Page 1
3Z-CT1 -905-11 DIGITAL AUDIO 390620 BYK-H-7...
Page 2
– Moisture may form on the CD pickup lens accompanying the appliance. when: - The unit is moved from a cold spot to a warm spot NOTE - The heating system has just been turned on This equipment has been tested...
PRESETTING STATIONS ........... 7 (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer In CD PLAYING case of difficulty.
Use a cable with RCA phono plugs (not supplied) to connect external equipment. Notes on batteries Connect the red plug to the R jack, and the white plug to the L To avoid damage from leakage or explosion, observe jack.
Some operations can be performed using the buttons on the Note that playback of the inserted tape does not begin by pressing remote control only, or those on the main unit only, while others the TAPE button. can be performed...
To stop the Auto Search manually, press the 4+ or - button. The Auto Search may not stop at stations with very weak signals. For better reception Extend the rod antenna and orient it for the best reception. The antenna is inside the unit.
BAND Tuning by preset number Press the BAND button on the remote control to select a band. (Or use the TUNER/BAND button on the main unit.) Press the numbered buttons on the remote control to select a...
Selecting a track with the remote control You can start play of the desired track on the CD which is currently selected, i.e., whose disc indicator lights in orange. Press the numbered buttons and the +1 O button to select a track.
Page 9
REPEAT ALL. To select the 20th track, press the +1 O, +1 O and O buttons. Then, to start repeat play of a desired disc, press the 1 E, Total playing time of button corresponding to the disc.
During play on deck 2, press the 11 button then the > button for the deck 1. When play on deck 2 ends, the II button for the deck 1 is released automatically and play on deck 1 starts. ENGLISH...
ROCK, POP, JAZZ or no equalization cyclically. ADJUSTING THE VOLUME QSURROUND SYSTEM Press the VOLUME button. Press the upper part of the button The QSURROUND system built into this unit uses only two (UP) to increase the volume and the lower part (DOWN) to...
Page 12
Press the button to start the erasure. To record from an external source Note that recording is done on only one side of the tape in deck You can record the sound from an external equipment connected to the AUX/VIDEO jacks.
Then carry out steps 2 to 5 above. switch to the 12/24-hour standard While the power is off, press the II button twice so that the hour flashes and then press the button to switch from 12-hour 24-hour standard, or vice versa.
1 or 2, and press the F button for the corresponding deck to start play. listen to the equipment connected to the AUX/VIDEO jacks, press the AUX button and set the timer of the connected equipment (with an external timer) and prepare for the play.
* If you press the SLEEP button while the power is off, the power is turned on and the sleep timer starts to work so that the unit will be turned off after 60 minutes. To specify...
CD tray. 10,12,13 Solution H DISPLAY button Turn off the unit and turn it on again, Or press the 1*, EQ button or one of the 4 buttons. If the same problem persists, 6, 9 MODE button consult your local Aiwa dealer.
En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operaci6n. NOTA Montaie en pared o techo – la unidad no se debera montar en Iuna pbred en el techo, a menos...
Page 19
ANTES - La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones RECEPCION DE LA RADIO - La unldad se ha caido o la ca]a se ha estropeado NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO, SINTONIZACION MANUAL ..........6 PRESINTONIZACION DE EMISORAS .......
Ios altavoces. c Conecte solo Ios altavoces suministrados. Conecte el cable electrico de CA tal como en la siguiente figura. Instale 10s altavoces. Para acoplar Ios altavoces, deslice cada altavoz por Ias mensulas de guia en el centro de la unidad hasta que su altura sea la misma que la del aparato.
MANDO A DISTANCIA ANTES DE LA OPERACION Colocacion de baterias Abra la tapa de baterfas en la parte trasera del mando a distancia y coloque dos baterfas R6 (tamafio AA). R6’(AA) Cuando cambiar Ias baterias El alcance maximo entre el mando a distancia y el sensor del...
Para volver a la recepcion en estereo, repita el procedimiento anterior. Para cambialr el intervalo de sintonizacion en AM El ajuste por omision del intervalo de sintonizacion en AM es de repetidamente el boton TUNER/BAND 1 Pulse 10 kHz. Si utiliza este aparato en lugares donde el sistema de...
Seleccione el numero de presintonia de la emisora a borrar. Pulse seleccionar una banda. Pulse el boton 440> el boton I I y pulse el bot6n P antes de 4 segundos. Los ntimeros de presintonia de todas Ias demas emisoras en la banda con para seleccionar una emisora.
DE DISCOS COMPACTOS Cargue discos. Para reproducer todos Ios discos en Ias bandejas de discos, pulse el boton ~ en el aparato o el boton del mando a distancia. DISPLAY Empieza a reproducer el disco en la bandeja 1. (Si hay otro disco seleccionado en ese memento, es decir, el disco CUYO indicador esta en naranja, empieza a reproducer dicho disco.)
Page 25
MODE en el modo de parada. Para agregar canciones en el programa Antes de reproducer, repita Ios pasos 2 y 3. La pista se programara como ultima pista del programa. Para cambiar Ias pistas programadas Para empezar la reproduction aleatoria de un disco deseado, Borre el programa y repita Ios pasos desde el principio.
El Iado a reproducer -—---% (3B;A Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo y el Iado a reproducer hacia afuera. Presione el compartimiento de casetes para cerrarlo. 2 Pulse el boton M para empezar a reproducer.
El sistema QSURROUND no funciona en el modo monoaural. Para cancelar, pulse nuevamente el boton. El sonido de baja frecuencia puede escucharse distorsionado cuando se utiliza el sistema T-BASS para un disco o cinta en el cual el sonido de baja frecuencia ya originalmente enfatizado.
GRABACION DE UN DISCO Si se escucha un chillido o batido durante la grabacion de una COMPACTO O DE LA RADIO transmission en AM, pulse el boton TUNER MODE/OSC para eliminar el rwido. Cada vez que pulse el bot6n, se enciende o apaga el indicador en la pantalla.
Pulse el boton para ajustar Ios minutes Se suelta el boton 11 tie la platina 1 y empieza a grabar. terminar el ajuste. Los minutes dejan de parpadear en la pantalla y el reloj Para parar la grabacion, pulse el boton /4 de la platina 1.
21 cuando se conecta Antes de iniciar la configuration del temporizador, coloque una con el temporizador. cinta a grabar en la platina 1 y empiece desde el paso 1 Para la grabacion con temporizador: pulse el boton -para la platina 1.
7 Pulse el boton SLEEP. Para grabar el sonido con mezcla de microfono Inserte un casete a grabar en la platina 1 y pulse el boton Si se ha colocado el microfono demasiado cerca del altavoz, se puede producir un aullido (realimentacion).
Si el aparato no funciona tal como se describe en el manual de No exponga Ias cintas a Ios rayos directos del sol o deje en el instrucciones, verifique la siguiente guia. interior de un coche estacionado bajo Ios rayos directos del sol.
Page 33
“ ~Esta sucio el cabezal de reproduction? (-+ pagina 16) No puede grabar. “ LEsta rota la Iengueta para evitar el borrado? (+ pagina 10) LEsta sucio el cabezal de grabacion? (+ pagina 16) Nose puede borrar LEsta sucio el cabezal de borrado (+ pagina 16) LSe esta utilizando una cinta de metal o de Cr02? Nose escucha el sonido de altas frecuencias.
Page 34
Laissez 10 cm a I’arriere et sur Ie dessus de I’appareil, et 5 cm de chaque cbte. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF - Ne placez pas I’appareil sur un lit, un tapis, ou une surface ELECTRIC SHOCK, similaire qui pourrait bloquer Ies orifices de ventilation.
Page 35
Faites reparer I’appareil par un reparateur qualifie si: PREPARATIFS Le cordon ou la prise d’alimentation sent endommages ALIMENTATION ..............4 - Un materiau etranger ou du Iiquide a penetre clans I’appareil RACCORDEMENTS ............4 - L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau TELECOMMANDE ..............
Utilisez un cable a fiches phono RCA (non fourni) pour raccorder fonctionnement. un equipment exterieur. Raccordez la fiche rouge a la prise R et la blanche a la prise L. Remarques sur Ies piles Respectez Ies points suivants pour eviter tout dommage dti a...
(fonction Lecture directe). Ies touches de la telecommande, d’autres seulement a I’appareil, Notez que la lecture de la cassette inseree ne demarre pas a la et d’autres encore aux deux. Ce mode d’emploi indique Ies pression de la touche TAPE.
Pour retablir la reception stereo, repetez I’operation ci-dessus. TUNERMODE/ t Pour modifier i’intervalie d’accord AM .-—.- Le reglage par defaut de I’intervalle d’accord AM est de 10 kHz/ pas. Si vous utilisez cet appareil clans une zone oti Ie systeme Appuyez plusieursfois sur latouche...
Appuyez sur la touche pour memoriser Puis, appuyez sur la touche 11, ensuite sur la touche @ clans Ies 4 secondes. Les numeros de prereglage de toutes Ies stations station. a numero superieur de la bande seront diminues d’une unite.
CHARGEMENT DE DISQUES Numero ~e la piste Iue Cet appareil est equipe de trois tiroirs a disque (tiroirs 1,2 et 3), Pour arreter la lecture, appuyez sur la touche ce qui permet de charger simultanement jusqu’a trois CD. Pour faire une pause de lecture, appuyez sur la touche 1I.
Page 41
3- pour LECTURE REPETEE selectionner Ie disque et attendez environ secondes. Une piste, un disque ou tous Ies disques peuvent 6tre Ius de maniere repetee. Appuyez sur Ies touches numeriques et sur la Appuyez plusieurs fois sur la touche...
Pendant la lecture sur la platine 2, appuyez sur la touche II, puis sur la touche E pour la platine 1. Ala fin de la lecture sur la platine 2, la touche II de la platine 1 est automatiquement Iiberee et la lecture commence sur la platine...
AJUSTEMENT DU SON EQ (EGALISEUR) Appuyez sur la touche ROCKIPOPIJAZZ. Appuyez sur la marque A sur la touche indiquant Ie mode EQ souhaite: ROCK, POP ou JAZZ. Lindicateur correspondent s’allume en rouge. ROCK: Son puissant accentuant Ies graves et Ies aigus.
4 Demarrez I’enregistrement sur I’equipement raccorde. Inserez la cassette, la face a enregistrer dirigee vers Vous. Ajustement du son pendant I’enregistrement Face a enregistrer Vous pouvez regler a votre guise Ie volume de sortie et la tonalite enceintes ou ecouteurs saris affecter Ie niveau Platine d’enregistrement.
Pour corriger I’heure presente la platine 1. Appuyez sur la touche POWER pout mettre I’appareil hors tension, puis deux fois sur la touche II. Effectuez Ies etapes 2 a 5 ci-dessus. Pour commuter entre Ies indications 12/24 heures Lappareil hors tension, appuyez deux fois sur la touche II de...
Pour ecouter la radio, appuyez sur la touche TUNER/BAND et accordez une station. POWER~ Pour ecouter une cassette, appuyez sur la touche TAPE, inserez une cassette clans la platine 1 ou 2 et appuyez sur la touche - pour la platine correspondante pour demarrer la lecture.
A chaque pression de la touche, I’heure change entre 5 et eviter Ie hurlement, 240 minutes par pas de 5 minutes. Reglez la vitesse de copie a normal. Le son de mixage du microphone ne sera pas enregistre si la vitesse de copie rapide est selectionnee.
Dimensions (Lx H x P) 197 x 303 x 231 mm lecture de cassette avec une cassette de nettoyage de t&es. Poids l,7kgx2 Voir Ie mode d’emploi de la cassette de nettoyage pour Ies details. Impedance 4 ohms Entree max. toleree Entretien des CD...
Interferences parasites clans la reception ou son deforme. . L’appareil ramasse-t-il du bruit exterieur ou une distortion diversified? Voir Ie numero de page indique pour Ies instructions sur I’emploi. + Modifiez I’orientation de I’antenne ou de I’appareil. + Eloignez I’appareil d’autres appareils electriques.
Need help?
Do you have a question about the CA-DW935 and is the answer not in the manual?
Questions and answers