de litio está clasificada como un producto consumible.
NOTA: Para sustituir los cepillos del cabezal de succión, levante el extremo y tire de él para dejar espacio para uno nuevo. ¡ATENCIÓN! En el caso de piscinas revestidas de vinilo o piscinas de fibra de vidrio, se recomienda mantener los cepillos en el cabezal de succión para evitar dañar la piscina.
líquidos combustibles como gasolina, ni use el dispositivo cerca de gases explosivos o inflamables. • NO cubra la ranura lateral de la carcasa cuando el dispositivo se encuentre en funcionamiento. El propulsor/motor podría dañarse. • Nunca debe introducir ningún objeto para tocar el propulsor. ¡PRECAUCIÓN! • ...
Page 38
el contenedor y el cuerpo principal sean completamente separados. Retire el bolsa filtrante del cuerpo principal. ¡PRECAUCIÓN! Sustituya el bolsa filtrante dañado inmediatamente por uno nuevo antes de volver a usar el dispositivo. 3. V acíe el filtro y limpie el interior del filtro. Se recomienda limpiar la red del filtro con agua.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NOTA: 1. La batería se descarga durante los periodos de almacenamiento. Asegúrese de cargar totalmente la aspiradora de piscina antes de guardarla. 2. Debe recargar la batería al menos una vez cada tres meses si no la va a usar. • ...
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Su aspiradora de piscina está equipada con un paquete de baterías de iones de litio recargable que no requiere mantenimiento y que debe ser desechado correctamente. Su reciclaje es obligatorio; contacte con su autoridad local para obtener más información.
Page 41
2. Utilice un destornillador Philips para destornillar los tornillos del cuerpo principal. 3. Separar el cuerpo en dos partes para acceder a la camera principal. Utilice un destornillador Philips para quitar el anillo y acceder el paquete de baterías. 4. Quitar el paquete de bacteria de la camera principal. Para quitar el paquete de bacteria, apreté...
Need help?
Do you have a question about the TELSA 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers