Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
2D3-1
FKIR 270 WIFI
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
3 – 23
24 – 28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home FKIR 270 WIFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home FKIR 270 WIFI

  • Page 1 FKIR 270 WIFI instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • 3. skica • 3. obrázek • 3. slika figure 2.
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje SMART INFRARED HEATER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
  • Page 4 15. DO NOT use the appliance near a bathtub, washbasin, shower, swimming pool or sauna. 16. Use it only under dry, indoor conditions. Protect it from humid environments (e.g. bathroom, swimming pool). 17. It is forbidden to mount the unit directly below a power socket! 18.
  • Page 5: Cleaning & Maintenance

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Somogyi Elektronic Kft certifies that the radio equipment FKIR 270 WIFI complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at: somogyi@somogyi.hu...
  • Page 6 SMART INFRA FŰTŐTEST FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
  • Page 7: Üzembe Helyezés

    17. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni! 18. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! 19. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! 20. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! 21. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! 22.
  • Page 8: Tisztítás, Karbantartás

    Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu EGYSZERŰSÍTETT EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy az FKIR 270 WIFI rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: somogyi@somogyi.hu...
  • Page 9 SMART INFRA OHRIEVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 10 15. Použitie zariadenia v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ! 16. Len na vnútorné použitie! Chráňte pred vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)! 17. Prístroj je zakázané umiestniť priamo pod sieťovú zásuvku! 18. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom! 19.
  • Page 11 Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu FKIR 270 WIFI je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej...
  • Page 12 ÎNCĂLZITOR INFRAROȘU SMART INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU REFERINȚE VIITOARE! ATENŢIONĂRI 1. Vă rugăm să citiți și să păstrați următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul. Instrucțiunile originale sunt redactate în limba maghiară. 2. Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ținuți departe de aparat, cu excepția cazului în care se află sub supraveghere permanentă.
  • Page 13 16. Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor, în încăperi uscate! Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi vapori sau aburi (ex. baie, piscină)! 17. Nu așezați aparatul direct sub o priză de rețea! 18. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă! 19.
  • Page 14: Punerea În Funcțiune

    Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 1. Înainte de utilizare, îndepărtați cu atenție materialul de ambalare pentru a evita deteriorarea aparatului sau a cablului de conectare.
  • Page 15 Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. Declarația de conformitate simplificată a UE Somogyi Elektronic SRL. certifică faptul că echipamentul radio FKIR 270 WIFI este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: somogyi@somogyi.ro...
  • Page 16 12. Vreo vazduh koji izlazi iz uređaja ne usmeravajte direktno na zavesu ili druge lako zapaljive predmete! 13. Uređaj ne postavite blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm) 14. Zabranjena upotreba u prostorijama gde mogu biti prisutni zapaljivi gasovi, tečnosti ili prašine! Ne koristite ga u blizini zapaljivih materijala! 15.
  • Page 17: Puštanje U Rad

    U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. Pojednostavljena EU Deklaracija o usaglašenosti Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj radiofrekvencijski uređaj FKIR 270 WIFI odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti sa: somogyi@somogyi.hu...
  • Page 18: Bezpečnostní Upozornění

    SMART INFRAČERVENÉ TOPNÉ TĚLESO DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO POTŘEBU V BUDOUCNU. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Předtím, než začnete spotřebič používat, si pečlivě přečtěte uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
  • Page 19 18. Topné těleso je dovoleno provozovat pouze pod neustálým dohledem! 19. Topné těleso je zakázáno provozovat bez dozoru v přítomnosti dětí! 20. Topné těleso je zakázáno používat v automobilech nebo v úzkých (<5 m ), uzavřených prostorách (např. výtah)! 21. Nebudete-li topné těleso delší dobu používat, vypněte jej a napájecí kabel odpojte z elektrické sítě.
  • Page 20: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Před uvedením topného tělesa do provozu opatrně odstraňte obalový materiál tak, abyste nepoškodili topné těleso nebo napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno topné těleso uvádět do provozu. 2. Topné těleso vyjměte z krabice. 3. Nožičky dodávané v příslušenství našroubujte na spodní část topného tělesa (1. obrázek). Ke každé...
  • Page 21 Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ potvrzuje, že rádiové zařízení FKIR 270 WIFI splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text Prohlášení o shodě EU je dostupný na webové adrese: somogyi@somogyi.hu SMART INFRACRVENI GRIJAČ VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPORABU! UPOZORENJA 1.
  • Page 22 14. Ne koristite na mjestima gdje se mogu osloboditi zapaljive pare ili eksplozivna prašina! Ne koristite u zapaljivom ili eksplozivnom okruženju! 15. NEMOJTE koristiti uređaj u blizini kade, umivaonika, tuša, bazena ili saune! 16. Može se koristiti samo u suhim zatvorenim uvjetima! Zaštitite od vlažnih okruženja (npr. kupaonica, bazen)! 17.
  • Page 23: Rješavanje Problema

    Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je FKIR 270 WIFI radijska oprema u skladu s direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:...
  • Page 24 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije Through the application, you can control all the functions of the device, turn it on and off, set the SMART INFRARED HEATER thermostat, activate the switch-off timer (Timer), plan a weekly program (Schedule).
  • Page 25 tisztítsa meg. Ismét helyezze üzembe a készüléket. Ha a túlmelegedés elleni védelem ekkor is Každým stlačením tlačidla časovača vypnutia (7) sa zostávajúci čas prevádzky zvýši o +1 aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával és forduljon szakszervizhez. hodinu (00 H – 24 H). A készülék automatikusan kikapcsol, ha felborul.
  • Page 26 Prin intermediul aplicației, puteți controla toate funcțiile aparatului, îl puteți porni și opri, puteți seta ÎNCĂLZITOR INFRAROȘU SMART termostatul, puteți activa temporizatorul de oprire, puteți seta un program săptămânal (Schedule). În meniul Setări, puteți seta blocarea pentru copii (Child Lock), detectarea ferestrei deschise (Open CARACTERISTICI window detection), puteți activa/dezactiva sunetul ecranului tactil (Fan Beep) și puteți calibra Încălzitor electric pentru încălzirea aerului din interior •...
  • Page 27 Uređaj se potpuno može isključiti postavljanjem glavnog prekidača u položaj 0. Kalibrace teploměru: při zapnutém zařízení se zobrazenou teplotou stiskněte a podržte tlačítko časovače vypnutí (7), čímž vstoupíte do režimu kalibrace. Naměřenou teplotu můžete posunout o U slučaju isključenja glavnog prekidača ili u slučaju nestanka struje i nakon ponovnog uključenja -5 až...
  • Page 28 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents