Welcome Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice Do not insert / remove the SD/MMC/CF card or Microdrive while the camera is powered on.
Table of Contents Welcome ................1 Safety Notice ..............1 Table of Contents ............2 Getting Started ..............4 Names of parts ..................4 Loading the battery ................5 Charging the battery ................6 Using the storage media ............... 7 Attaching the wrist strap ...............
Table of Contents MP3 menu .................... 30 Settings menu ..................31 Settings menu (continued) ..............32 Using the flash ..................33 Using the self-timer ................34 Copying Files to Your PC ..........35 Installing the driver to your PC ............. 35 Installing the driver to your PC (continued) ..........
Getting Started Names of parts Front view Power button ( Microphone Lens Strap hook Front LED indicator Speaker Flash EJECT button CF card / Microdrive slot Bottom view Strap hook Tripod socket SD / MMC card slot Rear view Record / Shutter button Up ( ) button Right (...
Loading the battery Open the battery compartment cover. Slide open the battery compartment cover. Install the battery. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment. Battery compartment Close the cover.
Charging the battery Three ways are provided to charge the battery pack: using the charger (this one is highly recommended), using the USB cable, or using the power adapter. The steps below shows you how to charge the battery by using the charger. Connect one end of the supplied AC adapter to the charger stand and the other end to a wall outlet.
Using the storage media Captured images or data can be stored in the camera’s 32MB of internal flash memory, or in removable storage media (SD/MMC/CF/Microdrive ). To insert an SD/MMC/CF card or Microdrive, gently push the medium as indicated until it reaches the bottom of SD / MMC card slot the slot.
Attaching the wrist strap Open the wrapping cover and take out the metal ring. Attach the metal ring to the hook (rear side) as illustrated. Take out the strap from the wrapping cover. Thread the small end of the strap into the hook (bottom side).
Basic Operations Turning on your camera Press and hold down ( ) for 2 seconds to turn on the camera. Power button If the camera is not turned on after pressing ( ), please check if: 1. the battery pack is well installed in the camera. 2.
Using the LCD monitor The LCD monitor can be used to compose images, review recorded files, or make menu settings. The LCD panel can be rotated to the following positions: Normal position. Normally, the LCD monitor is not rotated for the user to get a clear preview on the screen.
Reading LCD indicators Record preview mode: Data processing indicator Focus mode Lock icon Storage medium* Timer 00:00:00 Zoom indicator Mode icon Battery life Effect Video resolution White balance This icon will change according to the storage medium you are using: This icon will change according to the storage medium you are using: ): SD / MMC memory card ): CF memory card / Microdrive...
Reading LCD indicators (continued) Voice mode: Total recordings Timer 00:00:00 0003 Storage medium* Mode icon Battery life MP3 mode: Repeat mode Time of EQ mode the track Current / Volume level Total tracks indicator track title Progressing indicator Next track Previous track Play / Pause /Stop...
Page 14
Reading LCD indicators (continued) Playback mode: Current / Total recordings 0001/0005 File format Storage medium* Recording time 00:01:30 Volume control Mode icon Battery life...
Setting the time and language When you power on the camera for the fi rst time, you are recommended to adjust the time and language settings. Turn on the camera and select SETTING mode. Press ( ) to turn on the camera. Press ( MODE / ) to enter the mode menu.
Recording a video clip Select RECORD mode. Press ( MODE / ) to enter the mode menu. Use ( ) to select RECORD mode. Press ( MENU/OK ) to confi rm. Adjust the focal length. Repeatedly pressing ( ) until the desired focus mode is appeared.
Recording a video clip (continued) Start recording. Press (shutter / record button) to start recording. During recording, you can press ( ) to adjust the focus. Stop recording. Press (shutter / record button) again to stop recording. Quick view Press ( ), the last recorded video clip will display on the LCD monitor.
Taking a still picture Select CAMERA mode. Press ( MODE / ) to enter the mode menu. Use ( ) to select CAMERA mode. Press ( MENU/OK ) to confi rm. Compose your picture. Press ( / ) to zoom in / out if necessary. The maximum magnifi...
Taking a still picture (continued) Quick view Press ( ), the last recorded picture will display on the LCD monitor. To shift between pictures, press ( / ). To zoom in / out the recorded picture, refer to section “Playing back your recordings”...
Recording a voice clip Select VOICE mode. Press ( MODE / ) to enter the mode menu. Use ( ) to select VOICE mode. Press ( MENU/OK ) to confi rm. Start recording. Press (shutter / record button) to start recording.
Playing back your recordings Select PLAYBACK mode. Press ( MODE / ) to enter the mode menu. Use ( ) to select PLAYBACK mode. Press ( MENU/OK ) to confi rm. Operations in playback mode: File type How to... Action Shift between full-screen Repeatedly pressing ( ) until your...
Playing MP3 music Copy MP3 files to the camera Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camera first. Connect the camera to your computer. Turn on the camera, and connect the camera to your computer by using the accessory USB cable.
Playing MP3 music (continued) Playing music in MP3 mode Select MP3 mode. Press ( MODE / ) to enter the mode menu. Use ( ) to select MP3 mode. Press ( MENU/OK ) to confirm. Operations in MP3 mode: How to... Action Press (record / shutter button) Start playing...
Reading e-book Copy e-book files to the camera Before you can use e-book function, you need to copy text files to the camera first. Connect the camera to your computer. Turn on the camera, and connect the camera to your computer by using the accessory USB cable.
Connecting the camera to a TV Connect your camera and TV via the accessory AV cable for real- time display. You can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV, sharing them with your friends and family.
Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fi ne-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action In camera preview mode / camera preview mode / playback mode / voice Bring up the playback mode / MP3 menu...
Camera / Camera menu Power-on → Press ( ) → Select CAMERA or RECORD MODE / mode → Press ( MENU/OK ) Item Option Description Set the video resolution to VGA (640x480 pixels). Set the video resolution to QVGA (320x240 pixels). QVGA Set picture resolution to 3264 x 2448.
Camera / Camera menu (continued) Item Option Description This setting is suitable for recordings in cloudy weather or shady environments. Cloudy This setting is suitable for indoor recordings with incandescent lamp lighting. Tungsten This setting is suitable for indoor recordings with fl uorescent lamp lighting. Fluorescent Make recordings / Take pictures in standard color.
Page 29
Camera / Camera menu (continued) Item Option Description This setting allows you to lighten or darken the entire image. Use this setting when the brightness between the subject and the background is not balanced. For example: -2~+2 Positive (+) Compensation: For backlit portraits, snowfi...
MP3 menu Power-on → Press ( ) → Select MP3 mode → Press MODE / MENU/OK ) Item Option Description This option allows you to select the track you want to play (repeatedly). In MP3 mode, press ( MENU/OK ) to bring up the menu.
Settings menu Power-on → Press ( ) → Select Setting mode → Press MODE / ( MENU/OK ) Item Option Description ----- Set the language used for OSD. Language Date will be printed on the recorded pictures. Date Stamp Disable date stamp function. The camera sounds beep when you operate it.
Settings menu (continued) Item Option Description Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for America, Taiwan, Japan, and Korea areas. NTSC Set TV system compatibility to PAL. This TV System option is suitable for Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong Kong.
Using the fl ash Select the desired fl ash mode. In camera preview mode, repeatedly press ( ) until the desired fl ash mode is appeared. In this mode, the fl ash fi res automatically according to the photography conditions. Auto fl...
Using the self-timer Enable self-timer function. In camera preview mode, press ( MENU/OK ) to bring up the menu. Press ( to bring up the menu. Press ( ) to select the self-timer item ( ). Press ( / ) to select On, then press ( MENU/OK ) to confi...
Copying Files to Your PC Installing the driver to your PC You need to install the camera driver to ensure that video clips can be played back on your PC. To install the software: Insert the driver CD. Turn on your computer. Then place the accessory CD into the CD-ROM drive.
Installing the driver to your PC (continued) Install the driver. The Install Shield Wizard will then appear and automatically install the program. Click on Next and follow the on-screen instructions to complete the installation. Install Media Player Codecs. After the driver installation is completed, the program will prompt you to install Windows Media Player Codecs.
Connecting the camera to your PC Connect the camera to your computer. Turn on the camera, and connect the camera to your computer by using the accessory USB cable. To successfully transfer files to your computer from the camera, be sure to check if the inserted battery in the camera has sufficient power left.
Copying files to the PC This step varies depending on your operation system: For Windows XP users: After the camera is connected to your computer, a dialogue window will appear automatically. Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK.
Copying files to the PC (continued) Double-click on the DCIM file folder. DCIM folder Double-click on the 100PHOTO file folder. 100PHOTO folder Drag the target file into My Documents or the destination folder.
Viewing / Playing files on your PC Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file type.
File location After connecting the camera to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camera. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored.
Appendix:A Troubleshooting When using the camera: Problem Cause Solution The batteries are out of Replace the batteries. power. The camera can not be powered on normally. The batteries are Re-install the batteries. incorrectly installed. If the camera stays idle The camera is still for over three minutes, powered on, but the Press power button to...
Page 44
Appendix:A When using the camera: Problem Cause Solution It happens when you insert I did not delete the a memory card after taking pictures and video The lost recordings are a few pictures or video clips. clips, but can not saved in the internal You can access those files find them in the...
Page 45
Appendix:A When connecting the camera to the computer or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 8.0 or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this I cannot view the Driver or software is problem. See page 35 for video clips on my not installed on the details on installing the...
Appendix:A Flicker Settings Country England Germany France Italy Spain Netherlands Setting 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal America Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: The fl icker setting is based on the frequency standard of your local power supply. Battery Life Indicator Icon Description...
Appendix:A Supported Memory Cards Note: The camera supports over 90% of the SD / CF memory cards in the market. Before you pruchase the memory card for the camera, be sure to check if it is compatible with the camera. Memory Brand Memory...
Appendix:A System Message Message Description If you insert a SD card and the card is set to “Protected”, this Card Protect ! message will show up when the camera tries to write data into the card. When the camera is set to Playback mode without any existing file to No Files play, this message will show up.
Appendix:B Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter. This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s easy! Three simple steps are all it takes.
Page 51
Appendix:B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG- 4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1)
Page 53
Appendix:B Step 1: Select media Adding files for conversion 1 Click the “Select Media” button. 2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display.
Page 54
Appendix:B Step 2: Select destination Click the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click “Select Destination”...
Page 55
Appendix:B Optimize for the selected device This is the default setting. The program will automatically set the conversion parameters according to your selected device. Use custom conversion settings If you decide to use this option, you can set the various conversion parameters manually.
Page 56
Appendix:B Step 3: Convert When you’re ready, select (highlight) the files you’d like to convert from the list, and then click the “Convert” button. A progress bar will display the current status. Various popups may appear asking for specific confirmation. A popup will appear and inform you once all the files have been converted and stored to the location you selected.
Page 57
Appendix:B Step 2 Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera. 1 Copy the converted ASF files. 2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My Computer. 3 Double-click on the icon of Removable Disk. 4 Double-click on the DCIM file folder.
Herzlich willkommen! Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen,es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise Sie dürfen die SD/MMC/CF-Karte oder ein Microdrive nicht bei eingeschalteter Kamera einlegen oder entfernen.
Page 61
Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen! ............. 1 Sicherheitshinweise ............1 Inhaltsverzeichnis ............2 Erste Schritte ..............4 Bezeichnungen der Teile ..............4 Einlegen der Batterie ................5 Laden der Batterie ................6 Verwendung der Speichermedien ............7 Anbringen des Handriemens ..............8 Grundfunktionen ............
Inhaltsverzeichnis MP3-Menü .................... 30 Einstellungsmenü ................. 31 Einstellungsmenü (Fortsetzung) ............32 Verwendung des Blitzes ..............33 Verwendung des Selbstauslösers ............34 Kopieren von Dateien auf Ihren PC ......35 Installieren des Treibers auf dem PC ........... 35 Installieren des Treibers auf Ihrem PC (Fortsetzung) ......36 Anschließen der Kamera an einen PC ..........
Einlegen der Batterie Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung auf. Legen Sie die Batterie ein. Legen Sie die mitgelieferte, wiederaufladbare Li-Ionen-Batterie in das Batteriefach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Batteriefach auszurichten sind. Batteriefachabdeckung Schließen Sie die Abdeckung.
Laden der Batterie Es gibt drei Möglichkeiten, um den Akku zu laden: Verwendung des Ladegeräts (empfohlen), Verwendung des USB-Kabels oder Verwendung des Netzgeräts. Nachfolgend ist erläutert, wie Sie den Akku mit dem Ladegerät laden. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an das Ladegerät und das andere Ende an eine Wandsteckdose an.
Verwendung der Speichermedien Aufgenommene Bilder können im internen 32-MB-Speicher der Kamera oder auf einem Wechseldatenträger (SD/MMC/CF/Microdrive) gespeichert werden. Um eine SD/MMC/CF-Karte oder ein Microdrive einzulegen, drücken Sie das SD-/MMC-Karteneinschub Medium behutsam bis zum Ende des Einschubs. Um eine SD/MMC-Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte behutsam, woraufhin sie ein Stück herausspringt.
Anbringen des Handriemens Öffnen Sie den Riemenschutz und entnehmen Sie den Metallring. Bringen Sie den Metallring wie abgebildet am Haken (Rückseite) an. Entnehmen Sie den Riemen aus dem Riemenschutz. Fädeln Sie das kurze Ende des Riemens in den Haken (Unterseite). Fädeln Sie das andere Ende des Riemens durch den Riemenschutz.
Grundfunktionen Einschalten der Kamera Halten Sie die Taste ( ) zwei Sekunden lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Ein-/Aus-Taste Falls die Kamera sich durch Drücken der Taste ( ), nicht einschaltet, überprüfen Sie bitte, ob: 1. die Batterie ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt ist. 2.
Verwendung des LCD-Bildschirms Der LCD-Bildschirm kann verwendet werden, um Bilder einzurichten, aufgezeichnete Dateien wiederzugeben oder um Menüeinstellungen vorzunehmen. Der LCD-Bildschirm kann in die folgenden Positionen gedreht werden: Normalposition. Normalerweise wird der LCD-Bildschirm nicht gedreht, damit Sie ein klares Vorschaubild auf dem Bildschirm haben.
Lesen der LCD-Anzeigen Aufnahmevorschaumodus: Datenverarbeitungsanzeige Fokusmodus Sperrsymbol Speichermedium* Aufnahmedauer 00:00:00 Zoomanzeige Modussymbol Batterieladestand Effekt Videoaufl ösung Weißabgleich Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium: Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium: ): SD- / MMC-Speicherkarte ): CF-Speicherkarte / Microdrive Kein Symbol: Interner Speicher Kameravorschaumodus: Dunkelmodus...
Einstellen der Zeit und Sprache Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera die Zeit und die Sprache einzustellen. Schalten Sie die Kamera ein und wählen Sie den Modus EINSTELLUNG. Drücken Sie ( um die Kamera einzuschalten. Drücken Sie ( MODE / um das Modusmenü...
Aufzeichnen von Videos Wählen Sie den Aufnahmemodus. Drücken Sie ( MODUS / um das Modusmenü aufzurufen. Verwenden Sie ( um den Modus AUFNAHME auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung ( MENÜ/OK ). Stellen Sie die Fokuslänge ein. Drücken Sie wiederholt ( bis der gewünschte Fokusmodus angezeigt wird.
Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung) Beginnen Sie mit der Aufzeichnung. Drücken Sie die Auslöser-/Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Während der laufenden Aufzeichnung können Sie ( ) drücken, um den Fokus anzupassen. Beenden Sie die Aufzeichnung. Drücken Sie die Auslöser-/Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Aufnehmen von Fotos Wählen Sie den Kameramodus. Drücken Sie ( MODUS / um das Modusmenü aufzurufen. Verwenden Sie um den Modus KAMERA auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung ( MENÜ/OK ). Richten Sie Ihr Bild ein. Drücken Sie, falls nötig, ( / ) das Zoomverhältnis zu erhöhen oder zu verringern.
Aufnehmen von Fotos (Fortsetzung) Schnellansicht Drücken Sie ( ), um das zuletzt aufgenommene Foto auf dem LCD- Bildschirm anzuzeigen. Um zwischen Fotos zu wechseln, drücken Sie ( / ). Für genaue Informationen über das Vergrößern/ Verkleinern von aufgenommenen Fotos lesen Sie bitte unter “Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen”...
Aufzeichnung von Sprachdateien Wählen Sie den Sprachaufnahmemodus. Drücken Sie ( MODUS / um das Modusmenü aufzurufen. Verwenden Sie um den SPRACHMODUS auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung ( MENÜ/OK ) . Beginnen Sie mit der Aufzeichnung. Drücken Sie die Auslöser-/Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen.
Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen Wählen Sie den Wiedergabemodus. Drücken Sie ( MODUS / um das Modusmenü aufzurufen. Verwenden Sie ( den Modus WIEDERGABE auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung ( MENÜ/OK ). Funktionen im Wiedergabemodus: Dateityp Funktion Vorgang Wechseln zwischen Drücken Sie wiederholt ( bis der ----- Vollbildmodus, Indexmodus...
Wiedergabe von MP3-Musik Kopieren von MP3-Dateien auf die Kamera Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3-Dateien auf die Kamera kopieren. Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihrem Computer an.
Wiedergabe von MP3-Musik (Fortsetzung) Wiedergabe von Musik im MP3-Modus Wählen Sie den MP3-Modus. Drücken Sie ( MODUS / um das Modusmenü aufzurufen. Verwenden Sie ( um den MP3-Modus auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung ( MENU/OK ) . Funktionen im MP3-Modus: Funktion Vorgang Wiedergabe...
Lesen von E-Books Kopieren von E-Book-Dateien auf dieKamera Bevor Sie die E-Book-Funktion verwenden können, müssen Sie E-Book-Dateien auf die Kamera kopieren. Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihrem Computer an.
Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät Schließen Sie die Kamera zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV-Gerät wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familie zu teilen. AV-Mode Video Audio...
Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Vorgang Drücken Sie im Aufnahmevorschaumodus / Kameravorschaumodus/ Wiedergabemodus / Aufrufen des Menüs Sprachwiedergabemodus / MP3-Wiedergabemodus oder Einstellungsmodus die ( MENÜ/OK )
Kamera / Kameramenü Schalten Sie ein → Drücken Sie ( ) → Wählen Sie MODUS / den KAMERA oder AUFNAHMEModus → Drücken Sie ( MENÜ/OK ) Menüpunkt Optionen Beschreibung Einstellen der Videoaufl ösung auf VGA (640 x 480 Pixel). Einstellen der Videoaufl ösung auf QVGA (320 x 240 Pixel).
Kamera / Kameramenü (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in schattiger Umgebung. Wolkig Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen mit Glühlampenbeleuchtung. Wolfram Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen mit Neonbeleuchtung. Fluoreszierend Für Aufnahmen in Standardfarben. Normal Für Aufnahmen in Schwarzweiß.
Page 87
Kamera / Kameramenü (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, das gesamte Bild aufzuhellen oder zu verdunkeln. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die Helligkeit zwischen dem Aufnahmeobjekt und dem Hintergrund nicht ausgewogen ist. Zum Beispiel: -2~+2 Positive (+) Kompensation: Für Portraits mit Gegenlicht, Schneefelder, stark refl...
Wiedergabemenü Schalten Sie ein → Drücken Sie ( ) → → Wählen Sie MODUS / WIEDERGABE-Modus → Drücken Sie ( MENÜ/OK ) Menüpunkt Optionen Beschreibung Nur Bilddateien werden angezeigt Nur Videodateien werden angezeigt. Dateien sortieren Nur Audiodateien werden angezeigt Alle aufgenommenen Dateien werden angezeigt.
MP3-Menü Schalten Sie ein → Drücken Sie ( ) → Wählen Sie MP3- MODUS / Modus → Drücken Sies ( MENÜ/OK ) Menüpunkt Optionen Beschreibung Diese Option ermöglicht es Ihnen, Lieder auszuwählen, die Sie (wiederholt) wiedergeben möchten. Drücken Sie im MP3-Modus ( MENÜ/OK ), um das Menü...
Einstellungsmenü Schalten Sie ein → Drücken Sie ( ) → Wählen Sie MODUS / den Einstellungsmodus → Drücken Sie ( MENÜ/OK ) Menüpunkt Optionen Beschreibung Einstellen der Sprache für die ----- Bildschirmmenüs. Sprache Auf aufgenommenen Fotos wird das Datum mitgedruckt. Datumaufdruck Deaktivieren der Datumstempelfunktion.
Einstellungsmenü (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf NTSC. Diese Option eignet sich für Amerika, Taiwan, Japan und Korea. NTSC Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf TV-System PAL. Diese Option eignet sich für Deutschland, England, Italien, die Niederlande, China, Japan und Hongkong. Stellt die Frequenz auf 60 Hz ein.
Verwendung des Blitzes Wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus Drücken Sie im Kameravorschaumodus wiederholt ( ), bis der gewünschte Blitzmodus angezeigt wird. In diesem Modus wird der Blitz automatisch je nach Lichtverhältnissen aktiviert. Auto-Blitz Der Blitz wird, unabhängig von den Lichtverhältnissen, immer aktiviert.
Verwendung des Selbstauslösers Aktivieren Sie die Selbstauslöserfunktion. Drücken Sie im Vorschaumodus ( MENÜ/OK ), um das Menü aufzurufen. Drücken Si ( um das Menü aufzurufen. Drücken Si ( um den Menüpunkt Selbstauslöser ( auszuwählen. Drücken Sie ( / ), um “Ein” auszuwählen und drücken Sie anschließend zur Bestätigung ( MENÜ/OK ) .
Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des Treibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Kameratreiber installieren. So installieren Sie die Software: Legen Sie die Treiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Installieren des Treibers auf Ihrem PC (Fortsetzung) Installieren Sie den Treiber. Der Installationsassistent wird aufgerufen und führt die Installation des Programms automatisch durch. Klicken Sie auf Weiter und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. Installieren Sie Media Player Codecs. Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie auf, Windows Media Player Codecs zu installieren.
Anschließen der Kamera an einen PC Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB- Kabel an Ihrem Computer an. Um erfolgreich Dateien von Ihrem Computer auf die Kamera zu übertragen, überprüfen Sie bitte, ob der Akku noch ausreichend geladen ist.
Kopieren von Dateien auf den PC Dieser Schritt unterscheidet sich je nach Betriebssystem: Für Benutzer von Windows XP: Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird automatisch ein Dialogfenster angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt Ordner mit dem Windows Explorer öffnen und klicken Sie auf OK.
Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. DCIM-Ordner Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100PHOTO. 100PHOTO-Ordner Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in ein sonstiges Zielverzeichnis.
Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen anderen Ordner, in dem Ihre Dateien gespeichert sind Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei. Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp vorgesehenen Programm geöffnet.
Dateipfad Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird auf dem Computer ein Wechseldatenträger angezeigt. Der Wechseldatenträger steht für das Speichermedium Ihrer Kamera. Auf diesem Wechseldatenträger finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung. Der Ordnerbaum wird wie folgt angezeigt: Wechseldatentr äger: DCIM (Ordner)
Anhang: A Problembehebung Beim Verwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien. Die Kamera lässt sich nicht normal Die Batterien sind falsch Legen Sie die Batterien einschalten. eingelegt. richtig ein. Falls die Kamera mehr Die Kamera ist als drei Minuten im Drücken Sie die Ein-/Aus-...
Page 102
Anhang: A Beim Verwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Das geschieht, wenn Sie eine Speicherkarte Ich habe keine Bilder einlegen, nachdem einige und Videos gelöscht, Die Aufzeichnungen sind Fotos oder Videos bereits kann sie aber auf dem internen Speicher aufgenommen wurden. Sie trotzdem nicht auf der gespeichert.
Page 103
Anhang: A Beim Anschließen der Kamera an einen Computer oder ein TV-Gerät: Problem Ursache Behebung Installieren Sie Direct X 8.0 oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem zu Ich kann auf Der Treiber oder die beheben. Siehe Seite 35 für dem Computer Software sind nicht Einzelheiten über das Installieren...
Anhang: A Frequenzeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Einstellung 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. Batterieladestandsanzeige Symbol Beschreibung...
Anhang: A Unterstützte Speicherkarten Hinweis: Die Kamera unterstützt über 90 % aller SD- / CF-Speicherkarten auf dem Markt. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf einer Speicherkarte für die Kamera dennoch, dass die Karte mit der Kamera kompatibel ist. Speicher Marke Speicher Marke Speicher...
Anhang: A Systemmeldungen Meldung Beschreibung Wenn Sie eine SD-Karte eingelegt haben, die „geschützt” ist, wird Schreibgeschützt diese Meldung angezeigt, wenn die Kamera versucht, Daten auf die Karte zu schreiben. Wird die Kamera in den Wiedergabemodus geschaltet und ist keine Keine Dateien Datei zur Wiedergabe vorhanden, wird diese Meldung angezeigt.
Anhang:B Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln.
Page 109
Anhang:B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden in MPEG-4 codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am gewünschten Speicherort abgelegt. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI-Format - MPEG-4 in ASF...
Page 111
Anhang:B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien für die Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche “Medium auswählen”. 2 Das “Öffnen”-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Verzeichnis, in dem sich die gewünschten Dateien befinden. a. Verwenden Sie das “Dateityp”-Pulldown-Feld, um die Anzeige auf die gesuchten Dateitypen zu beschränken.
Page 112
Anhang:B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche “Ziel auswählen”, um anzugeben, wo Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. “C:\Dokumente und Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien” wird als Speicherort vorgegeben. Sie werden die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob das Gerät angeschlossen ist und klicken Sie “Ziel auswählen”...
Page 113
Anhang:B Optimiert für das gewählte Gerät Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein. Benutzerspezifische Umwandlung Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst einzustellen. Videoeinstellungen Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter: - Auflösung (Die Optionen umfassen QVGA (320 x 240) [Standard] und VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4-codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder...
Page 114
Anhang:B Schritt 3: Umwandeln Wählen (markieren) Sie die Dateien, die Sie umwandeln möchten, in der Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche “Umwandeln”. Eine Fortschrittsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an. Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder, die eine bestimmte Bestätigung verlangen. Am Ende erscheint ein weiteres Popup-Feld mit der Mitteilung, dass die Umwandlung abgeschlossen ist und die Dateien am gewünschten Speicherort abgelegt sind.
Page 115
Anhang:B Schritt 2 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem Arbeitsplatz nach dem “Wechselspeichermedium”. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums.
Page 118
Accueil Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et d’efforts ont été dépensés pour son développement, et nous espérons qu’il vous servira de nombreuses années sans problèmes. Avis de Sécurité N’insérez/n’enlevez pas la carte SD/MMC/ CF ou le Microdrive pendant que la caméra est allumée.
Page 119
Table des matières Accueil ................1 Avis de Sécurité .............. 1 Table des matières ............2 Démarrage ............... 4 Les noms des différentes pièces ............4 Installer la batterie ................5 Charger la batterie ................6 Utilisation du support de stockage ............7 Attacher la dragonne ................
Page 120
Table des matières Menu MP3 .................... 30 Menu Réglages ..................31 Menu Réglages (suite) ................. 32 Utilisation du flash ................33 Utilisation du retardateur ..............34 Copier des fichiers vers votre PC ......... 35 Installation du pilote sur votre PC ............35 Installation du pilote sur votre PC (Suite) ..........
Démarrage Les noms des différentes pièces Bouton Vue de face d’alimentation ( Microphone Objectif Crochet pour dragonne Indicateur LED avant Haut-parleur Flash Bouton EJECT Slot Carte CF / Microdrive Vue de dessous Crochet pour dragonne Embase pour trépied Slot Carte SD / MMC Vue arrière Bouton Enregistrement / Déclencheur Bouton Haut (...
Installer la batterie Ouvrez le capot du logement de la batterie. Ouvrez le capot du logement de la batterie en le faisant coulisser. Installez la batterie. Placez la batterie accessoire Li-Ion dans le logement. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés sur les contacts situés dans le logement.
Charger la batterie Il y a trois façons de recharger le pack batterie : à l’aide du chargeur (cette méthode est fortement recommandée), à l’aide du câble USB, ou à l’aide de l’adaptateur d’alimentation. Les étapes ci-dessous vous indiquent comment charger la batterie à...
Utilisation du support de stockage Les images capturées et les données peuvent être stockées dans la mémoire flash interne de 32MB de la caméra, ou sur le périphérique de stockage amovible (SD/MMC/CF/Microdrive). Pour insérer un Microdrive ou une carte SD/MMC/CF, poussez Slot Carte SD / MMC doucement le support comme indiqué...
Attacher la dragonne Ouvrez le capot d’enroulement et sortez l’anneau métallique. Attachez l’anneau métallique au crochet (côté arrière) comme illustré. Sortez la dragonne du capot d’enroulement. Enfilez la petite extrémité de la dragonne dans le crochet (vers le bas). Enfilez l’autre extrémité de la dragonne à...
Opérations de Base Allumer votre caméra Appuyez sur ( ) et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer la caméra. Bouton d’alimentation Si la caméra ne s’allume pas après avoir appuyé sur ( ), veuillez vérifier que : 1. Le pack batterie est bien installé dans la caméra. 2.
Utilisation du moniteur LCD Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer l’image, pour visualiser les fichiers enregistrés ou pour modifier les options de menu. Le panneau LCD peut pivoter dans les positions suivantes : Position normale. Normalement, le moniteur LCD n’est pas pivoté, afin que l’utilisateur dispose d’une prévisualisation claire sur l’écran.
Lecture des indications du LCD Mode de prévisualisation d’enregistrement : Indicateur de traitement de données Mode de mise au point Icône de verrouillage Support de stockage* Retardateur 00:00:00 Indicateur de zoom Icône de mode Autonomie de la batterie Effet Résolution vidéo Balance des blancs Cette icône change selon le support de stockage que vous utilisez : Cette icône change selon le support de stockage que vous utilisez :...
Lecture des indications du LCD (suite) Mode vocal : Total enregistrements Retardateur 00:00:00 0003 Support de stockage* Icône de mode Autonomie de la batterie Mode MP3 : Mode Répéter Durée du morceau Mode EQ Morceau en cours Indicateur du niveau / Total de volume Titre du morceau...
Page 130
Lecture des indications du LCD (suite) Mode lecture : Enregistrement en cours / Total 0001/0005 Format fi chier Support de stockage* Durée 00:01:30 d’enregistrement Commande de volume Icône de mode Autonomie de la batterie...
Réglage de l’heure et de la langue Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue. Allumez la caméra et sélectionnez le mode REGLAGES. Appuyez sur ( ) pour allumer la camera. Appuyez sur ( MODE / ) pour entrer dans le menu de mode.
Enregistrement d’un clip vidéo Sélectionnez le mode ENREGISTREMENT. Appuyez sur ( MODE / ) pour entrer dans le menu de mode. Utilisez ( ) pour sélectionner le mode ENREGISTREMENT. Appuyez sur ( MENU/OK ) pour confi rmer. Ajustez la distance focale. Appuyez à...
Enregistrement d’un clip vidéo (Suite) Commencez à enregistrer. Appuyez sur le (bouton déclencheur/ enregistrement) pour commencer à enregistrer. Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur ( ) pour ajuster la mise au point. Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le (bouton déclencheur/ enregistrement) pour commencer à...
Prendre une photo Sélectionnez le mode CAMERA. Appuyez sur ( MODE / ) pour entrer dans le menu de mode. Utilisez ( ) pour sélectionner le mode CAMERA. Appuyez sur ( MENU/OK ) pour confi rmer. Composez votre image. Appuyez sur ( / ) pour zoomer/dézoomer si nécessaire.
Prendre une photo (suite) Visualisation rapide Appuyez sur ( ), la dernière image enregistrée s’affi che sur le moniteur LCD. Pour basculer entre les images, appuyez sur ( / ). Pour zoomer / dézoomer l’image enregistrée, référez-vous à la section “Relire vos enregistrements”...
Enregistrement d’une séquence vocale Sélectionnez le mode dictaphone. Appuyez sur ( MODE / ) pour entrer dans le menu de mode. Utilisez ( ) pour sélectionner le mode dictaphone. Appuyez sur ( MENU/OK ) pour confi rmer. Commencez à enregistrer. Appuyez sur le (bouton déclencheur/ enregistrement) pour commencer à...
Relire vos enregistrements Sélectionnez le mode LECTURE. Appuyez sur ( MODE / ) pour entrer dans le menu de mode. Utilisez ( ) pour sélectionner le mode LECTURE. Appuyez sur ( MENU/OK ) pour confi rmer. Opérations en mode de lecture : Type de Comment…...
Lecture de musique MP3 Copiez des fichiers MP3 vers la caméra Avant que vous ne puissiez lire de la musique MP3, vous devez d’abord copier des fichiers MP3 vers la caméra. Connectez la caméra à votre ordinateur. Allumez la caméra et connectez la à votre ordinateur à l’aide du câble accessoire USB.
Lecture de musique MP3 (Suite) Lire de la musique en mode MP3 Sélectionnez le mode MP3. Appuyez sur ( MODE / ) pour entrer dans le menu de mode. Utilisez ( ) pour sélectionner le mode MP3. Appuyez sur ( MENU/OK ) pour confirmer.
Lire des livres électroniques Copiez des fichiers e-book vers la caméra Avant de pouvoir utiliser la fonction e-book, il vous faut d’abord copier des fichiers texte vers la caméra. Connectez la caméra à votre ordinateur. Allumez la caméra et connectez la à votre ordinateur à l’aide du câble accessoire USB.
Connectez la caméra à un téléviseur Reliez votre caméra et le téléviseur à l’aide du câble accessoire AV pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips vidéos, vos photos, et les enregistrements audio directement sur votre téléviseur, pour les partager avec vos ami et votre famille. AV-Mode Video Audio...
Opérations Avancées Opération du menu Les éléments du menu offrent plusieurs options vous permettant d’effectuer les réglages fi ns des fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne des détails sur l’utilisation du menu. Comment... Action Sous les modes de prévisualisation caméra / mode prévisualisation caméra / mode Affi...
Caméra / Menu Caméra Allumer → Appuyez sur ( ) → Sélectionnez CAMERA MODE / ou mode ENREGISTREMENT → Appuyez sur ( MENU/OK ) Élément Option Description Règle la résolution sur VGA (640x480 pixels). Règle la résolution sur QVGA (320x240 pixels). QVGA Règle la résolution image sur 3264 x 2448.
Caméra / Menu Caméra (suite) Élément Option Description Ce réglage convient pour les prises de vues en extérieur par temps ensoleillé. Nuageux Ce réglage convient pour les prises de vue en intérieur avec un éclairage par lampes à incandescence. Tungstène Ce réglage convient pour les prises de vue en intérieur avec un éclairage fl...
Page 145
Caméra / Menu Caméra (suite) Élément Option Description Ce réglage vous permet d’éclaircir ou d’assombrir l’image entière. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité n’est pas équilibrée entre le sujet et le fond. Par exemple : -2~+2 Compensation Positive (+) : Pour les portraits en contre-jour, les sujets très réfl...
Menu de lecture Allumez → Appuyez sur ( ) → Sélectionnez le mode MODE / LECTURE → Appuyez sur ( MENU/OK ) Élément Option Description Affi che seulement les fi chiers images. Affi che seulement les clips vidéos. Trier Affi che seulement les fi chiers audio. fi...
Menu MP3 Allumez → Appuyez sur ( ) → Sélectionnez le mode MP3 MODE / → Appuyez sur ( MENU/OK ) Élément Option Description Cette option vous permet de sélectionner le morceau que vous voulez lire (de façon répétée). En mode MP3, appuyez sur ( MENU/OK ) pour affi...
Menu Réglages Allumez → Appuyez sur ( ) → Sélectionnez le mode MODE / Réglages → Appuyez sur ( MENU/OK ) Élément Option Description ----- Règle la langue utilisée pour l’OSD. Langue La date est imprimée sur les images enregistrées. Marche Impr.
Menu Réglages (suite) Élément Option Description Règle la compatibilité du système TV sur NTSC. Cette option convient pour les zones États-Unis, Taiwan, Japon, et Corée. NTSC Règle la compatibilité du système TV sur Système TV PAL. Cette option convient pour les zones Allemagne, Angleterre, Italie, Hollande, Chine, Japon et Hongkong.
Utilisation du fl ash Sélectionnez le mode fl ash souhaité. Sous le mode de prévisualisation de la caméra, appuyez à plusieurs reprises sur ( ) jusqu’à ce que le mode fl ash souhaité apparaisse. Dans ce mode, le fl ash se déclenche automatiquement selon les conditions de la photographie.
Utilisation du retardateur Activez la fonction retardateur. Dans le mode de prévisualisation de la caméra, appuyez sur ( MENU/OK ) pour affi cher le menu. Appuyez sur ( ) pour sélectionner ) pour sélectionner l’élément Retardateur ( ). Appuyez sur ( / ) pour sélectionner Marche, puis appuyez sur ( MENU/OK ) pour confi...
Copier des fichiers vers votre PC Installation du pilote sur votre PC Vous devez installer le pilote de la caméra pour vous assurer que les clips vidéo pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel : Insérez le CD pilote. Allumez votre ordinateur.
Installation du pilote sur votre PC (Suite) Installez le pilote. L’ Assistant d’installation apparaît alors et installe automatiquement le programme. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Installer les codecs Media Player. Une fois l’installation du pilote terminée, le programme vous demande d’installer les Codecs Windows Media Player.
Connexion de la caméra à votre PC Connectez la caméra à votre ordinateur. Allumez la caméra et connectez la à votre ordinateur à l’aide du câble accessoire USB. Pour réussir le transfert de fichiers depuis la caméra vers votre ordinateur, assurez-vous de bien vérifier que la batterie insérée dans la caméra dispose de suffisamment de puissance.
Copier des Fichiers vers le PC Cette étape varie selon votre système d’exploitation : Pour les utilisateurs de Windows XP : Une fois la caméra branchée sur votre ordinateur, un fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner l’élément Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers à...
Copier des Fichiers vers le PC (Suite) Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. Dossier DCIM Double cliquez sur le dossier de fichiers 100PHOTO. Dossier 100PHOTO Glissez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le dossier de destination.
Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC Double cliquez sur Mes Documents ou sur tout autre dossier qui contient vos fichiers. Double cliquez sur le fichier désiré, et le fichier s’ouvre avec le programme qui correspond à ce type de fichiers.
Emplacement des fichiers Après voir connecté la caméra à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre ordinateur. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméra. Vous pourrez trouver sur le disque tous vos enregistrements. Référez-vous à...
Annexe : A Dépannage Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution Les batteries sont Remplacez les batteries. épuisées. La caméra ne peut pas être allumée normalement. Les batteries sont mal Réinstallez les batteries. installées. Si la caméra reste La caméra est inactive pendant plus Appuyez sur le bouton...
Page 160
Annexe : A Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution Ceci survient lorsque vous Je n’ai pas supprimé insérez une carte mémoire les images ni les Les enregistrement après avoir pris des images clips vidéo, mais perdus sont ou des clips vidéo.
Page 161
Annexe : A Lors de la connexion de la caméra sur l’ordinateur ou la TV : Problème Cause Solution Installez Direct X 8.0 ou supérieur et les Codecs Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème. Je ne peux pas voir Le pilote ou le logiciel Voir page 35 pour les les clips vidéo sur...
Annexe : A Réglage de fréquence Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande Réglage 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Portugal Amérique Taiwan Chine Japon Corée Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: Le réglage de fréquence se base sur le standard de fréquence du réseau secteur local. Indicateur d’Autonomie de la batterie Icône Description...
Annexe : A Capacité de Stockage Vidéo (Minutes) Audio (Minutes) Mémoire QVGA Maximum Mémoire flash (32Mo) Carte SD/MMC/CF (128Mo) Carte SD/MMC/CF (256Mo) Carte SD/MMC/CF (512Mo) Carte SD/MMC/CF (1Go) Microdrive (2Go) Microdrive (4Go) Microdrive (5Go) Microdrive (6Go) Photos Mémoire Mémoire flash (32Mo) Carte SD/MMC/CF (128Mo) Carte SD/MMC/CF (256Mo) Carte SD/MMC/CF (512Mo)
Annexe : A Cartes mémoires prises en charge Note: Cette caméra prend en charge plus de 90% des cartes mémoires SD / CF du marché. Avant d’acheter une carte mémoire pour la caméra, assurez-vous de vérifiez qu’elle est compatible avec la caméra. Mémoire Marque Mémoire...
Annexe : A Messages système Messages système Description Si vous insérez une carte SD et qu’elle est sur “Protégée”, ce Protection carte ! message apparaît lorsque la caméra essaye d’écrire des données sur la carte. Quand la caméra est en mode de Lecture sans aucun fichier existant Aucun Fichier à...
Annexe:B Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia tout en un. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour l’utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de types différents peuvent être convertis en même temps.
Page 167
Annexe:B Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut). Types de fichiers pris en charge pour la conversion - AVI (Microsoft Vidéo 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE...
Page 169
Annexe:B Etape 1 : Sélectionnez le support Ajouter des fichiers à convertir 1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir. a. Utilisez les menus déroulants “Types de fichiers” pour filtrer les types que vous voulez afficher.
Page 170
Annexe:B Etape 2 : Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\ Documents and Settings\[Utilisateur en cours]\Mes documents”. Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique portable.
Page 171
Annexe:B Optimiser pour le périphérique sélectionné C’est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramètres de conversion selon le périphérique choisi. Utiliser les réglages de conversion personnalisés Si vous décidez d’utiliser cette option, vous pouvez régler les différents paramètres de conversion manuellement.
Page 172
Annexe:B Etape 3 : Convertir Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir”. Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été...
Page 173
Annexe:B Etape 2 Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votre caméra. 1 Copiez les fichiers ASF convertis. 2 Ouvrez l’explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est apparu dans Poste de travail. 3 Double cliquez sur l’icône du disque amovible. 4 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad No inserte ni extraiga la tarjeta SD/MMC/CF ni la micro unidad mientras la cámara se encuentre encendida.
Page 177
Tabla de contenido Bienvenido ..............1 Aviso de seguridad ............1 Tabla de contenido ............2 Procedimientos iniciales ..........4 Nombres de los componentes .............. 4 Cargar la batería ................... 5 Recargar la batería ................6 Utilizar medios de almacenamiento ............7 Acoplar la correa para transporte ............
Tabla de contenido Menú MP3 .................... 30 Menú de configuración ................. 31 Menú de configuración (continuación) ..........32 Utilizar el flash ..................33 Utilizar el temporizador ................. 34 Copiar archivos al PC ............ 35 Instalar el controlador en el PC ............35 Instalar el controlador en su PC (continuación) ........
Procedimientos iniciales Nombres de los componentes Vista frontal Botón de encendido ( Micrófono Objetivo Gancho para la correa Indicador LED frontal Flash Altavoz Botón de expulsión (EJECT) Ranura para la tarjeta CF / micro unidad Gancho para la Vista inferior correa Toma para trípode Ranura para tarjeta SD/MMC...
Cargar la batería Abrir la tapa del compartimento de batería. Desplace la tapa del compartimento de la batería. Insertar la batería. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento. Compartimento de la batería Cerrar la tapa.
Recargar la batería La batería se puede cargar de tres formas: con el cargador (se recomienda este método), con el cable USB o con un adaptador de corriente. A continuación se indican los pasos para cargar la batería utilizando el cargador. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado a la base del cargador y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
Utilizar medios de almacenamiento Los datos o imágenes tomadas se pueden guardar en la memoria flash interna de 32 MB de la cámara o en un medio de almacenamiento extraíble (SD/MMC/CF/Micro unidad). Para insertar una tarjeta SD/MMC/ CF o una micro unidad, empuje Ranura para tarjeta SD/MMC suavemente el dispositivo hasta que alcance la parte inferior de la ranura.
Acoplar la correa para transporte Abra la banda de protección y separe el anillo metálico. Una el anillo metálico al gancho (lado trasero) según muestra la figura. Separe la correa de la banda de protección. Introduzca el extremo pequeño de la correa en el gancho (lado inferior).
Funcionamiento básico Encender la cámara Presione y mantenga pulsado el botón ( ) durante 2 segundos para encender la cámara. Botón de encendido Si la cámara no se enciende tras pulsar el botón ( ), compruebe lo siguiente: 1. Que la batería este bien instalada en la cámara. 2.
Utilizar el monitor LCD El monitor LCD se puede utilizar para componer imágenes, visualizar los archivos grabados o configurar las opciones del menú. El panel LCD puede girarse a las siguientes posiciones: Posición normal. Por lo general, el monitor LCD no está girado para que el usuario pueda obtener una vista preliminar clara en la pantalla.
Leer los indicadores LCD Modo de vista previa de grabación: Indicador de procesamiento de datos Modo de enfoque Icono de bloqueo Medio de almacenamiento* Temporizador 00:00:00 Indicador de zoom Icono de modo Vida de la batería Efecto Resolución de vídeo Balance de blanco Este icono cambiará...
Leer los indicadores LCD (continuación) Modo Voz: Número total de grabaciones Temporizador 00:00:00 0003 Medio de almacenamiento* Icono de modo Vida de la batería Modo MP3: Modo Repetir Duración de Modo EQ la pista Pistas actuales Indicador de y totales volumen Título de la pista Indicador...
Page 188
Leer los indicadores LCD (continuación) Modo Reproducir: Grabaciones actuales y totales 0001/0005 Formato de archivo Medio de almacenamiento* Tiempo de 00:01:30 grabación Control del volumen Icono de modo Vida de la batería...
Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste la confi guración de hora y de idioma. Encender la cámara y elegir el modo CONFIGURAR. Presione ( ) para encender la cámara. Presione ( MODO / ) para entrar en el menú...
Grabar un clip de vídeo Seleccionar el modo GRABAR. Presione (MODO / ) para entrar en el menú modo. Utilice ( ) para seleccionar el modo GRABAR. Presione (MENÚ/ACEPTAR) para confi rmar. Ajustar la distancia de enfoque. Presione ( ) repetidamente hasta que aparezca el modo de enfoque deseado.
Grabar un clip de vídeo (continuación) Iniciar la grabación. Presione (el botón para disparar o grabar) para iniciar la grabación. Durante la grabación, presione ( ) para ajustar el enfoque. Detener la grabación. Vuelva a presionar (el botón para disparar o grabar) para detener la grabación.
Capturar una imagen estática Seleccionar el modo CÁMARA. Presione (MODO / ) para entrar en el menú modo. Utilice ( ) para seleccionar el modo CÁMARA. Presione (MENÚ/ ACEPTAR) para confi rmar. Componer la imagen. Presione ( / ) para acercar o alejar si es necesario.
Captura de fotografías (continuación) Vista rápida Presione ( ), la última imagen grabada aparecerá en el monitor LCD. Para pasar de una imagen a otra, presione ( / ). Para acercarse o alejarse a la imagen grabada, consulte la sección “Reproducir las grabaciones”...
Grabar un clip de voz Seleccionar el modo VOZ. Presione (MODO / ) para entrar en el menú modo. Utilice ( ) para seleccionar el modo VOZ. Presione (MENÚ/ACEPTAR) para confi rmar. Iniciar la grabación. Presione (el botón para disparar o grabar) para iniciar la grabación.
Reproducir las grabaciones Seleccionar el modo REPRODUCIR. Presione (MODO / para entrar en el menú modo. Utilice ( para seleccionar el modo REPRODUCIR. Presione (MENÚ/ACEPTAR) para confi rmar. Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de Cómo... Acción archivo Cambiar entre el modo de pantalla completa, el Presione ( ) repetidamente hasta...
Reproducir música MP3 Copiar archivos MP3 a la cámara Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la cámara. Conectar la cámara al equipo. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Cambiar al modo Almacenamiento masivo y copiar los archivos a la...
Reproducir música MP3 (continuación) Reproducir música en modo Seleccionar el modo MP3. Presione (MODO / ) para entrar en el menú modo. Utilice ( ) para seleccionar el modo MP3. Presione (MENÚ/ACEPTAR) para confirmar. Operaciones en el modo MP3: Cómo... Acción Presione (el botón para grabar Iniciar la...
Leer e-book Copiar archivos de e-book a la cámara Antes de utilizar la función de e-book, copie los archivos de texto a la cámara. Conectar la cámara al equipo. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Cambiar al modo Almacenamiento masivo y copiar los archivos a la cámara.
Conectar la cámara a un televisor Conecte la cámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. AV-Mode Video Audio...
Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción En los modos de vista previa de cámara, reproducir, Mostrar el reproducción de voz,...
Cámara / menú Cámara Encienda la alimentación → Presione (MODO ) → Seleccione el modo CÁMARA o GRABAR → Presione (MENÚ/ ACEPTAR Elemento Opción Descripción Establece la resolución de vídeo en VGA (640x480 píxeles) Establece la resolución de vídeo en QVGA (320x240 píxeles) QVGA Establece la resolución de la imagen en...
Cámara / menú Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Esta confi guración es adecuada para grabaciones en días nublados o entornos sombríos. Nublado Esta confi guración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación incandescente. Tungsteno Esta confi guración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación fl...
Page 203
Cámara / menú Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Esta función permite aclarar u oscurecer toda la imagen. Utilice esta función cuando haya un desequilibrio entre el brillo de lo que desea grabar o fotografi ar y el fondo. Por ejemplo: Compensación positiva (+): -2~+2 Para retratos con iluminación de fondo,...
Menú de reproducción Encienda la alimentación → Presione (MODO ) → Seleccione el modo REPRODUCIR → Presione (MENÚ/ACEPTAR Elemento Opción Descripción Mostrar sólo archivos de imagen. Mostrar sólo clips de vídeo. Ordenar archivos Mostrar sólo archivos de audio. Mostrar todos los archivos grabados. TODO Elimina el archivo actual.
Menú MP3 Encienda la alimentación → Presione (MODO ) → Seleccione el modo MP3 → Presione ( MENÚ/ACEPTAR Elemento Opción Descripción Esta opción permite seleccionar la pista que desea reproducir (repetidamente). En el modo MP3, presione (MENÚ/ACEPTAR) para mostrar el menú. Seleccione Editar lista y, a continuación, presione (MENÚ/ ACEPTAR) para mostrar la lista de pistas.
Menú de confi guración Menú de confi guración → Presione (MODO ) → Seleccione el modo CONFIGURAR → Presione ( MENÚ/ACEPTAR Elemento Opción Descripción Establecer el idioma en el que se mostrarán ----- los menús OSD. Idioma Se imprime la fecha en las imágenes grabadas.
Menú de confi guración (continuación) Elemento Opción Descripción Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y NTSC Corea. Establece la compatibilidad del sistema de Sistema TV TV en PAL. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong.
Utilizar el fl ash Seleccionar el modo de fl ash deseado. En el modo de vista previa de cámara, presione ( ) repetidamente hasta que aparezca el modo de fl ash deseado. En este modo, el fl ash se dispara automáticamente en Flash función de las condiciones externas para la fotografía.
Utilizar el temporizador Habilitar la función de temporizador. En el modo de vista previa de cámara, presione (MENÚ/ACEPTAR) para mostrar el menú. Presione ( ) para seleccionar ) para seleccionar la opción de temporizador ( ). Presione ( / ) para seleccionar Encender y, a continuación,(MENÚ/ACEPTAR) para confi...
Copiar archivos al PC Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la cámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la cámara. Para instalar el software: Insertar el CD de controlador. Encienda el equipo.
Instalar el controlador en su PC (continuación) Instalar el controlador. El Asistente Install Shield aparecerá e instalará el programa automáticamente. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Instalar códecs del Reproductor de Windows Media. Tras completar la instalación del controlador, el programa le preguntará...
Conectar la cámara a su PC Conectar la cámara al equipo. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para transferir correctamente los archivos desde la cámara al equipo, asegúrese de comprobar si la batería de la cámara está lo suficientemente cargada.
Copiar archivos al PC Este paso varía dependiendo del sistema operativo: Para usuarios de Windows XP: Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo. Seleccione el elemento Abrir la carpeta para ver los archivos utilizando Internet Explorer y haga clic en Aceptar.
Copiar archivos al PC (continuación) Haga doble clic en la carpeta DCIM. Carpeta DCIM Haga doble clic en la carpeta 100PHOTO. Carpeta 100PHOTO Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos o la carpeta de destino.
Ver y reproducir archivos en su PC Haga doble clic en Mis documentos o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos. Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirá en el programa asociado a ese tipo de archivo.
Ubicación de los archivos Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos.
Apéndice A Solución de problemas Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución Las pilas están Cambie las pilas. agotadas. La cámara no se enciende con Las pilas están normalidad. instaladas de forma Vuelva a instalar las pilas. incorrecta. Si la cámara permanece La cámara está...
Page 218
Apéndice A Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución Esto ocurre cuando inserta No he eliminado las una tarjeta de memoria tras imágenes ni vídeos Las grabaciones hacer algunas fotografías pero no los puedo perdidas se guardan en o grabar algunos vídeos. encontrar en la la memoria interna.
Page 219
Apéndice A Al conectar la cámara a un PC o TV: Problema Causa Solución Instale Direct X 8.0 o una versión posterior y Windows Media 9.0 Codecs para solucionar el problema. No se ha instalado en el Consulte la página 35 para No puedo ver los equipo el controlador o obtener detalles acerca de...
Apéndice A Confi guración de parpadeo País Inglaterra Alemania Francia Italia España Países Bajos Confi guración 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América Taiwán China Japón Corea Confi guración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: La confi guración de parpadeo se basa en el estándar de frecuencia de la compañía eléctrica local.
Apéndice A Tarjetas de memoria compatibles Nota: La cámara admite más del 90% de las tarjetas de memoria SD / CF del mercado. Antes de adquirir la tarjeta de memoria para la cámara, asegúrese de que es compatible. Memoria Marca Memoria Marca Memoria...
Apéndice A Mensajes del sistema Mensaje Descripción Si inserta una tarjeta SD y está “protegida”, aparecerá este mensaje Proteger tarjeta cuando la cámara intente escribir datos en la cámara. Cuando la cámara se encuentre en el modo Reproducción sin que No hay archivos haya ningún archivo para reproducir, aparecerá...
Apéndice B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil. Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo.
Page 225
Apéndice B Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). Tipos de archivo que se pueden convertir - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE...
Page 227
Apéndice B Paso 1: seleccionar el medio Agregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”. 2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir. a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de archivo que desea mostrar.
Page 228
Apéndice B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\[usuario actual]\Mis documentos”. Sin embargo, los más probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil.
Page 229
Apéndice B Optimizar para el dispositivo seleccionado Esta es la configuración predeterminada. El programa establecerá automáticamente los parámetros de conversión conforme al dispositivo seleccionado. Utilizar la configuración de conversión personalizada Si decide utilizar esta opción, puede establecer varios parámetros de conversión manualmente.
Page 230
Apéndice B Paso 3: realizar la conversión Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuación, haga clic en el botón “Convertir”. Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitándole confirmación. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicación seleccionada, aparecerá...
Page 231
Apéndice B Paso 2 Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la cámara. 1 Copie los archivos ASF convertidos. 2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble” en Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble. 4 Haga doble clic en la carpeta DCIM.
Apéndice C Especificaciones Sensor de imagen CMOS de 5 megapíxeles Modo de película: 640x480, 320x240 Resolución Imagen estática: 8M, 5M, 4M, 3M, 1,3M Formato de archivo ASF, JPEG WAV, MP3 Tasa de fotogramas 640x480, hasta 30fps; 320x240, hasta 30fps de vídeo Memoria interna Memoria flash de 32 MB (20 MB para almacenamiento) Memoria externa...
Page 234
Benvenuti Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza Non inserire / rimuovere la scheda SD/ MMC/CF o Microdrive quando la videocamera è...
Page 235
Sommario Benvenuti ................ 1 Avviso per la sicurezza ..........1 Sommario ................ 2 Preparazione ..............4 Nomenclatura delle parti ............... 4 Inserimento della batteria ..............5 Caricamento della batteria ..............6 Uso dei supporti d’archiviazione ............7 Attaccare il cinturino ................8 Operazioni di base ............
Sommario Menu MP3 .................... 30 Menu Impostazioni ................31 Menu Impostazioni (segue) ..............32 Uso del flash ..................33 Uso dell’autoscatto ................34 Copiare i file sul PC ............35 Installazione del driver sul PC .............. 35 Installazione del driver sul PC (segue) ..........36 Collegamento della videocamera al PC ..........
Inserimento della batteria Aprire il coperchio scomparto batterie. Aprire il coperchio scomparto batterie facendolo scorrere. Installare la batteria. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto.
Caricamento della batteria Ci sono tre modi per caricare il pacco batteria: usando il caricatore (scelta raccomandata), usando il cavo USB oppure usando l’adattatore di corrente. Le fasi che seguono mostrano come caricare la batteria usando il caricatore. Collegare una estremità dell’adattatore CA, fornito in dotazione, al caricatore e l’altra estremità...
Uso dei supporti d’archiviazione Le immagini acquisire, o i dati, possono essere archiviati nei 32 MB della memoria Flash interna, oppure su un supporto d’archiviazione esterno (SD/MMC/CF/Microdrive). Per inserire una scheda SD/MMC/CF card o Microdrive, spingere con Alloggio scheda SD/MMC delicatezza il supporto d’archiviazione come indicato, finché...
Attaccare il cinturino Aprire la custodia ed estrarre l’anello di metallo. Attaccare l’anello di metallo al gancio (parte posteriore), come illustrato. Estrarre il cinturino dalla custodia. Inserire l’estremità più piccola del cinturino nel gancio (parte inferiore). Infilare l’altra estremità del cinturino attraverso la custodia.
Operazioni di base Accendere la videocamera Premere, e mantenere premuto ) per 2 secondi, per accendere la videocamera. Tasto alimentazione Se la videocamera non si accende dopo avere premuto ( ), controllare che: 1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera. 2.
Uso del monitor LCD Il monitor LCD può essere usato per comporre le immagini, rivedere i file registrati oppure per eseguire le impostazioni dei menu. Il pannello LCD può essere ruotato nelle seguenti posizioni: Posizione normale. Di solito il monitor non è ruotato per permettere di avere una chiara visione d’anteprima sullo schermo.
Lettura degli indicatori del display LCD Modalità d’anteprima registrazione: Indicatore d’elaborazione dei dati Modalità di fuoco Icona di blocco Supporto d’archiviazione* Timer 00:00:00 Indicatore zoom Icona della Durata della batteria modalità Effetto Risoluzione video Bilanciamento del bianco Questa icona cambia in base al supporto d’archiviazione in uso: ): scheda memoria SD/MMC ): scheda memoria CF / Microdrive Nessuno: memoria Flash interna...
Lettura degli indicatori del display LCD (segue) Modalità voce: Registrazioni totali Timer 00:00:00 0003 Supporto d’archiviazione* Icona della Durata della batteria modalità Modalità MP3: Modalità di Ripetizione Durata della traccia Modalità EQ Traccia corrente / Indicatore del Totale tracce livello di volume Titolo traccia Indicatore di avanzamento...
Page 246
Lettura degli indicatori del display LCD (segue) Modalità di riproduzione: Registrazione corrente / Totale registrazioni 0001/0005 Formato fi le Supporto d’archiviazione* Durata 00:01:30 registrazione Controllo volume Icona della Durata della batteria modalità...
Impostazione di ora e lingua Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua. Accendere la videocamera e selezionare la modalità IMPOSTAZ.. Premere ( ) per accendere la videocamera. Premere ( MODE / ) per accedere al menu della modalità.
Registrazione di una sequenza video Selezionare la modalità REGISTRAZIONE. Premere ( MODE / ) per accedere al menu principale. Usare ( ) per selezionare la modalità REGISTRAZIONE. Premere ( MENU/OK ) per confermare. Regolare la lunghezza focale. Premere ripetutamente ( ) fi...
Registrazione di una sequenza video (segue) Avviare la registrazione. Premere il tasto (otturatore / registrazione) per iniziare a registrare. Durante la registrazione si può premere ) per regolare il fuoco. Terminare la registrazione. Premere di nuovo il tasto (otturatore / registrazione) per terminare la registrazione.
Fotografare Selezionare la modalità MACCHINA FOTOGRAFICA. Premere ( MODE / ) per accedere al menu principale. Usare ( ) per selezionare la modalità MACCHINA FOTOGRAFICA. Premere ( MENU/OK ) per confermare. Comporre l’immagine. Premere ( / ) per ingrandire / ridurre se necessario.
Fotografare (segue) Visione rapida Premere ( ), sul monitor LCD apparirà l’ultima immagine registrata. Premere ( / ). per passare tra le immagini. Fare riferimento alla sezione “Riproduzione delle registrazioni” per informazioni dettagliate sull’ingrandimento / riduzione dell’immagine registrata. (Pagina Premere di nuovo ( ) per tornare alla modalità...
Registrazione di una sequenza vocale Selezionare la modalità VOCE. Premere ( MODE / ) per accedere al menu della modalità. Usare ( ) per selezionare la modalità VOCE. Premere ( MENU/OK ) per confermare. Avviare la registrazione. Premere il tasto (otturatore / registrazione) per iniziare a registrare.
Riproduzione delle registrazioni Selezionare la modalità RIPRODUZIONE. Premere ( MODE / ) per accedere al menu della modalità. Usare ( per modalità la modalità RIPRODUZIONE. Premere ( MENU/OK ) per confermare. Operazioni in modalità di riproduzione: Tipo di fi le Come fare per...
Esecuzione di musica MP3 Copiare file MP3 nella videocamera Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i file MP3 nella videocamera. Collegare la videocamera al computer. Accendere la videocamera e poi collegarla al computer usando il cavo USB fornito in dotazione.
Esecuzione di musica MP3 (segue) Esecuzione di musica in modalità MP3 Selezionare la modalità MP3. Premere ( MODE / ) tper accedere al menu della modalità. Usare ( ) per selezionare la modalità MP3. Premere ( MENU/OK ) per confermare. Operazioni in modalità...
Leggere i libri elettronici (E-book) Copiare i file e-book nella videocamera Prima di potere usare la funzione e-book, è necessario copiare i file di testo nella videocamera. Collegare la videocamera al computer. Accendere la videocamera e poi collegarla al computer usando il cavo USB fornito in dotazione.
Collegamento della videocamera al televisore Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con amici e famigliari. AV-Mode Video Audio...
Operazioni avanzate Funzionamento dei menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per... Azione Premere (MENU/OK) in modalità anteprima videocamera / anteprima Fare apparire il fotocamera / riproduzione...
Menu Foto/Videocamera Accendere → Premere ( ) → Selezionare la modalità MODE / FOTOCAM o REGISTRAZIONE → Premere ( MENU/OK ) Voce Opzione Descrizione Imposta la risoluzione video su VGA (640x480 pixel). Imposta la risoluzione video su QVGA (320x240 pixel). QVGA Imposta la risoluzione d’immagine 3264 x 2448.
Menu Foto/Videocamera (segue) Voce Opzione Descrizione Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra. Nuvoloso Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade incandescenti. Tungsteno Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade fl...
Page 261
Menu Foto / Videocamera (segue) Voce Opzione Descrizione Questa impostazione consente di schiarire o scurire l’intera immagine. Usare questa impostazione quando la luminosità tra il soggetto e lo sfondo non è bilanciata. Per esempio: -2~+2 Compensazione positiva (+): Per ritratti in controluce, campi innevati, soggetti che rifl...
Menu Riproduzione Accendere → Premere ( ) → Selezionare la modalità MODE / RIPRODUZIONE → Premere ( MENU/OK ) Voce Opzione Descrizione Visualizzazione di sole immagini. Visualizzazione di sole sequenze video. Ordinamento dei file Visualizzazione di soli fi le audio. Visualizzazione di tutti i fi...
Menu MP3 Accendere → Premere ( ) → Selezionare la modalità MP3 MODE / → Premere ( MENU/OK ) Voce Opzione Descrizione Questa opzione consente di selezionare la traccia che si vuole eseguire (in modo ripetuto). In modalità MP3, premere il tasto (MENU/OK) per fare apparire il menu.
Menu Impostazioni Accendere → Premere ( ) → Selezionare la modalità MODE / Impostazione → Premere ( MENU/OK ) Voce Opzione Descrizione ----- Imposta la lingua usata per l’OSD. Lingua La data sarà stampata sulle immagini registrate. Attivo Stampa data Disabilita la funzione di stampa della data.
Menu Impostazioni (segue) Voce Opzione Descrizione Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione è adatta per le zone dell’America, Taiwan, Giappone e Corea. NTSC Imposta la compatibilità del sistema TV su Sistema TV PAL. Questa opzione è adatta per le zone della Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina, Giappone ed Hong Kong.
Uso del fl ash Selezionare la modalità fl ash voluta. In modalità d’anteprima fotocamera, premere ripetutamente ( ) fi nché appare la modalità fl ash desiderata. Il fl ash si attiva automaticamente in base alle condizioni fotografi che. Flash automatico Il fl...
Uso dell’autoscatto Abilitare la funzione autoscatto. In modalità d’anteprima fotocamera, premere il tasto ( MENU/OK ) per fare apparire il menu. Premere ( Premere ( ) per selezionare l’autoscatto ) . Premere ( / ) per selezionare Attivo, e poi premere ( MENU/OK ) per confermare.
Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PC Per accertarsi che le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per installare il software: Inserire il CD driver. Accendere il computer. Inserire il CD fornito in dotazione nell’unità...
Installazione del driver sul PC (segue) Installare il driver. Apparirà l’utilità Installazione guidata che installerà automaticamente il programma. Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione. Installare i codecs Media Player. dopo avere completato l’istallazione del driver, il programma richiederà di installare i Codecs Windows Media Player.
Collegamento della videocamera al PC Collegare la videocamera al computer. Accendere la videocamera e poi collegarla al computer usando il cavo USB fornito in dotazione. Per trasferire i file al computer dalla videocamera, assicurarsi di controllare che la batteria della videocamera abbia carica sufficiente.
Copiare i file sul PC Questa fase cambia in base al sistema operativo: Per utenti Windows XP: Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionare la voce Apri la cartella utilizzando Esplora risorse per visualizzare i file e fare clic su OK.
Copiare i file sul PC (segue) Fare doppio clic sulla cartella DCIM. Cartella DCIM Fare doppio clic sulla cartella 100PHOTO. Cartella 100PHOTO Trascinare il file d’origine nella cartella Documenti o nella cartella di destinazione.
Visualizzazione / Esecuzione dei file sul PC Fare doppio clic sulla cartella Documenti o qualsiasi altra cartella che archivia i file. Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto dal programma relativo al tipo di file.
Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file.
Appendice: A Risoluzione dei problemi Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Le batterie sono Sostituire le batterie. scariche. La videocamera non può essere accesa Le batterie non sono come al solito. inserite in modo Reinstallare le batterie. corretto. Se la videocamera La videocamera resta inattiva per più...
Page 276
Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Nonostante le Succede quando si inserisce immagini e le una scheda memoria dopo sequenze video non Le registrazioni perse avere acquisito alcune siano state eliminate sono salvate nella immagini o sequenze video. è...
Page 277
Appendice: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Installare Direct X 8.0, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere Impossibile vedere Il driver o il software questo problema. Fare le sequenze video non è...
Appendice: A Impostazioni della frequenza Nazione Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Olanda Impostazione 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Nazione Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locare di corrente elettrica.
Appendice: A Schede memoria supportate Nota: la videocamera supporta più del 90% delle schede SD/CF sul mercato. Prima di acquistare la scheda memoria, assicurarsi di controllare che sia compatibile con la videocamera. Memoria Marca Memoria Marca Memoria Marca HAGIWARA LEXAR Microdrive(2GB) Scheda Hitach...
Appendice: A Messaggi del sistema Memoria Descrizione Questo messaggio appare quando la videocamera cerca di scrivere Scheda protetta! dati su una scheda SD che è “protetta” da scrittura. Questo messaggio appare quando la videocamera è impostata sulla Assenza file modalità Riproduzione e non esistono file da eseguire. La durata della batteria è...
Appendice: B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso tempo.
Page 283
Appendice: B Formati di file supportati Video I file video sono convertiti e copiati, sul percorso selezionato, come file AVI codificati MPEG-4 , come file WMV oppure come file ASF codificati MPEG-4 (impostazione predefinita). Tipi di file supportati per la conversione - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE...
Page 285
Appendice: B Fase 1: Selezione del supporto Aggiungere i file da convertire 1 Fare clic su pulsante “Seleziona supporto” . 2 Apparirà una finestra “Apri” . Trovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Tipo di file” per filtrare i tipi di file che si vogliono visualizzare.
Page 286
Appendice: B Fase 2: Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Selezione destinazione” per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”. Molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile. In questo caso, accertarsi che il dispositivo sia collegato, e poi fare clic su “Selezione destinazione”...
Page 287
Appendice: B Ottimizza per il dispositivo selezionato È l’impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i parametri di conversione in base al dispositivo selezionato. Usa impostazioni personalizzate di conversione Se si decide di usare questa opzione, si possono impostare manualmente vari parametri di conversione. Impostazioni Video Quando si converte un file video, ci sono molti parametri diversi: - Risoluzione: le opzioni includono QVGA (320 x 240)
Page 288
Appendice: B Fase 3: Conversione Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nell’elenco i file che si vogliono convertire, e poi fare clic sul pulsate “Converti”. Una barra di progressione mostrerà lo stato corrente. Potranno apparire varie finestre a comparsa che richiederanno conferme specifiche. Apparirà...
Page 289
Appendice: B Fase 2 Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul 1 Copiare i file ASF convertiti. 2 Aprire Esplora risorse e cercare il “Disco rimovibile” che è apparso in Risorse del computer. 3 Fare doppio clic sull’icona del Disco rimovibile. 4 Fare doppio clic sulla cartella DCIM.
Page 292
Bem-vindo Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança Não introduza / remova o cartão de memória SD/MMC/CF ou Microdrive enquanto a câmara estiver ligada.
Page 293
Índice Bem-vindo ............... 1 Normas de segurança ............ 1 Índice ................2 Introdução ............... 4 Nomes das peças ................. 4 Colocação da bateria ................5 Carregamento da bateria ..............6 Utilizar o suporte de armazenamento ........... 7 Colocação da correia de pulso ............. 8 Operações básicas ............
Índice O menu MP3 ..................30 O menu Definição ................. 31 O menu Definição (continuação) ............32 Utilização do Flash ................33 Utilização do temporizador ..............34 Copiar ficheiros para o PC ..........35 Instalação do controlador no PC ............35 Instalação do controlador no PC (continuação) ........
Introdução Nomes das peças Parte da frente Botão de alimentação ( Microfone Lente Gancho da correia LED indicador frontal Altifalante Flash Botão de EJECÇÃO Ranhura para o cartão de memória CF / Microdrive Parte de baixo Gancho da correia Entrada do tripé Ranhura para cartões de memória SD/MMC Parte de trás...
Colocação da bateria Abra a tampa do compartimento da bateria. Abra a tampa do compartimento da bateria fazendo-a deslizar. Introduza a bateria. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento.
Carregamento da bateria Existem três formas pelas quais pode carregar a bateria: utilizando o carregador (método recomendado), utilizando o cabo USB ou utilizando o transformador. As etapas que se seguem mostram-lhe como carregar a bateria com o carregador. Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c.
Utilizar o suporte de armazenamento As imagens capturadas ou os dados podem ser armazenados na memória flash interna da câmara cuja capacidade é de 32 MB ou num suporte de armazenamento amovível (SD/MMC/CF/Microdrive ). Para introduzir um cartão de memória SD/MMC/CF ou Microdrive, exerça Ranhura para cartões uma ligeira pressão sobre o suporte de...
Colocação da correia de pulso Abra a cobertura da correia e retire o anel metálico para fora. Encaixe o anel metálico no gancho (parte de trás), tal como ilustrado. Retire a correia da respectiva cobertura. Faça passar a extremidade pequena da correia pelo gancho (parte de baixo).
Operações básicas Ligar a câmara Mantenha o botão ( ) premido durante 2 segundos para ligar a câmara. Botão de alimentação Se a câmara não ligar após premir o botão ( ), verifique se: 1. a bateria foi correctamente colocada na câmara. 2.
Utilização do ecrã LCD O ecrã LCD pode ser utilizado para compor imagens, ver os ficheiros gravados ou para definir as opções dos menus. O ecrã LCD pode ser rodado para as posições seguintes: Posição normal. Normalmente, o ecrã LCD não deve ser rodado aquando da pré-visualização de imagens no mesmo.
Signifi cado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de pré-visualização da gravação: Indicador de processamento de dados Modo de focagem Ícone de bloqueio Suporte de armazenamento* Temporizador 00:00:00 Indicador de zoom Ícone de modo Duração da bateria Efeito Resolução de vídeo Balanço de brancos Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar: Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar:...
Signifi cado dos ícones apresentados no ecrã LCD (continuação) Modo de voz: Total de gravações Temporizador 00:00:00 0003 Suporte de armazenamento* Ícone de modo Duração da bateria Modo MP3: Modo de repetição Duração Modo EQ da faixa Faixa actual / Indicador do Total de faixas nível de volume...
Page 304
Signifi cado dos ícones apresentados no ecrã LCD (continuação) Modo de reprodução: Gravação actual / Total de gravações Formato de 0001/0005 fi cheiro Suporte de armazenamento* Duração da 00:01:30 gravação Controlo do volume Ícone de modo Duração da bateria...
Defi nição da hora e do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, recomendamos-lhe que defi na a hora e o idioma. Ligar a câmara e seleccionar o Modo de defi nição. Prima o botão ( ) para ligar a câmara. Prima o botão ( MODE / ) para aceder ao menu.
Gravação de um clip de vídeo Seleccionar o Modo de gravação. Prima o botão ( MODE / ) para aceder ao menu. Utilize o botão ( ) para seleccionar o modo Modo de gravação. Prima o botão (MENU/OK) para confi rmar. Adjustar a distância focal.
Gravação de um clip de vídeo (continuação) Iniciar a gravação. Prima o botão do obturador / de gravação para iniciar a gravação. Durante a gravação, pode premir o botão ) para ajustar a focagem. Parar a gravação. Prima novamente o botão do obturador / de gravação para parar a gravação.
Captura de imagens fi xas Seleccionar o Modo câmara. Prima o botão ( MODE / ) para aceder ao menu. Utilize o botão ( ) para seleccionar o Modo câmara. Prima o botão (MENU/OK) para confi rmar. Compor a imagem. Prima o botão ( / ) para aplicar mais ou menos zoom se necessário.
Captura de imagens fi xas (continuação) Visualizar rapidamente Prima o botão ( ), a imagem mais recente será apresentada no ecrã LCD. Para alternar entre as imagens, prima o botão ( / ). Para aplicar mais ou menos zoom sobre a imagem gravada consulte a secção “Reprodução das suas gravações”...
Gravação de um clip de voz Seleccionar o Modo de voz. Prima o botão ( MODE / ) para aceder ao menu. Utilize o botão ( ) para seleccionar o Modo de voz. Prima o botão (MENU/OK) para confi rmar. Iniciar a gravação.
Reprodução das suas gravações Seleccionar o Modo de reprodução. Prima o botão ( MODE / ) para aceder ao menu. Utilize o botão ( para seleccionar o Modo de reprodução. Prima o botão (MENU/OK) para confi rmar. Operações no Modo de reprodução: Tipo de Como…...
Reprodução de música MP3 Copiar ficheiros MP3 para a câmara Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a câmara. Ligar a câmara ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído.
Reprodução de música MP3 (continuação) Reprodução de música no modo MP3 Seleccionar o modo MP3. Prima o botão ( MODE / ) para aceder ao menu. Utilize o botão ( ) para seleccionar o modo MP3. Prima o botão (MENU/OK) para confirmar.
Ler E-books Copiar ficheiros e-book para a câmara Antes de poder utilizar os ficheiros e-book, tem de copiar primeiro os ficheiros de texto para a câmara. Ligar a câmara ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído.
Ligação da câmara a um televisor Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo AV para visualização em tempo real. Pode visualizar os seus clips de vídeo, imagens fixas e gravações de áudio directamente no seu televisor, partilhando-as com os seus amigos e familiares. AV-Mode Video Audio...
Operações avançadas Operações do menu Os itens do menu proporcionam- lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fi na das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção No modo de pré-visualização da câmara/de reprodução/de Aceder ao reprodução de voz/ de...
Câmara / O menu Câmara Ligue a câmara → Prima o botão ( ) → Seleccione o MODE / modo Modo câmara ou Modo de gravação → Prima o botão ( MENU/OK ) Item Opção Descrição Defi ne a resolução de vídeo para VGA (640x480 píxeis).
Câmara / O menu Câmara (continuação) Item Opção Descrição Esta defi nição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras. Com nuvens Esta defi nição é adequada para gravação dentro de casa com luz incandescente. Tungsténio Esta defi...
Page 319
Câmara / O menu Câmara (continuação) Item Opção Descrição Esta defi nição permite-lhe clarear ou escurecer toda uma imagem. Utilize esta defi nição quando o brilho entre o objecto e o fundo não estiver equilibrado. Por exemplo: -2~+2 Compensação positiva (+): Para retratos com iluminação posterior, paisagens com neve, objectos altamente refl...
O menu Reproduzir Ligue a câmara → Prima o botão ( ) → Seleccione o Modo MODE / de reprodução → Prima o botão ( MENU/OK ) Item Opção Descrição Apresenta apenas fi cheiros de imagens. Apresenta apenas clips de vídeo. Ordenar fi...
O menu MP3 Ligue a câmara → Prima o botão ( ) → Seleccione o modo MODE / MP3 → Prima o botão ( MENU/OK ) Item Opção Descrição Esta opção permite-lhe seleccionar a faixa que pretende reproduzir (repetidamente). No modo MP3, prima o botão ( MENU/OK ) para aceder ao menu.
O menu Defi nição Ligue a câmara → Prima o botão ( ) → Seleccione o MODE / Modo de defi nição → Prima o botão ( MENU/OK ) Item Opção Descrição ----- Defi ne o idioma utilizado no OSD. Idioma A data é...
O menu Defi nição (continuação) Item Opção Descrição Defi ne o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia. NTSC Defi ne o sistema de TV para PALEsta opção Sist.
Utilização do Flash Seleccionar o modo de fl ash pretendido. No modo de pré-visualização da câmara, prima repetidamente o botão ( ) até o modo de fl ash pretendido ser apresentado. Neste modo, o fl ash dispara automaticamente de acordo Flash com as condições de fotografi...
Utilização do temporizador Activar a função do temporizador. No modo de pré-visualização da câmara, prima o botão ( MENU/OK ) para aceder ao menu. Prima o botão ( ) para ) para seleccionar o item Temp. autom ( Prima o botão ( / ) para seleccionar Ligado, de seguida prima o botão ( MENU/OK ) para confi...
Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software: Introduzir o CD com o controlador. Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM.
Instalação do controlador no PC (continuação) Instalar o controlador. O Assistente Install Shield aparece e instala o programa automaticamente. Clique em Seguinte e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Instalar os codecs do Media Player. Após concluída a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player.
Ligação da câmara ao PC Ligar a câmara ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído. Para transferir com êxito ficheiros para o computador a partir da câmara, certifique-se de que a bateria da câmara tem carga suficiente.
Copiar ficheiros para o PC Esta etapa varia dependendo do seu sistema operativo: Para os utilizadores do Windows XP: Após ligar a câmara ao computador, uma caixa de diálogo aparece automaticamente. Seleccione o item Abrir pasta para visualizar ficheiros com o Explorador do Windows e clique em OK.
Copiar ficheiros para o PC (continuação) Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. Pasta DCIM Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100PHOTO. Pasta 100PHOTO Arraste o ficheiro pretendido para a opção Os meus documentos ou para a pasta de destino.
Visualização/reprodução de ficheiros no PC Faça um duplo clique sobre a opção Os meus documentos ou sobre qualquer outra pasta onde tenha os seus ficheiros armazenados. Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado, o ficheiro é aberto pelo programa correspondente tendo em conta o tipo de ficheiro.
Localização dos ficheiros Após ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados.
Apêndice A: Resolução de problemas Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução A bateria está fraca. Substitua a bateria. A câmara não liga normalmente. A bateria foi colocada Volte a colocar a bateria. incorrectamente. Se a câmara ficar A câmara está ligada inactiva por mais Prima o botão de mas o ecrã...
Page 334
Apêndice A: Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução Isto acontece quando introduz um cartão de Não eliminei as fotos memória na câmara após e os clips de vídeo, As gravações em falta a captura de algumas mas não os consigo estão guardadas na fotos ou de alguns clips de encontrar no cartão...
Page 335
Apêndice A: Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução Instale o Direct X 8.0 ou acima e os Codecs para o Windows Media 9.0 para O controlador ou resolver este problema. Não consigo ver os o software não Consulte a página 35 para clips de vídeo no...
Apêndice A: Defi nições de cintilação País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Países Baixos Defi nição 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América Taiwan China Japão Coreia Defi nição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A defi nição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Indicador de carga da bateria Ícone Descrição...
Apêndice A: Cartões de memória suportados Nota: A câmara suporta mais de 90% dos cartões de memória SD/CF existentes no mercado. Antes de comprar um cartão de memória para a câmara, certifique-se de que este é compatível com a mesma. Memória Marca Memória...
Apêndice A: Mensagens do sistema Mensagem Descrição Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver protegido, Protecção do cartão! esta mensagem aparece sempre que a câmara tentar gravar dados no cartão. Quando a câmara se encontra no modo de reprodução sem que Sem ficheiros existam ficheiros para reprodução, esta mensagem aparece.
Apêndice B: Instruções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de diferentes tipos ao mesmo tempo.
Page 341
Apêndice B: Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de vídeo são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros AVI com codificação MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4 (predefinição). Tipos de ficheiros suportados para conversão - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.) - MPEG-1 em formato MPEG, MPG, MPE...
Page 343
Apêndice B: Etapa 1 : A opção Seleccionar o suporte Adição de ficheiros para conversão 1 Clique no botão “Seleccionar suporte”. 2 Será apresentada uma janela “Abrir”. Vá até à pasta que contém os ficheiros que pretende converter. a. Utilize a lista pendente “Tipos de ficheiros” para seleccionar os tipos de ficheiros que pretende.
Page 344
Apêndice B: Etapa 2 : A opção Seleccionar destino Clique no botão “Seleccionar destino” para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é “C:\Documents and Settings\[utilizador actual]\My documents”. No entanto, o mais provável é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo portátil.
Page 345
Apêndice B: A opção Optimizar para o dispositivo seleccionado Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o dispositivo seleccionado. A opção Utilizar definições de conversão personalizadas Se decidir utilizar esta opção, pode definir manualmente os vários parâmetros de conversão.
Page 346
Apêndice B: Etapa 3 : A opção Converter Quando estiver pronto, seleccione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão “Converter”. Será apresentada uma barra de progresso que indica o estado actual da operação. Podem ser apresentadas várias caixas de diálogo para confirmação da operação em curso.
Page 347
Apêndice B: Etapa 2 Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua câmara. 1 Copie os ficheiros ASF convertidos. 2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Disco amovível” em O meu computador. 3 Faça um duplo clique sobre o ícone Disco amovível. 4 Faça um duplo clique sobre a pasta DCIM.
Apêndice C: Especificações Sensor de imagem CMOS de 5 mega píxeis Modo de vídeo: 640x480, 320x240 Resolução Imagem fixa: 8 M, 5 M, 4 M, 3 M, 1,3 M Formato de ficheiro ASF, JPEG WAV, MP3 Resolução do vídeo 640x480, até 30fps; 320x240, até 30fps Memória interna 32 MB de memória flash (20 MB para armazenamento) Memória externa...
Page 350
Welkom Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product. Wij hebben veel tijd en inspanningen aan de ontwikkeling van dit product gewijd.We hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop. Veiligheidsrichtlijnen Plaats/verwijder de SD/MMC/CF-kaart of Microdrive niet terwijl de camera is ingeschakeld.
Page 351
Inhoudsopgave Welkom ................1 Veiligheidsrichtlijnen ............. 1 Inhoudsopgave ............... 2 Aan de slag ..............4 Namen van onderdelen ................ 4 De batterij plaatsen ................5 De batterij opladen ................6 De opslagmedia gebruiken ..............7 De polsriem bevestigen ................ 8 Basisgebruik ..............
Inhoudsopgave MP3-menu .................... 30 Het menu Instellingen ................31 Het menu Instellingen (vervolg) ............32 De flitser gebruiken ................33 De zelfontspanner gebruiken ..............34 Bestanden kopiëren naar uw pc ........35 Het stuurprogramma voor uw pc installeren ......... 35 Het stuurprogramma voor uw pc installeren (vervolg) ......
De batterij plaatsen De klep van het batterijvak openen. Schuif de klep van het batterijvak openen. De batterij installeren. Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in het batterijvak. Batterijvak De klep sluiten.
De batterij opladen Er zijn drie manieren om de batterijdoos op te laden: met de lader (deze methode is sterk aanbevolen), via de USB-kabel of met de voedingsadapter. De onderstaande stappen tonen u hoe u de batterij kunt opladen met de lader. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde wisselstroomadapter aan op de voet van de lader en het andere uiteinde op het stopcontact.
De opslagmedia gebruiken Opgenomen beelden of gegevens kunnen op het interne 32 MB flashgeheugen van de camera of op de verwisselbare opslagmedia (SD/MMC/ CF/Microdrive) worden opgeslagen. Om een SD/MMC/CF-kaart of Microdrive te plaatsen duwt u het medium voorzichtig in zoals SD/MMC-kaartsleuf aangegeven tot het de onderkant van de sleuf bereikt.
De polsriem bevestigen Open de verpakkingshoes en neem de metalen ring uit. Bevestig de metalen ring op de haak (achterzijde) zoals weergegeven. Neem de riem uit de verpakkingshoes. Stop het kleine uiteinde van de riem door de haak (onderkant). Stop het andere uiteinde van de riem door de verpakkingshoes.
Basisgebruik Uw camera inschakelen Houd de knop ( ) gedurende 2 seconden ingedrukt om de camera in te schakelen. Voedingsknop Als de camera niet wordt ingeschakeld nadat u op ( ) phebt gedrukt, controleer dan of: 1. de batterijdoos correct in de camera is geïnstalleerd. 2.
Het LCD-scherm gebruiken Het LCD-scherm kan worden gebruikt om opnamen samen te stellen, opgenomen bestanden te bekijken of menu’s in te stellen. Het LCD-scherm kan in de volgende posities worden gedraaid: Normale positie. Het LCD-scherm wordt normaal niet gedraaid voor de gebruiker om een duidelijk voorbeeld op het scherm te krijgen.
LCD-indicators afl ezen Stand opnameweergave: Indicator gegevensverwerking Scherpstelmodus Vergrendelings- Opslagmedium* pictogram 00:00:00 Timer Zoomindicator Moduspictogram Levensduur batterij Effect Videoresolutie Witbalans Dit pictogram zal wijzigen afhankelijk van het opslagmedium dat u gebruikt: Dit pictogram zal wijzigen afhankelijk van het opslagmedium dat u gebruikt: ): SD-MMC-geheugenkaart ): CF-geheugenkaart / Microdrive Geen: intern fl...
De LCD-indicators lezen (vervolg) Spraakmodus: Totaal aantal opnamen Timer 00:00:00 0003 Opslagmedium* Moduspictogram Levensduur batterij MP3-modus: Modus Herhalen Duur van EQ-modus nummer Huidig/totaal Indicator aantal opnamen volumeniveau Titel nummer Voortgangsindicator Volgend nummer Vorig nummer Afspelen/ Pauze/Stop Snel terugspoelen Snel vooruitspoelen...
Page 362
De LCD-indicators lezen (vervolg) Weergavestand: Huidig/totaal aantal opnamen 0001/0005 Bestandsindeling Opslagmedium* Opnameduur 00:01:30 Volumeregeling Moduspictogram Levensduur batterij...
De tijd en taal instellen Wanneer u de camera voor de eerste maal inschakelt, raden wij u aan de tijds- en taalinstellingen aan te passen. De camera inschakelen en de modus INSTELLING selecteren. Druk op ( ) om de camera in te schakelen.
Een videoclip opnemen De modus OPNAME selecteren. Druk op ( MODE / ) om het modusmenu te openen. Gebruik ( ) om de modus OPNAME te selecteren. Druk op (MENU/OK) om uw keuze te bevestigen. De brandpuntsafstand aanpassen. Druk herhaaldelijk op ( ) tot de gewenste scherpstelstand wordt weergegeven.
Een videoclip opnemen (vervolg) De opname starten. Druk op de (ontspanknop/opnameknop) om de opname te starten. Tijdens de opname kunt u op ( drukken om de scherpstelling aan te passen. De opname stoppen. Druk opnieuw op de (ontspanknop/ opnameknop) om de opname te stoppen. Snelweergave Druk op ( ).
Een foto maken De modus CAMERA selecteren. Druk op ( MODE / ) om het modusmenu te openen. Gebruik ( ) om de modus CAMERA te selecteren. Druk op (MENU/OK) om uw keuze te bevestigen. Uw opname samenstellen. Druk op ( / ) om, indien nodig, in/uit te zoomen.
Een foto maken (vervolg) Snelweergave Druk op ( ). De laatst opgenomen foto wordt op het LCD-scherm weergegeven. Druk op ( / ) om te schakelen tussen foto’s. Raadpleeg het hoofdstuk “Uw opnamen afspelen” voor meer informatie over het in/uitzoomen op een gemaakte foto (pagina 20).
Een videoclip opnemen De SPRAAKSTAND selecteren. Druk op ( MODE / ) om het modusmenu te openen. Gebruik ( ) om de modus STEM te selecteren. Druk op (MENU/OK) om uw keuze te bevestigen. De opname starten. Druk op de (ontspanknop/opnameknop) om de opname te starten.
Uw opnamen afspelen WEERGAVESTAND selecteren. Druk op ( MODE / om het modusmenu te openen. Gebruik ( om de WEERGAVESTAND te selecteren. Druk op (MENU/OK) om uw keuze te bevestigen. Bewerkingen in de weergavestand: Bestandstype Hoe kan ik... Actie Schakelen tussen de volledige Druk herhaaldelijk op ( -----...
MP3-muziek afspelen MP3-bestanden kopiëren naar de camera Voordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3- bestanden kopiëren naar de camera. De camera aansluiten op uw computer. Schakel de camera in en sluit deze vervolgens aan op uw computer met de meegeleverde USB-kabel.
MP3-muziek afspelen (vervolg) Muziek afspelen in de MP3- stand De MP3-modus selecteren. Druk op ( MODE / ) om het modusmenu te openen. Gebruik ( ) om de MP3-modus te selecteren. Druk op (MENU/OK) om uw keuze te bevestigen. Gebruik in de MP3-modus: Hoe kan ik...
eBoeks lezen eBoek-bestanden kopiëren naar de camera Voordat u de eBoek-functie kunt gebruiken, moet u de tekstbestanden eerst naar de camera kopiëren. De camera aansluiten op uw computer. Schakel de camera in en sluit deze vervolgens aan op uw computer met de meegeleverde USB-kabel.
De camera aansluiten op een tv Sluit uw camera aan op de tv met de bijgeleverde AV-kabel voor real time-weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met uw vrienden en familie. AV-Mode Video Audio...
Geavanceerd gebruik Menugebruik De menuonderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fi jn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Druk in de Cameravoorbeeldmodus / weergavemodus / Het menu spraakweergavemodus / openen...
Camera / Cameramenu Inschakelen → ( ) indrukken→ modus CAMERA of MODE / OPNAME selecteren → ( MENU/OK ) indrukken. Item Optie Beschrijving De videoresolutie instellen op VGA (640x480 pixels). De videoresolutie instellen op QVGA (320x240 pixels). QVGA De beeldresolutie instellen op 3264 x 2448.
Camera / Cameramenu (vervolg) Item Optie Beschrijving Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in schaduwrijke omgevingen. Bewolkt Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis met gloeilampverlichting. Gloeilamp Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis met TL-verlichting. Opnamen/foto’s maken in standaardkleur.
Page 377
Camera / Cameramenu (vervolg) Item Optie Beschrijving Met deze instelling kunt u de volledige foto helderder of donkerder maken. Gebruik deze instelling wanneer de helderheid tussen het onderwerp en de achtergrond niet in evenwicht is. Bijvoorbeeld: -2~+2 Positieve (+) Compensatie: Voor portretten met achtergrondverlichting, sneeuwvelden, sterk weerkaatsende onderwerpen, enz.
Weergavemenu Inschakelen → ( ) indrukken → modus WEERGAVE MODE / selecteren → ( ) indrukken. MENU/OK Item Optie Beschrijving Alleen beeldbestanden weergeven. Alleen videoclips weergeven. Bestanden sorteren Alleen audiobestanden weergeven. Alle opgenomen bestanden weergeven. ALLES Huidig bestand wissen. Eén wissen Wissen Alle bestanden die in het geheugen zijn opgeslagen, verwijderen.
MP3-menu Inschakelen → ( ) indrukken → MP3-modus selecteren → MODE / ) indrukken. MENU/OK Item Optie Beschrijving Met deze optie kunt u het nummer dat u (herhaaldelijk) wilt afspelen, selecteren. Druk in de MP3-modus op ( MENU/OK ) om het menu te openen.
Het menu Instellingen Inschakelen → ( ) indrukken → modus Instelling MODE / selecteren → ( ) indrukken. MENU/OK Item Optie Beschrijving ----- De taal instellen voor het OSD. Taal De datum wordt afgedrukt op de opnamen. Datumafdruk De functie Datumafdruk uitschakelen. De camera geeft een pieptoon weer wanneer u op de knoppen drukt.
Het menu Instellingen (vervolg) Item Optie Beschrijving De compatibiliteit van het systeem instellen op NTSC. Deze optie is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea. NTSC De compatibiliteit van het systeem instellen Tv-systeem op PAL. Deze optie is geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland, China, Japan en Hong Kong.
De fl itser gebruiken De gewenste fl itsermodus selecteren. Druk herhaaldelijk op ( ) in de cameraweergavemodus tot de gewenste fl itsermodus wordt weergegeven. In deze modus, gaat de fl itser automatisch af, afhankelijk Automatische van de fotografi sche omstandigheden. fl...
De zelfontspanner gebruiken De zelfontspannerfunctie inschakelen. Druk in de cameraweergavemodus op ( MENU/OK ) om het menu te openen. Druk op ( ) om het item zelfontspanner ) om het item zelfontspanner te selecteren ( ). Druk op ( / ) om het Aan te selecteren en druk vervolgens op de knop ( MENU/OK ) om uw keuze te bevestigen.
Bestanden kopiëren naar uw pc Het stuurprogramma voor uw pc installeren U dient het stuurprogramma van de camera te installeren om zeker te zijn dat u de videoclips kunt afspelen op uw pc. De software installeren: De cd met het stuurprogramma plaatsen.
Het stuurprogramma voor uw pc installeren (vervolg) Het stuurprogramma installeren. De Install Shield Wizard wordt weergegeven en installeert het programma automatisch. Klik op Volgende en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. De Media Player codecs installeren. Nadat de installatie van het stuurprogramma is voltooid, zal het programma u vragen de Windows Media Player Codecs te installeren.
De camera aansluiten op uw pc De camera aansluiten op uw computer. Schakel de camera in en sluit deze vervolgens aan op uw computer met de meegeleverde USB-kabel. Om de bestanden met succes over te dragen van uw camera naar de computer, moet u controleren of de batterij in de camera voldoende resterend vermogen heeft.
Bestanden kopiëren naar de pc Deze stap kan variëren afhankelijk van uw besturingssysteem: Voor gebruikers van Windows Nadat de camera is aangesloten op uw computer, wordt automatisch een dialoogvenster weergegeven. Selecteer het item Map openen voor weergave bestanden met Windows Verkenner en klik op OK.
Bestanden kopiëren naar de pc (vervolg) Dubbelklik op de bestandsmap DCIM. DCIM-map Dubbelklik op de bestandsmap 100PHOTO. 100PHOTO-map Sleep het doelbestand naar Mijn documenten of naar de doelmap.
Bestanden weergeven/afspelen op uw pc Dubbelklik op Mijn documenten of op een andere map waarin uw bestanden zijn opgeslagen. Dubbelklik op het gewenste bestand. Het bestand wordt geopend door het programma dat overeenstemt met het bestandstype.
Bestandslocatie Nadat de camera is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camera. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen.
Bijlage A Probleemoplossing Als u de camera gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. De camera kan niet normaal worden De batterijen zijn niet Installeer de batterijen ingeschakeld. correct geïnstalleerd. opnieuw. Het LCD-scherm De camera is nog wordt automatisch steeds ingeschakeld, uitgeschakeld om...
Page 392
Bijlage A Als u de camera gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing Dit gebeurt wanneer u een Ik heb geen foto’s geheugenkaart plaatst of videoclips nadat u enkele foto’s of De verloren opnamen verwijderd, maar videoclips hebt opgenomen. zijn opgeslagen in het ik kan ze niet U kunt toegang krijgen tot intern geheugen.
Page 393
Bijlage A Als u de camera aansluit op de computer of op de TV: Probleem Oorzaak Oplossing Installeer Direct X 8.0 of hoger en Windows Media 9.0 Codecs om dit probleem op Het stuurprogramma Ik kan de videoclips te lossen. Zie pagina 35 voor of de software is niet niet bekijken op mijn details over het installeren...
Bijlage A Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederlands Instelling 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding.
Bijlage A Ondersteunde geheugenkaarten Opmerking: De camera ondersteunt meer dan 90% van de SD/CF-geheugenkaarten op de markt. Voordat u een geheugenkaart voor uw camera koopt, moet u controleren of deze compatibel is met de camera. Geheugen Merk Geheugen Merk Geheugen Merk Microdrive HAGIWARA...
Bijlage A Systeembericht Bericht Beschrijving Als u een SD-kaart plaatst en deze kaart op “Beveiligd” is ingesteld, Kaart beveiligd ! verschijnt dit bericht wanneer de camera gegevens probeert te schrijven naar de kaart. Dit bericht wordt weergegeven wanneer de camera is ingesteld in Geen bestand de Weergavestand zonder dat er bestanden aanwezig zijn om af te spelen.
Bijlage B Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ Inleiding ArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor het converteren van multimediabestanden. Met dit hulpprogramma kunt u foto’s, video’s en muziekbestanden snel en moeiteloos converteren naar indelingen die geoptimaliseerd zijn voor gebruik op uw draagbaar apparaat.
Page 399
Bijlage B Ondersteunde bestandsindelingen Video Videobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde AVI-bestanden, WMV- bestanden of MPEG-4-gecodeerde ASF-bestanden (standaard). Ondersteunde bestandstypen voor de conversie - AVI (Microsoft Video 1-indeling, Cinepak, Intel Indeo, niet gecomprimeerd, enz.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI-indeling - MPEG-4 in ASF...
Page 401
Bijlage B Stap 1: Media selecteren Bestanden toevoegen voor de conversie 1 Klik op de knop “Select media” (media selecteren). 2 Een venster “Open” wordt weergegeven. Blader naar de map die de bestanden die u wilt converteren, bevat. a. Gebruik het vervolgkeuzemenu “Bestandtype” om de bestandstypen die u wilt weergeven, te filteren.
Page 402
Bijlage B Stap 2: Doel selecteren Klik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde bestanden zullen worden opgeslagen, te selecteren. De standaard opslaglocatie is “C:\Documents and Settings\[huidige gebruiker]\Mijn documenten”. U zult de bestanden echter hoogstwaarschijnlijk op uw draagbaar apparaat willen opslaan.
Page 403
Bijlage B Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat Dit is de standaardinstelling. Het programma zal de conversieparameters automatisch instellen volgens het door u geselecteerde apparaat. Aangepaste conversie-instellingen gebruiken Als u beslist om deze optie te gebruiken, kunt u de verschillende conversieparameters handmatig instellen. Video-instellingen Wanneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere verschillende parameters:...
Page 404
Bijlage B Stap 3: Converteren Wanneer u klaar bent, selecteert (markeert) u de bestanden die u wilt converteren in de lijst en klikt u vervolgens op de knop “Converteren”. Een voortgangsbalk zal de huidige status weergeven. Er kunnen verschillende pop-upvensters verschijnen met de specifieke vraag uw beslissing te bevestigen.
Page 405
Bijlage B Stap 2 De ASF-bestanden die op de pc door MediaConverter werden geconverteerd opslaan naar uw camera: 1 Kopieer de geconverteerde ASF-bestanden 2 Open Windows Verkenner. Onder Deze computer vindt u een “Verwisselbare schijf”. 3 Dubbelklik op het pictogram van de verwisselbare schijf. 4 Dubbelklik op de bestandsmap DCIM.
Page 408
Приветствие Уважаемый пользователь, спасибо за приобретение данного изделия. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что это устройство безотказно прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности Не устанавливайте и не извлекайте карту SD/MMC/CF и накопитель Microdrive, если камера включена. Перед установкой...
Page 409
Содержание Приветствие ..............1 Памятка по технике безопасности ......1 Содержание ..............2 Подготовка к эксплуатации ......... 4 Наименования деталей ..............4 Установка батареи ................5 Зарядка батареи ................. 6 Использование носителей данных ............ 7 Пристегивание наручного ремешка ........... 8 Основные...
Содержание Меню MP3 .................... 30 Меню настройки .................. 31 Меню настройки (продолжение) ............32 Использование фотовспышки ............33 Использование автоспуска ..............34 Копирование файлов на ПК ........35 Установка драйвера на ПК ..............35 Установка драйвера на ПК (продолжение) ........36 Подключение...
Подготовка к эксплуатации Наименования деталей Вид спереди Кнопка питания Микрофон Объектив Проушина для ремешка Передний светодиодный индикатор Динамик Фотовспышка Кнопка извлечения карты памяти «EJECT» Гнездо карты памяти CF и накопителя Microdrive Вид снизу Проушина для ремешка Штативное гнездо Гнездо карты памяти SD/MMC Вид...
Установка батареи Откройте крышку батарейного отсека. Откройте в сторону крышку батарейного отсека. Установите батарею. Вставьте входящую в комплект литий- ионную батарею. Необходимо совместить металлические контакты с контактами в отсеке. Батарейный отсек Закройте крышку. После правильной установки батареи закройте крышку батарейного отсека. Соблюдайте...
Зарядка батареи Существует три способа заряда батареи: с помощью зарядного устройства (настоятельно рекомендуется), с помощью кабеля USB или с помощью блока питания. Ниже описана процедура зарядки с помощью зарядного устройства. Подключите один конец кабеля прилагающегося сетевого блока питания к зарядному устройству, а другой...
Использование носителей данных Пользователь может хранить фотоснимки и данные во встроенной флэш-памяти камеры объемом 32 Мб или на съемном накопителе (SD/MMC/CF/Microdrive). Для установки карты памяти SD/ MMC/CF или накопителя Microdrive необходимо осторожно нажать на Гнездо карты памяти SD/MMC карту, как показано на рисунке, пока она...
Пристегивание наручного ремешка Откройте накладку и достаньте металлическое кольцо. Прикрепите металлическое кольцо к проушине (с задней стороны), как показано на рисунке. Извлеките ремешок из накладки. Проденьте меньший конец ремешка в проушину для ремешка (с нижней стороны камеры). Проденьте другой конец ремешка...
Основные операции Включение камеры Нажмите и удерживайте кнопку ) в течение двух секунд, чтобы включить камеру. Кнопка питания Если после нажатия кнопки ( ) камера не включилась, проверьте: 1. Правильно ли установлена в камере батарея; 2. Достаточно ли заряжена батарея. Выключение...
Использование ЖК монитора ЖК монитор может использоваться для компоновки изображения при съемке, для просмотра записанных файлов или для изменения параметров при помощи меню. ЖК панель можно поворачивать и устанавливать в положения, показанные на иллюстрации: Обычное положение. В обычном положении ЖК монитор расположен...
Значения индикаторов ЖК дисплея Режим видоискателя: Индикатор обработки данных Режим фокусировки Символ Носитель данных* блокировки Таймер 00:00:00 Индикатор увеличения Пиктограмма Заряд батареи режима Эффект Разрешение видеоизображения Баланс белого Данная пиктограмма будет меняться в зависимости от используемого носителя данных: ): карта памяти SD/MMC ): карта...
Значения индикаторов ЖК дисплея (продолжение) Режим диктофона: Всего записей 00:00:00 0003 Таймер Носитель данных* Пиктограмма Заряд батареи режима Режим MP3: Режим повтора Время Режим эквалайзера дорожки Индикатор уровня Текущая дорожка / громкости всего дорожек Название дорожки Индикатор времени воспроизведения Следующая дорожка Предыдущая...
Page 420
Значения индикаторов ЖК дисплея (продолжение) Режим воспроизведения: Текущая запись / всего записей 0001/0005 Формат файлов Носитель данных* Время записи 00:01:30 Уровень звука Пиктограмма Заряд батареи режима...
Установка времени и языка При первом включении камеры рекомендуется установить время и выбрать язык. Включите камеру и выберите режим настройки. Нажмите кнопку ( ) для включения камеры. Нажмите кнопку ( MODE / для перехода к меню режимов. Выберите режим настройки при помощи кнопок ).
Видеосъемка Выберите режим видеосъемки. Нажмите кнопку ( MODE / ) для перехода к меню режимов. При помощи кнопок ( ) выберите режим видеосъемки. Для подтверждения нажмите кнопку «MENU/OK». Установка фокусного расстояния. Нажимайте кнопку ( ) до появления требуемого режима фокусировки. Выберите...
Page 423
Видеосъемка (продолжение) Начало съемки. Для начала записи нажмите кнопку спуска затвора/записи. Во время записи для настройки фокусировки нажимайте кнопку ( Остановка записи. Для остановки записи снова нажмите кнопку спуска затвора/записи. Быстрый просмотр Нажмите кнопку ( ) для отображения последнего записанного видеоролика на...
Фотосъемка Выберите режим фотокамеры. Нажмите кнопку ( MODE / ) tдля перехода к меню режимов. При помощи кнопок ( ) выберите режим фотокамеры. Для подтверждения нажмите кнопку «MENU/OK». Компоновка изображения. Нажмите кнопку ( / ) для увеличения/ уменьшения изображения при необходимости.
Page 425
Фотосъемка (продолжение) Быстрый просмотр Нажмите кнопку ( ) для отображения на ЖК мониторе последнего записанного изображения. Для переключения файлов нажимайте кнопки ( / ). Дополнительные сведения по увеличению или уменьшению записанного изображения см. в разделе «Воспроизведение записей и просмотр снимков» (страница 20). Для...
Аудиозапись Выберите режим диктофона. Нажмите кнопку ( MODE / ) для перехода к меню режимов. При помощи кнопок ( ) выберите режим диктофона. Для подтверждения нажмите кнопку «MENU/OK». Начало съемки. Для начала записи нажмите кнопку спуска затвора/записи. Не закрывайте микрофон во время...
Воспроизведение записей и просмотр снимков Выберите режим воспроизведения. Нажмите кнопку ( MODE / ) для перехода к меню режимов. При помощи кнопок ( ) выберите режим воспроизведения. Для подтверждения нажмите кнопку «MENU/OK». Операции в режиме воспроизведения: Тип файла Тип операции... Действие...
Воспроизведение музыки в формате MP3 Копирование файлов MP3 на камеру Для воспроизведения музыки в формате MP3 необходимо скопировать файлы MP3 на камеру. Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подключите ее к компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля USB. Переключите...
Page 429
Воспроизведение музыки в формате MP3 (продолжение) Воспроизведение музыки в режиме MP3 Выберите режим MP3. Нажмите кнопку « MODE / » для перехода к меню режимов. При помощи кнопок ( ) выберите режим MP3. Для подтверждения нажмите кнопку «MENU/OK». Операции в режиме MP3: Тип...
Чтение электронной книги Копирование файлов электронной книги в память камеры Перед чтением файлов электронной книги их необходимо скопировать в текстовом формате на камеру. Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подключите ее к компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля USB. Переключите...
Подключение камеры к телевизору Подключите камеру к телевизору с помощью входящего в комплект аудио-видеокабеля для просмотра записей и снимков в реальном времени. Вы можете просматривать видеоролики, фотографии, прослушивать аудиозаписи непосредственно на телевизоре и демонстрировать их друзьям и родственникам. AV-Mode Video Audio TV-out Включите...
Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций камеры. В данной таблице описываются операции с меню. Тип операции... Действие В режиме видоискателя/ воспроизведения / воспроизведения Отображение записей диктофона / меню воспроизведения файлов в формате MP3 или в режиме...
Меню фото- и видеокамеры Включите питание → Нажмите кнопку « » → MODE / Выберите режим фотокамеры или режим видеокамеры → Нажмите кнопку « ». MENU/OK Пункт Параметр Описание Установка разрешения видео VGA (640x480 точек) Установка разрешения видео QVGA (320x240 точек) QVGA Установка...
Меню фото- и видеокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание Данный параметр подходит для съемки вне помещения при пасмурной погоде или в тени. Cloudy Данный параметр подходит для съемки в помещении, освещаемом лампами накаливания. Tungsten Данный параметр подходит для съемки в помещении с люминесцентным...
Page 435
Меню фото- и видеокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание Данная настройка позволяет осветлять или затемнять изображение. Используйте данную настройку в случаях, когда яркость объекта съемки и фона не сбалансирована. Например: Отрицательное значение экспокоррекции: для съемки освещенных сзади -2~+2 объектов, снежных полей, объекты съемки...
Меню MP3 Включите питание → Нажмите кнопку « »→ Выберите MODE / режим MP3 → Нажмите кнопку « ». MENU/OK Пункт Параметр Описание Данный параметр позволяет выбрать воспроизводимую дорожку (повторно). В режиме MP3 нажмите кнопку «MENU/ OK» для вызова меню. Выберите пункт «Изменить...
Меню настройки Включите питание → Нажмите кнопку « » → MODE / Выберите режим настройки → Нажмите кнопку « ». MENU/OK Пункт Параметр Описание ----- Установка языка экранного меню. Language На распечатанных изображениях будет напечатана дата. Date Stamp Функция печати даты отключена. Звуковой...
Page 439
Меню настройки (продолжение) Пункт Параметр Описание Установка совместимости со стандартом NTSC. Данный параметр подходит для Америки, Тайваня, Японии и Кореи. NTSC Установка совместимости со стандартом TV System PAL. Данный параметр подходит для Германии, Англии, Италии, Нидерландов, Китая, Японии и Гонконга. Установка...
Использование фотовспышки Выберите требуемый режим фотовспышки. В режиме видоискателя нажимайте кнопку ) до появления требуемого режима фотовспышки. В этом режиме вспышка автоматически срабатывает Автоматическая согласно условиям освещения. вспышка В данном режиме вспышка срабатывает независимо от яркости объектов съемки. Используйте режим принудительной...
Использование автоспуска Включение автоспуска. В режиме видоискателя нажмите кнопку « MENU/OK » для вызова меню. Для выбора пункта автоспуска ( выбора пункта автоспуска нажимайте кнопки ( ). Нажимайте кнопки ( / ) для выбора значения «Вкл», а затем нажмите кнопку «MENU/OK» для подтверждения.
Копирование файлов на ПК Установка драйвера на ПК Для воспроизведения видеороликов на компьютере необходимо установить драйвер камеры. Порядок установки программного обеспечения приведен ниже: Вставьте компакт-диск драйвера. Включите компьютер. Вставьте входящий в комплект компакт-диск в дисковод CD-ROM. Не подключайте камеру к компьютеру на данном этапе. Закройте...
Установка драйвера на ПК (продолжение) Установите драйвер. Запустится «Мастер установки InstallShield» и автоматически установит программу. Нажмите кнопку «Далее » и следуйте указаниям на экране для выполнения установки. Установка кодеков проигрывателя Windows Media. После завершения установки драйвера программа выдаст запрос на установку...
Подключение камеры к компьютеру Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подключите ее к компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля USB. Для удачного перемещения файлов с камеры на компьютер убедитесь, что вставленные в камеру батареи достаточно заряжены. Разъем USB Включите...
Копирование файлов на ПК Данный шаг отличается в зависимости от операционной системы: Для пользователей Windows После подключения камеры к компьютеру автоматически появится диалоговое окно. Выберите пункт «Открыть папку для просмотра файлов. Используется Проводник» и нажмите кнопку «OK». Для пользователей Windows 2000/ME/98SE: Дважды...
Page 446
Копирование файлов на ПК (продолжение) Дважды щелкните папку «DCIM». Папка «DCIM» Дважды щелкните папку «100PHOTO». Папка «100PHOTO» Перетащите нужный файл в папку «Мои документы» или в папку назначения.
Просмотр/воспроизведение файлов на ПК Дважды щелкните папку «Мои документы» или любую другую папку, в которой хранятся файлы. Дважды щелкните требуемый файл, и файл будет открыт соответствующей его расширению программой.
Расположение файлов После подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель данных камеры. На диске находятся все записи камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже. Дерево каталога будет выглядеть следующим образом: Съемный...
Приложение: A Устранение неполадок При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Батарея разряжена. Замените батарею. Камера не включается надлежащим Батарея неправильно Установите батарею образом. установлена. заново. После простоя более Камера включена, 3-х минут ЖК монитор Для включения дисплея но ЖК монитор не автоматически...
Page 450
Приложение: A При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Такое может произойти при установке карты Фотографии и памяти после съемки видеоролики не Потерянные записи нескольких фотографий были удалены, но сохранены во или видеороликов. они отсутствуют на внутренней памяти. Данные файлы можно карте...
Page 451
Приложение: A При подключении камеры к компьютеру или телевизору: Проблема Причина Решение Установите Direct X 8.0 или более новую версию и кодеки Проигрывателя Windows Media для Невозможно Драйвер или ПО устранения данной просмотреть не установлены на проблемы. Подробные видеоклипы на компьютере.
Приложение: A Настройки частоты обновления Страна Англия Германия Франция Италия Испания Нидерланды Настройка 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна Португалия Америка Тайвань Китай Япония Корея Настройка 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Примечание: настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети.
Приложение: A Поддерживаемые карты памяти Примечание: камера поддерживает до 90% представленных на рынке карт памяти SD/CF. Перед покупкой карты памяти для камеры убедитесь, что она совместима с камерой. Память Марка Память Марка Память Марка Накопитель HAGIWARA LEXAR Microdrive Карта (2 Гб) памяти...
Приложение: A Системные сообщения Сообщение Описание Если вставлена «защищенная» от записи карта памяти SD, Карта защищена ! данное сообщение появится при попытке камеры записать данные на карту. Данное сообщение появляется, когда отсутствуют файлы для Нет файлов воспроизведения или просмотра, а камера переключена в режим воспроизведения.
Приложение: B Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ Введение ArcSoft MediaConverter является мощным конвертером мультимедийных файлов, содержащим все необходимые инструменты. Данная программа быстро и без особых усилий преобразует музыкальные файлы, фотографии и видеозаписи в форматы, оптимизированные для использования на портативном устройстве. Одновременно можно преобразовывать несколько файлов...
Page 457
Приложение: B Поддерживаемые форматы файлов Видео Файлы видеозаписей преобразуются и копируются в выбранное место как файлы AVI, кодированные в формате MPEG-4 , файлы WMV или ASF (по умолчанию), кодированные в формате MPEG-4. Поддерживаемые типы файлов для преобразования - AVI (формата Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, несжатый и т.д.) - MPEG-1 в...
Page 459
Приложение: B Шаг 1: Выбор мультимедийных файлов Добавление файлов для преобразования 1 Нажмите кнопку «Выбор мультимедийных файлов». 2 На экране появится диалоговое окно «Открыть». Откройте папку, содержащую файлы, которые необходимо преобразовать. a. Используйте раскрывающийся список «Тип файлов» для отображения только файлов требуемых типов. b.
Page 460
Приложение: B Шаг 2: Выбор папки для сохранения файлов Нажмите кнопку «Выбор папки назначения» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[current user]\My documents». Тем не менее, скорее всего, потребуется сохранить файлы на портативном устройстве. В таком случае убедитесь, что устройство...
Page 461
Приложение: B Оптимизировать для выбранного устройства Это настройка по умолчанию. Программа автоматически установит параметры преобразования для выбранного устройства. Индивидуальные настройки преобразования При помощи данной функции можно установить различные параметры преобразования вручную. Видеопараметры При преобразовании файла видеозаписи можно установить несколько различных параметров: - Разрешение...
Page 462
Приложение: B Шаг 3: Преобразование Когда все готово, выберите из списка файлы, которые следует преобразовать и нажмите кнопку «Преобразовать». Индикатор выполнения будет отображать текущее состояние процесса. На экране могут появляться различные всплывающие диалоговые окна, с запросами на подтверждение конкретных действий. Всплывающее диалоговое окно сообщит, когда все файлы...
Page 463
Приложение: B Шаг 2 Сохраните на камеру файлы ASF, преобразованные программой MediaConverter на ПК. 1 Скопируйте в буфер обмена преобразованные файлы ASF. 2 Откройте Проводник Windows и найдите значок «Съемный диск», отображающийся в папке «Мой компьютер». 3 Дважды щелкните значок «Съемный диск». 4 Дважды...
Page 466
Välkommen Bäste användare, tack för att du köpte denna produkt. Vi har lagt ner mycket tid och ansträngning på att utveckla denna produkt, och vi hoppas att den kommer att ge dig många års problemfri användning. Säkerhetsmeddelande För inte in / ta bort SD/MMC/CF-kortet eller Microdrive när kameran är påslagen.
Page 467
Innehållsförteckning Välkommen ..............1 Säkerhetsmeddelande ........... 1 Innehållsförteckning ............2 Komma igång ..............4 Namn på delar ..................4 Sätta i batteriet ..................5 Ladda batteriet ..................6 Använda lagringsmediet ............... 7 Fästa handledsremmen ................ 8 Grundläggande användning .......... 9 Sätta på...
Page 468
Innehållsförteckning MP3-meny .................... 30 Inställningsmeny ................... 31 Inställningsmeny (fortsättning) .............. 32 Använda blixten ..................33 Använda självutlösare ................34 Kopiera filer till PC ............35 Installera drivrutinen i din PC ..............35 Installera drivrutinen i din PC (forts.) ............ 36 Ansluta kameran till datorn ..............
Sätta i batteriet Öppna batterifackets lucka. Öppna batterifackets lucka. Sätt i batteriet. Placera det medföljande litiumjonbatteriet i batterifacket. Tänk på att metallkontakterna måste passa ihop med kontakterna i batterifacket. Battreiutrymme Stäng höljet. När batteriet är rätt isatt, stäng locket till batteriutrymmet.
Ladda batteriet Det finns tre sätt att ladda batteriet på: Använda laddaren (vilket rekommenderas starkt), använda USB-kabeln eller använda strömadaptern. Stegen nedan visar hur du laddar batteriet med hjälp av laddaren. Anslut ena änden av den medföljande växelströmsadaptern till laddningsstativet, och den andra änden till ett vägguttag.
Använda lagringsmediet Tagna bilder eller data kan lagras i kamerans 32 MB interna flashminne eller i flyttbart lagringsmedia (SD/MMC/ CF/Microdrive ). För att föra in ett SD/MMC/CF-kort eller Microdrive trycker du försiktigt på mediet enligt anvisningar tills det har SD/MMC-kortplats kommit ner till botten i facket.
Fästa handledsremmen Öppna omslagsskyddet och ta ut metallringen. Fäst metallringen i kroken (på baksidan) enligt teckning. Ta ut remmen från omslagsskyddet. Trä dem lilla änden av remmen in i kroken (på bottensidan). Trä den andra änden av remmen genom omslagsskyddet. Trä...
Grundläggande användning Sätta på kameran Tryck på och håll in ( ) i 2 sekunder för att sätta på kameran. Strömknapp Om kameran inte slås på när du trycker på ( ), kontrollera följande: 1. att batteripaketet är rätt isatt i kameran. 2.
Använda LCD-skärmen LCD-skärmen kan användas för att komponera bilder, se inspelade filer eller ställa in menyn. LCD-panelen kan roteras till följande positioner: Normal position. Normalt roteras inte LCD-skärmen så att användaren kan få en klar förhandsbild på skärmen. Rotera LCD-skärmen. Du kan rotera LCD-skärmen upp till 270 grader som angivet.
Avläsa LCD-indikatorer Inspelning förhandstittläge: Databehandlingsindikator Skärpeläge Låsikon Lagringsmedium* Timer 00:00:00 Zoomindikator Lägesikon Batteriets livslängd Effekt Videoupplösning Vitbalans Denna ikon ändras beroende på vilket lagringsmedium du använder: Denna ikon ändras beroende på vilket lagringsmedium du använder: ): SD / MMC minneskort ): CF minneskort / Microdrive Ingen: Internt fl...
Ställa in tid och språk När du sätter på kameran för första gången, rekommenderas du att justera inställningarna för tid och språk. Sätt på kameran och välj SETTING-läge. Tryck ( ) för att sätta på kameran. Tryck (MODE / ) för att komma in i lägesmenyn.
Spela in ett videoklipp Välj RECORD-läge. Tryck ( MODE / ) för att komma in i lägesmenyn. Använd ( ) för att välja RECORD-läget. Tryck (MENU/OK) för att bekräfta. Justera brännvidden. Tryck upprepade gånger ( ) till det önskade skärpeläget kommer fram. Välj det här alternativet för att spela in avlägsna motiv eller Landskap...
Spela in ett videoklipp (forts.) Starta inspelning. Tryck (avtryckaren/ inspelningsknappen) för att börja spela in. Under inspelning kan du trycka ( ) för att justera skärpan. Stoppa inspelning. Tryck (avtryckaren/ inspelningsknappen) för att avsluta inspelning. Snabbtitt Tryck ( ), den sist inspelade videofi...
Ta stillbilder Välj CAMERA-läge. Tryck ( MODE / ) för att komma in i lägesmenyn. Använd ( ) för att välja CAMERA-läget. Tryck (MENU/OK) för att bekräfta. Komponera din bild. Tryck ( / ) för att zooma in / ut om det behövs.
Ta stillbilder (fortsättning) Snabbtitt Tryck ( ), den sist inspelade bilden visas på LCD-skärmen. För att växla mellan bilden trycker du ( / ). För att zooma in/ ut på den inspelade bilden, se avdelningen “Spela upp dina inspelningar” för detaljerad information. (sidan 20) För att komma tillbaka till förhandstittläget, tryck (...
Spela in ett röstklipp Välj VOICE-läge. Tryck ( MODE / ) för att komma in i lägesmenyn. Använd ( ) för att välja VOICE-läget. Tryck (MENU/OK) för att bekräfta. Starta inspelning. Tryck (avtryckaren/ inspelningsknappen) för att börja spela in. Se upp så att du inte blockerar mikrofonen.
Spela upp dina inspelningar Välj PLAYBACK- läge. Tryck ( MODE / ) för att komma in i lägesmenyn. Använd ( ) för att välja PLAYBACK-läget. Tryck (MENU/OK) för att bekräfta. Funktioner i uppspelningsläge: Filtyp Hur gör jag... Åtgärd Shift between full-screen Tryck upprepade gånger ( ) till det -----...
Spela MP3-musik Kopiera MP3-filer till kameran Innan du kan spela MP3-musik, måste du först kopiera MP3-filer till kameran. Ansluta kameran till din dator. Sätt på kameran, och anslut kameran till datorn med den medföljande USB-sladden. Växla till masslagringsläge och kopiera filer till kameran. Tryck ( / ) för att välja alternativet Mass Storage och tryck sedan (MENU/OK) för att bekräfta.
Spela MP3-musik (forts.) Spela musik i MP3-läge Välj MP3-läge. Tryck ( MODE / ) för att komma in i lägesmenyn. Använd ( ) för att välja MP3-läget. Tryck (MENU/OK) för att bekräfta. Funktioner i MP3-läge: Hur gör jag... Åtgärd Tryck (avtryckaren/ Starta inspelningsknappen) för att uppspelning...
Läsa e-bok Kopiera e-bokfiler till kameran Innan du kan använda e-bokfunktionen måste du kopiera textfiler till kameran först. Ansluta kameran till din dator. Sätt på kameran, och anslut kameran till datorn med den medföljande USB-sladden. Sätt på kameran, och anslut kameran till datorn med den medföljande USB-sladden.
Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande AV-kabeln för realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och ljudinspelningar direkt på TV:n, och dela dem med vänner och familj. AV-Mode Video Audio TV-out Sätt på TV:n och ställ in TV:n på AV-läge. Anslut AV-sladdens ljud- och videoändar till TV:n.
Avancerad användning Menyfunktioner Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan fi njustera kamerans funktioner. I följande tabell fi nns utförlig information om menyfunktionerna. Hur gör jag... Åtgärd I kamerans förhandsvisningsläge/ kamerans förhandsvisningsläge/ uppspelningsläge/ Öppna menyn röstuppspelningsläge/ MP3-uppspelningsläge eller inställningsläge, tryck (MENU/OK). Flytta Tryck ( markeringsrutan...
Kamera / kamerameny Ström på → Tryck ( ) → Välj KAMERA eller MODE / INSPELNING läge → Tryck ( MENU/OK ) Post Alternativ Beskrivning Ställ in videoupplösning på VGA (640x480 pixlar). Ställ in videoupplösning på QVGA (320x240 pixlar). QVGA Ställ in bildupplösning på...
Kamera / kamerameny (fortsättning) Post Alternativ Beskrivning Denna inställning lämpar sig för inspelning i molnigt väder eller på skuggrika platser. Cloudy Den här inspelningen passar sig för inspelning inomhus med glödlampsbelysning. Tungsten Den här inspelningen passar sig för inspelning inomhus med lysrörsbelysning.
Page 493
Kamera / kamerameny (fortsättning) Post Alternativ Beskrivning Den här inställningen gör det möjligt för dig att belysa eller mörka hela bilden. Använd den här inställningen när subjektet och bakgrunden inte är balanserade. T ex: -2~+2 Positiv (+) kompensation: För porträtt i motljus, snövidder, högrefl...
Uppspelningsmeny Ström på → Tryck ( ) → Välj PLAYBACK-läge → tryck MODE / ( MENU/OK ) Post Alternativ Beskrivning Visa bara bildfi ler. Visa bara videofi lmer. File Sort Visa bara ljudfi ler. Visa alla inspelade fi ler. Ta bort aktuell fi l. Delete one Delete Radera alla fi...
MP3-meny Ström på → Tryck ( ) → Välj MP3-läge → Tryck MODE / ( MENU/OK ) Post Alternativ Beskrivning Det här alternativet gör det möjligt för dig att välja spåret du vill spela (upprepningsvis). I MP3-läget, tryck ( MENU/OK ) för att ta fram menyn.
Inställningsmeny Ström på → Tryck ( ) → Välj inställningsläge→ Tryck MODE / ( MENU/OK ) Post Alternativ Beskrivning ----- Ställ in språk för OSD. Language Datum kommer att tryckas på de inspelade bilderna. Date Stamp Avaktivera datumstämpelsfunktionen. Kameran piper när du hanterar den. Beep Kameran förblir ljudlös när du hanterar den.
Page 497
Inställningsmeny (fortsättning) Post Alternativ Beskrivning Ställ in TV-systemets kompatibilitet på NTSC. Detta alternativ passar för Amerika, Taiwan, Japan och Korea. NTSC Ställ in TV-systemets kompatibilitet på PAL. TV System Detta alternativ passar för Tyskland, England, Italien, Nederländerna, Kina, Japan och Hongkong.
Använda blixten Välj önskat blixtläge. I kameraförhandsvisningsläget, tryck upprepade gånger ( ) till det önskade blixtläget kommer fram. I det här läget kommer blixten att fyras av automatiskt Automatisk enligt fotoförhållandena. blixt Den tvingade blixten fyras av oavsett subjektets ljusstyrka. Använd den tvingade blixten när subjektet befi...
Använda självutlösare Aktivera självutlösarfunktionen. I kameraförhandsvisningsläget, tryck ( MENU/OK ) för att ta fram menyn. Tryck ) för att välja alternativet självutlösare ). Tryck ( / ) för att välja På, tryck sedan ( MENU/OK ) för att bekräfta. Komponera din bild. Använd ( / ) för att zooma in / ut om det behövs.
Kopiera filer till PC Installera drivrutinen i din PC Du måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att videoklipp kan spelas upp på din PC. Så här installerar du programvaran: Sätt i drivrutins-CD-skivan. Sätt på datorn. Sätt i tillbehörs-CD-skivan i CD-ROM-enheten. Anslut inte kameran till datorn i detta skede.
Installera drivrutinen i din PC (forts.) Installera drivrutinen. Installationsguiden visas och installerar programmet automatiskt. Klicka på Nästa och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen. Installera Media Player Codecs. När drivrutinsinstallationen är slutförduppmanar programmet dig att installera Windows Media Player Codecs. Om du inte är säker på huruvida dessa codecs har installerats i datorn, klicka på...
Ansluta kameran till datorn Ansluta kameran till din dator. Sätt på kameran, och anslut kameran till datorn med den medföljande USB-sladden. För att framgångsrikt överföra filer till din dator från kameran ska du vara noga med att kontrollera att kamerans batterier har tillräckligt med laddning kvar.
Kopiera filer till PC Detta steg varierar beroende på vilket operativsystem du har: För Windows XP-användare: När du har anslutit kameran till datorn, visas ett dialogfönster automatiskt. Välj posten öppna mapp för att visa filer med Utforskaren och klicka på OK. För Windows 2000/ME/98SE- användare: Dubbelklicka på...
Kopiera filer till PC (forts.) Dubbelklicka på filmappen DCIM. DCIM-mapp Dubbelklicka på filmappen 100PHOTO. 100PHOTO-mapp Dra målfilen till mina dokument eller till destinationsmappen.
Visa/spela filer på PC Dubbelklicka på mina dokument eller annan mapp där du har dina filer. Dubbelklicka på önskad fil, så öppnas filen av det program som stämmer överens med filtypen.
Filplacering När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina inspelningar. Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade. Mappträdet kommer att visas enligt nedan: Flyttbar disk: DCIM (mapp)
Bilaga:A Felsökning När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Batterierna är slut. Byt ut batterierna. Du kan inte sätta på kameran på normalt sätt. Batteriet är fel isatt. Sätt i batterierna rätt. Kameran är Om kameran inte fortfarande används på mer än tre Tryck på...
Page 508
Bilaga:A När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Detta inträffar när du sätter Jag har inte i ett minneskort efter att raderat bilder och De borttappade ha tagit ett par bilder eller videoklipp, men inspelningarna har videoklipp. Du kommer åt hittar dem ändå...
Page 509
Bilaga:A Vid anslutning av kameran till dator eller TV: Problem Orsak Lösning Installera Direct X 8.0 eller högre och Windows Media9.0 Codecs för att Jag kan inte titta Drivrutin eller lösa detta problem. Se sidan på videoklippen på programvara är inte 35 för mer information om datorn.
Bilaga:A Flimmerinställningar Land England Tyskland Frankrike Italien Spanien Nederländerna Inställning 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika Taiwan Kina Japan Korea Inställning 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Obs! Flimmerinställningen baseras på frekvensstandarden hos din lokala strömkälla. Indikator för batterilivslängd Ikon Beskrivning Fullt batteriliv...
Bilaga:A Minneskort som stöds Obs! Kameran stöder mer än 90% av SD/ CF-kort som finns på marknaden. Innan du köper ett minneskort till kameran ska du vara noga med att kontrollera att det är kompatibelt med kameran. Minne Märke Minne Märke Minne Märke...
Bilaga:A Systemmeddelande Meddelande Beskrivning Om du sätter i ett SD-kort och kortet är inställd på “Skyddad”, visas Kortskydd ! detta meddelande när kameran försöker skriva data till kortet. När kameran är inställd på uppspelningsläget utan några befintliga Inga filer filer att spela, visas detta meddelande. Kamerabatteriets livslängd håller på...
Bilaga:B Instruktion för ArcSoft MediaConverter™ Introduktion ArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för multimediefiler. Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning på din bärbara enhet. Multipla filer och filtyper kan konverteras samtidigt.
Page 515
Bilaga:B Filformat som stöds Video Videofiler konverteras och kopieras till vald plats som MPEG-4- omkodade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4-omkodade ASF-filer (standard). Filtyper som stöds för konvertering - AVI (Microsoft Video 1-format, Cinepak, Intel Indeo, okomprimerad osv.) - MPEG-1 i MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 i AVI format - MPEG-4 i ASF...
Page 517
Bilaga:B Steg 1: Välj medium Lägga till filer för konvertering 1 Klicka på knappen “Välj medium”. 2 Fönstret “öppna” visas. Navigera till den mapp som innehåller de filer du vill konvertera. a. Använd rullgardinslistan “Filer av typ” för att ange de filtyper du vill visa.
Page 518
Bilaga:B Steg 2: Välj destination Klicka på knappen “Välj destination” för att välja den plats där dina konverterade filer ska sparas. Standardplatsen för sparade filer är “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”. Men du vill antagligen spara filerna till din bärbara enhet. I sådant fall kontrollerar du först att enheten är ansluten, och klickar därefter på...
Page 519
Bilaga:B Optimera för vald enhet Detta är standardinställningen. Programmet ställer automatiskt in konverteringsparametrarna i enlighet med din valda enhet. Använd egna konverteringsinställningar Om du bestämmer dig för att använda detta alternativ, kan du ställa in olika konverteringsparametrar manuellt. Videoinställningar Vid konvertering av en videofil, finns det åtskilliga parametrar: - Upplösning (alternativen är QVGA (320 x 240) [standard] och VGA (640 x 480)) - Filformat (MPEG-4 krypterade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4...
Page 520
Bilaga:B Steg 3: Konvertera När du är redo, välj (markera) de filer du vill konvertera från listan, och klicka sedan på knappen “Konvertera”. En förloppslist visar aktuell status. Olika popup-fönster som efterfrågar specifik confirmation kan visas. Ett popup-fönster visas och informerar dig om att alla filer har konverterats och sparats på...
Page 521
Bilaga:B Steg 2 Spara de ASF-filer som konverterats av MediaConverter på PC:n till kameran. 1 Kopiera de konverterade ASF-filerna. 2 Öppna Utforskaren för att hitta den “löstagbara disk” som visas i den här datorn. 3 Dubbelklicka på ikonen för den löstagbara disken. 4 Dubbelklicka på...
Need help?
Do you have a question about the HD DV 8300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers