Download Print this page

Somogyi Elektronic SAL SAI4000LED Instruction Manual

Voltage converter

Advertisement

Quick Links

SAI4000LED
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
Bedienungsanleitung
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 – 23
D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
24 – 35
2L3-1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAL SAI4000LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic SAL SAI4000LED

  • Page 1 SAI4000LED instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH AC output AC kimenet AC výstup Ieșire CA AC-Ausgang AC izlaz AC výstup AC izlaz Akkumulátor Napätie Tensiune baterie Spannung der...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje VOLTAGE CONVERTER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
  • Page 4 (50-60 Ah) accumulator can be discharged in up to 15-25 minutes without charging, in the case of an inverter operated with nominal load. 16. If, for example, you want to operate a 100W device, a current of approx. 100/10=10A must be provided.
  • Page 5: Maintenance

    CLEANING Before cleaning, switch off the device and remove all connection cables. Use a soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents and liquids! MAINTENANCE Periodically check the stable contact of the connectors, clean them if necessary. Also check the integrity of the cover and connection cables.
  • Page 6 5. Ügyeljen a 12 Voltos tápellátás előírt polaritással történő bekötésére! (Piros: pozitív +, Fekete: negatív -) 6. A csatlakozások legyenek stabilak és zárlatmentesek! 7. Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! 8. Ügyeljen rá, hogy a nyílásokon át ne kerüljön bele idegen tárgy! 9.
  • Page 7 32. Meleg környezetben gyakrabban lekapcsolhat az automatika kisebb terhelések esetén is! 33. A készülék kizárólag száraz körülmények között üzemeltethető! 34. Ezt a terméket nem teszteltük orvosi eszközökkel, ne működtessen ilyet róla! 35. Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-kereskedelmi eszköz. 36.
  • Page 8 MENIČ NAPÄTIA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 9 17. Odporúčame pripojiť akumulátor (balík akumulátorov) so súhrnnou kapacitou aspoň 150 Ah. 18. Nikdy nepripájajte vstup invertora k nabíjačke akumulátora alebo k inej napájacej jednotke! 19. Menič napätia často nezapínajte a vypínajte, lebo tým znižujete jeho životnosť! 20. V niektorých prípadoch môže rušiť kvalitu obrazu TV. Invertor otočte do iného smeru alebo umiestnite ďalej od antény a káblov antény.
  • Page 10 ČISTENIE Pred čistením prístroj vypnite a odstráňte všetky pripojovacie káble. Používajte mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutiny! ÚDRŽBA Občas skontrolujte stabilitu kontaktov prípojok, v prípade potreby ich očistite. Tiež skontrolujte neporušenosť krytu a pripojovacích káblov. V prípade akejkoľvek poruchy okamžite odpojte od napájania a obráťte sa na odborníka! ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže...
  • Page 11 5. Aveți grijă să conectați alimentarea de 12V cu polaritatea corespunzătoare! (Roșu: pozitiv +, negru: negativ -) 6. Conexiunile să fie stabile și fără scurtcircuit! 7. Nu efectuați racordarea cablurilor în timpul funcționării! 8. Aveți grijă, să nu pătrundă obiecte străine în dispozitiv prin deschideri! 9.
  • Page 12 32. În condiții de căldură ridicată sistemul automat poate opri aparatul chiar și la sarcini mai mici! 33. Aparatul poate fi utilizat exclusiv în condiții uscate! 34. Acest produs nu a fost testat pentru dispozitive medicale, nu alimentați astfel de aparate de la acest produs! 35.
  • Page 13 SPANNUNGSWANDLER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! HINWEISE 1. Vor der Ingebrauchnahme des Gerätes, die nachfolgende Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Die Originalanleitung wurde in ungarischer Sprache erstellt. Dieses Gerät darf nur von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen sowie von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 14 16. Wenn Sie zum Beispiel ein 100-W-Gerät mit Strom versorgen wollen, müssen Sie etwa 100/10=10 A Strom liefern. Der höhere Strombedarf eines größeren Verbrauchers kann mit einer Batterie größerer Kapazität oder mit mehreren parallel geschalteten Batterien gedeckt werden. Es ist unerlässlich, dass Kabel mit einem ausreichend großen Querschnitt und so kurz wie möglich verwendet werden.
  • Page 15: Wartung

    38. Infolge ständiger Weiterentwicklungen ist die Änderung der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Die aktuelle Bedienungsanleitung kann unter www.somogyi. hu heruntergeladen werden. Stromschlaggefahr! Es ist verboten, das Gerät oder die Zubehörteile zu demontieren und umzubauen! Bei der Beschädigung jedes Teils sofort vom Stromnetz trennen und Fachmann konsultieren.
  • Page 16 PRETVARAČ NAPONA SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezija. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu.
  • Page 17 19. Nemojte često uključivati i isključivati pretvarač napona, jer to može skratiti njegov životni vek! 20. U nekim slučajevima može uzrokovati poremećaj u kvalitetu slike na televizoru. Okrenite pretvarač ili ga postavite dalje od antene i antenske žice. 21. Zabranjeno je spajanje izlaznog napona na napon gradske mreže, na primer uključivanje u zidnu utičnicu! 22.
  • Page 18 ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
  • Page 19 14. Nebudete-li měnič napětí používat, vypněte jej a odpojte z proudového okruhu! Nenechávejte měnič napětí zapojený do proudového okruhu vozidla (akumulátor)! 15. V případě dlouhodobějšího používání a/nebo provozování zařízení s vyšší spotřebou energie se doporučuje nechat běžet motor vozidla, abyste tak předešli vybití akumulátoru. Menší akumulátor (50-60Ah) se může bez nabíjení...
  • Page 20 37. Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání má za následek ztrátu nároku na uplatnění záruky. 38. Technické parametry a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. Aktuální text návodu k používání si můžete stáhnout na webových stránkách www.somogyi.hu.
  • Page 21 PRETVARAČ NAPONA VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca od 8 i više godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila upute o korištenju aparata i razumjeli su opasnosti sigurne uporabe.
  • Page 22 17. Preporuča se priključak baterije (akumulatora) ukupnog kapaciteta od najmanje 150Ah. 18. Nikada ne spajajte ulaz pretvarača na punjač akumulatora ili drugi izvor napajanja! 19. Pretvarač napona nemojte često paliti i gasiti jer mu to može skratiti vijek trajanja! 20. U nekim slučajevima se može uzrokovati smetnja u kvalitetu slike na televizoru. Preusmjerite pretvarač...
  • Page 23 ODRŽAVANJE Povremeno provjerite stabilan kontakt konektora, po potrebi ih očistite. Također provjerite cjelovitost poklopca i spojnih kabela. U slučaju bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite napajanje i obratite se stručnjaku! RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš...
  • Page 24: Voltage Converter

    EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije DIGITAL DISPLAYS VOLTAGE CONVERTER The two displays provide a great help for correct, error-free use of the device. The one on the left shows the voltage of the battery (input direct voltage, FEATURES BATTERY VOLTAGE), the one on the right shows the output alternating voltage...
  • Page 25 be a x10 power requirement. It may be necessary to select a sufficiently high- FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ performance inverter by testing. Especially in the case of motorized devices, multiple oversizing of the inverter is necessary. JELLEMZŐK The inverters only bear their maximum load for a very short time before the Módosított szinuszos hálózati feszültséget állít elő, ha rendelkezésre áll protection shuts them down.
  • Page 26 A DIGITÁLIS KIJELZŐK Az inverterek a maximális terhelhetőségüket csak nagyon rövid ideig viselik el, A két kijelző nagy segítséget nyújt a készülék előírásszerű, hibamentes mielőtt a védelem lekapcsolja azokat. A névleges terhelhetőség ennek általában használatához. A bal oldali az akkumulátor feszültségét (bemenő a fele.
  • Page 27 PREDĹŽENIE KÁBLOV MENIČ NAPÄTIA Dlhší a tenší kábel má väčší odpor. Kvôli väčšiemu odporu dôjde k strate výkonu, ktorá má za následok rastúci pokles napätia, preto je zakázané predĺžiť CHARAKTERISTIKA 12 V pripojovací kábel. Namiesto toho sa odporúča preniesť sieťové napätie z Vyrobí...
  • Page 28 • Zelená LED označuje zapnutý, prevádzkyschopný stav. CONVERTOR DE TENSIUNE • Červená LED upozorňuje, že sa aktivovala ochrana. Výstup sa vypne. Nájdite príčinu chyby; napríklad napätie akumulátora môže byť príliš CARACTERISTICI vysoké alebo nízke, výstup invertora je preťažený, prehriaty alebo skratový. Produce tensiune de rețea sinusoidală...
  • Page 29 INDICATOARE DIGITALE avea un necesar de putere de 2-6 ori mai mare. În cazul frigiderelor acest Cele două indicatoare oferă un sprijin real pentru utilizarea corespunzătoare, necesar poate fi chiar de 10 ori mai mare. Este posibil ca alegerea invertorului fără...
  • Page 30 angeschlossen werden. Die Batterie kann giftige und entflammbare Gase SPANNUNGSWANDLER abgeben, weshalb sie nur in gut belüfteten Bereichen verwendet werden sollte. EIGENSCHAFTEN DIE DIGITALEN ANZEIGEN Erzeugt eine modifizierte sinusförmige Netzspannung, wenn 12 V zur Die beiden Anzeigen sind eine große Hilfe, um sicherzustellen, dass das Verfügung stehen Gerät korrekt und fehlerfrei verwendet wird.
  • Page 31 Einige Audio- und Videogeräte sowie Elektrowerkzeuge sind wesentlich stärker PRETVARAČ NAPONA SRB MNE belastend. Zum Beispiel Asynchronmotoren, Kompressoren, Röhrenfernseher, Wasserpumpen, Pumpen, Mikrowellenherde, Kühlschränke... Diese ziehen OSOBINE beim Einschalten für eine kurze Zeit viel mehr Strom als die Nennleistung. Sie Proizvodi modifikovani sinusoidalni mrežni napon, ako je dostupno 12 V können bis zum 2...6-fachen des Energiebedarfs haben.
  • Page 32 PRODUŽIVANJE KABLOVA OBEZBEĐIVANJE UZEMLJENJA Duži ili tanji priključni kabel ima veću otpornost. Zbog povećanog otpora veći je Pre upotrebe invertera potrebno je obezbediti uzemljenje slično kao i u pad napona i smanjivanje snage, stoga je zabranjeno produžavanje dobijenog domaćinstvu. priključnog kabela 12 Volti. Umesto toga koristite strijne produžne kablove Prilikom stacionarne upotrebe: 3 x 1,5 mm da bi doveli napajanje do potrošača.
  • Page 33 DIGITÁLNÍ DISPLEJE MĚNIČ NAPĚTÍ Dva displeje jsou velkou pomocí pro bezchybné a předpisům odpovídající používání zařízení. Displej na levé straně zobrazuje napětí akumulátoru SPECIFIKACE (vstupní stejnosměrné napětí, BATTERY VOLTAGE), displej na pravé straně Vytváří modifikované sinusové síťové napětí, je-li k dispozici napětí 12 V pak výstupní...
  • Page 34 Měniče napětí vydrží maximální zatížení jen velmi krátkou dobu, než jsou PRETVARAČ NAPONA vypnuty ochranou. Jmenovitá zátěž je obvykle poloviční. Výkon, který lze trvale poskytovat, je poněkud nižší a do značné míry závisí na vnějších faktorech. KARAKTERISTIKE Například na teplotě měniče napětí, teplotě okolního prostředí, umístění Proizvodi modificirani sinusoidalni mrežni napon kada je dostupno 12 V zařízení, účinnosti chlazení, typu a době...
  • Page 35 PRODUŽENJE KABLOVA • Zeleni LED signalizira da je uključen i spreman za rad. Dulji ili tanji kabel ima veći otpor. Zabranjeno je produžiti priključni kabel od • Crvena LED dioda upozorava na aktivaciju zaštite. Izlaz se tada isključuje. 12 V zbog gubitka snage povezanog s povećanjem pada napona zbog Pronađite uzrok greške;...
  • Page 36 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.