E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 4
miento del aparato sin supervisión. No se puede sustituir el cable adaptador. Si el cable está da- ñado, deberá desechar el adaptador. El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. ADVERTENCIA: Este aparato solo se puede uti- lizar con el modelo de adaptador suministra- do con el aparato y alimentado al voltaje de...
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA RETIRE LA BATERÍA ANTES DE DESECHARLA. El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de retirar la batería. Asegúrese de que el paquete de baterías esté totalmente descargado. Pulse el botón de extracción de la batería y retírela del producto. ASEGÚRESE DE QUE LA BATERÍA SE DESECHA DE FORMA SEGURA.
Boquilla larga para hendiduras: Cuenta con una boquilla estrecha que permite aspi- rar rápidamente espacios reducidos, como esquinas y zonas de difícil acceso. INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: Antes de montar el aparato, fije en la pared el soporte de pared incluido. Ase- gúrese de que está...
Definición de las luces indicadoras TIPO DE LUZ DEFINICIÓN La luz indicadora está parpadean- El aparato se está cargando La batería tiene poco voltaje y se Solo hay una luz que brilla rápido debe cambiar el paquete de la batería Durante la carga El circuito de carga está...
2. Gire el tanque en el sentido de las agujas del reloj y quite el filtro de alta eficiencia y el filtro de esponja. 3. Aclare bien los filtros bajo el grifo de agua fría. No utilice jabón ni otros disolventes de limpieza.
Esto suele ocurrir cuando Consulte la sección de manteni- El cepillo eléc- hay demasiadas fibras enro- miento de este manual para obtener trico motori- lladas alrededor del rodillo instrucciones sobre cómo limpiar zado no gira del cepillo que restringen el adecuadamente el rodillo del cepillo movimiento Asegúrese de que la toma de...
P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
Page 11
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. O cabo do adapta- dor não pode ser substituído. Se o cabo for dani- ficado, o adaptador terá de ser eliminado. A ficha deve ser retirada da tomada antes da lim- peza ou manutenção do aparelho.
RETIRAR A BATERIA RETIRE A BATERIA ANTES DE A DEITAR FORA. O aparelho deve estar desligado da fonte de alimen- tação antes de retirar a bateria. Certifique-se de que a bateria esteja completamente descarregada. Prima o botão de remoção da bateria e remova-a do produto. CERTIFIQUE-SE DE QUE A BATERIA É...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NOTA: Antes de montar o aparelho, fixe na parede a base incluída. Certifique-se de que é colocada suficientemente alta para que o aspirador seja fixado à parede com segurança. Montar o tubo de extensão, escova do chão motorizada e aces- sórios 1.
As luzes desligam-se sucessivamente O aparelho está a descarregar Há apenas uma luz a piscar lenta- A bateria está quase esgotada e é mente necessário carregar o aparelho A temperatura do conjunto de Durante a Há duas luzes a piscar rapidamen- bateria está...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO Isto pode acontecer se o O aparelho aparelho tiver sido utilizado Ligue o aspirador ao carregador não está ou armazenado durante um e deixe carregar durante um ciclo ligado período de tempo prolon- completo gado Certifique-se de que o aspirador está...
Certifique-se de que a bateria con- O tempo de Um ciclo de carregamento cluiu um ciclo de carregamento. A funcionamen- insuficiente pode resultar descarga de energia da bateria pode to do aspira- num tempo de funciona- ser inferior. Isto é normal e acontece dor é...
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRO- DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRO- DUCT.
Page 18
ll not be made by children without supervision. The adaptor cable cannot be replaced. If the ca- ble is damaged, the adaptor will be discarded. Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. WARNING: This device can only be used with the adapter model supplied with the device and powered at the safety voltage indicated on the appliance specifications plate.
BATTERY REMOVAL PLEASE REMOVE THE BATTERY BEFORE DISCARDING IT. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Make sure the battery pack is fully discharged. Press the battery removal button and remove the battery from the product. PLEASE ENSURE THE BATTERY IS DISPOSED OF SAFELY.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Before assembling the appliance fix the included mount to the wall. Ensure it is placed high enough for the vacuum to be securely wall mounted. Assembling the extension tube, motorized floor brush and accessories 1. Insert the connector of the motorized floor head into the base of the extension tube by clicking it into place.
The lights turn off successively The appliance is discharging There’s only one light slow flas- The battery is almost over and the hing appliance must be charged The battery package temperature During There’s two lights fast flashing is over the limitation, the program and unit cut off cut off the circuit to protect the unit...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION This can occur if the applian- Connect the vacuum to the charger Appliance is ce has been used or stored and allow for a full charging cycle to not power on for an extended period of complete time Ensure the vacuum is turned off,...
PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dis- pose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home The product may contain batteries.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS PRENIEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Page 25
cet appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utili- sateur ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance. Le câble de l’adaptateur ne peut pas être remplacé. L’adaptateur doit être jeté si le câble est endommagé. La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil.
RETRAIT DE LA BATTERIE RETIRER LA BATTERIE AVANT DE LA METTRE AU REBUT. L’appareil doit être débranché lors du retrait de la batterie. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée. Appuyez sur le bouton d’extraction de la batterie et retirez la batterie du produit. VEILLEZ À...
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE REMARQUE : Avant d’assembler l’appareil, fixez le socle fourni au mur. Veillez à le placer suffisamment haut pour que l’aspirateur soit solidement fixé au mur. Assemblage du tube d’extension, de la brosse pour plancher mo- torisée et des accessoires 1.
Les voyants s'éteignent succes- L'appareil est déchargé sivement Une seule lumière clignote La batterie est presque épuisée et lentement l'appareil doit être rechargé. Pendant La température de l'ensemble de la l’utilisa- Deux lumières clignotent rapi- batterie est supérieure à la limite, le tion dement et l'unité...
tez le rouleau de la brosse. 3. Nettoyez et retirez soigneusement les cheveux et les débris du rouleau-brosse. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon uniquement. N’utilisez jamais de savon ou d’autres sol- vants de nettoyage. 4. Après le nettoyage, remontez le rouleau dans la brosse et tournez le verrou jusqu’au repère de verrouillage 5.
Assurez-vous que la prise secteur fonctionne et que le chargeur est allumé. Assurez-vous que le câble de charge est bien connecté à l’aspi- Le voyant de Il se peut que l’aspirateur rateur. Assurez-vous que la prise charge ne ne soit pas alimenté par le secteur est éteinte avant de vérifier le clignote pas chargeur...
Page 31
C ATA L À US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUC- TE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EM- MAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
Page 32
No es pot substituir el cable adaptador. Si el ca- ble està malmès, s’haurà de llençar l’adaptador. Cal treure l’endoll abans de netejar, fer el mante- niment o carregar el giny. ADVERTIMENT: Aquest dispositiu només es pot utilitzar amb el model d’adaptador sub- ministrat amb el dispositiu i alimentat amb la tensió...
Page 33
EXTRACCIÓ DE LA BATERIA TRAIEU LA BATERIA ABANS DE REBUTJAR-LA. L’aparell s’ha de desendollar de la xarxa de subministra- ment elèctric abans de treure’n la bateria. Assegureu-vos-en que el paquet de bateries estigui completament descarregat. Premeu el botó d’extracció de la bateria i tragueu la bateria del producte. ASSEGUREU-VOS QUE LA BATERIA S’ELIMINA DE AMB SEGURITAT.
Page 34
INSTRUCCIONS DE MUNTATGE NOTA: Abans de muntar l’aparell, fixeu el suport inclòs a la paret. Assegureu-vos-en de col·locar-lo a un lloc prou alt com perquè l’aspiradora s’aguanti de manera segura a la paret. Muntatge del tub d’extensió, el raspall de terra motoritzat i els accessoris 1.
Page 35
Els llums s'apaguen successi- L'aparell s'està descarregant vament Només hi ha un llum que fa La bateria gairebé s'ha esgotat i l'apa- pampallugues a poc a poc rell s'ha de carregar La temperatura del paquet de la Durant Hi ha dos llums que fan pampa- bateria supera el límit, motiu pel qual l'ús llugues ràpidament i la unitat...
Page 36
drap eixut; no utilitzeu sabó ni dissolvents de neteja durs. 4. Després de netejar-lo, torneu a muntar el corró al raspall i moveu el piu de bloqueig a la marca de bloquejat. 5. Si el raspall de corrons s’humiteja, deixeu-lo eixugar a l’aire abans de recol·locar-lo. RESOLUCIÓ...
Page 37
Assegureu-vos-en que l’endoll de la paret funcioni i rebi energia, i que el carregador estigui encès. Assegu- reu-vos-en que el cable de càrrega estigui ben connectat a l’aspiradora. El llum És possible que l’energia no Assegureu-vos-en que la presa de indicador de arribi a l’aspiradora des del corrent estigui apagada abans de...
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER RIFERIMENTO FUTURO.
Page 39
li correlati. È vietato l’utilizzo del dispositivo da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Il cavo dell’adatta- tore non può essere sostituito. Se il cavo è dan- neggiato, l’adattatore dev’essere scartato. Prima di effettuare la pulizia o manutenzione dell’appa- recchio, rimuovere la spina dalla presa.
Attenzione: pericolo di intrappolamento. Non toccare le parti rotanti senza fermare l’appa- recchio. RIMOZIONE DELLA BATTERIA PRIMA DI SMALTIRE LA BATTERIA, RIMUOVERLA. L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima della rimozione della batteria. Assicurarsi che il pacco batterie sia completamente scarico. Premere il pulsante di rilascio della batteria e rimuovere la batteria dal prodotto.
ACCESSORI Tubo di prolunga: Utilizzare per una maggiore la portata quando si utilizza come un’unità verticale o per quei punti difficili da raggiungere. Testa da Pavimento Motorizzata: Usarla per pavimenti duri e tappeti. Raccoglie facil- mente polvere, sporco e piccoli detriti. Spazzola di spolveratura 2 in 1: Utilizzarla per la pulizia di mobili in tessuto come divani, poltrone e tende.
Significati spie indicatrici TIPO DI LUCE SIGNIFICATO La spia indicatrice lampeggia L’apparecchio si sta ricaricando Una sola spia lampeggia Il voltaggio della batteria è basso, quin- velocemente di il pacco batterie va sostituito Durante la Due spie lampeggiano Il circuito di ricarica è guasto, quindi il ricarica velocemente pacco batterie va sostituito...
Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri 1. Premere il pulsante di rilascio per aprire il coperchio inferiore ed espellere i rifiuti. Utilizzare un panno per pulire il contenitore della polvere, non immergere in acqua. 2. Ruotare il serbatoio in senso antiorario ed estrarre il filtro ad alta efficienza e il filtro in spugna.
Spegnere l'aspirapolvere. Scollegare la testa da pavimento, il tubo di pro- lunga e tutti gli accessori. Verificare L’aspirazione Questo è probabilmente e rimuovere eventuali ostruzioni dal dell’aspirapol- causato da blocchi di pol- filtro del contenitore per la polvere, vere è ridotta vere dal condotto dell'aria, dal tubo di prolunga della testa da pavimento e...
Page 45
D E U T S C H WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
Page 46
den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht dur- chgeführt werden. Das Adapterkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädi- gt ist, muss der Adapter entsorgt werden. Vor je- glicher Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Warnung: Gefahr des Einklemmens. Berühren Sie keine rotierenden Teile, ohne das Gerät anzuhalten. BATTERIEENTNAHME ENTFERNEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ENTSORGUNG. Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Strom- netz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist. Drücken Sie den Batterie-En- tfernungsknopf und entfernen Sie die Batterie vom Produkt.
ZUBEHÖR Auszugsrohr: Für größere Reichweite beim Einsatz als Standgerät oder an schwer zu- gänglichen Stellen. Bodensaugkopf mit Motorbürste: Zum Einsatz auf Hartböden und Teppichen. Nimmt mühelos Schmutz, Staub und kleine Verunreinigungen auf. 2 in 1 Staubbürste: Zum Absaugen von Stoffmöbeln wie Sofas, Sesseln und Vorhängen. Lange Fugendüse: Diese schmale Düse ermöglicht schnelles Saugen von engen Räu- men wie Ecken und schwer zugänglichen Stellen.
Definition der Anzeigelämpchen LICHTTYP DEFINITION Die Kontrollleuchte blinkt. Das Gerät lädt. Die Batterieeinheit hat zu niedrige Nur ein Licht blinkt schnell Spannung in Volt und das Batteriepack muss gewechselt werden Während des La- Der Ladeschaltkreis ist beschädigt und dens Zwei Lichter blinken schnell das Batteriepack muss gewechselt werden Zwei Lichter blinken langsam...
Reinigung der Staubbehälter und Filter 1. Drücken Sie die Staubfreigabetaste, um die untere Abdeckung zu öffnen und Abfälle auszuwerfen. Wischen Sie den Staubbehälter zum Reinigen aus, tauchen Sie ihn nicht in Wasser. 2. Drehen Sie den Tank gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Hocheffizienzfil- ter und den Schwammfilter heraus.
Page 51
Schalten Sie den Staubsauger aus. Trennen Sie den Bodensaugkopf, das Die Saugleis- Auszugsrohr und alle Zubehörteile tung des Dies wird wahrscheinlich ab. Überprüfen Sie den Filter des Staubsaugers von Staubblockaden verur- Staubbehälters, den Luftkanal, den hat nachge- sacht Bodensaugkopf, das Auszugsrohr lassen und das Zubehör auf Verstopfungen und entfernen Sie diese.
Page 52
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
Page 53
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. Адаптерният кабел не може да се подменя. Щепселът трябва да се извади от контакта преди почистване или техническа поддръжка на уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред може да се използва само с модела адаптер, доставен с...
Предупреждение: Опасност от заклещване. Не докосвайте въртящите се части, без да сте спрели уреда. ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА ИЗВАДЕТЕ БАТЕРИЯТА, ПРЕДИ ДА Я ИЗХВЪРЛИТЕ. Уредът трябва да бъде изключен от електрозахранването преди изваждане на батерията. Уверете се, че батерията е напълно отделена. Натиснете бутона за освобождаване на...
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Удължителна тръба: Използвайте за удължаване, когато използвате във вертикално положение или за трудно достъпни места. Моторизирана глава за под: Използвайте я за твърди подове и килими. Лесно събира прах и малки отпадъци. Четка за прах 2 в 1: Използвайте я за прахосмучене на мебели като дивани, фотьойли...
Дефиниция на светлинен индикатор ТИП СВЕТЛИНА ДЕФИНИЦИЯ Светлинният индикатор Уредът се зарежда мига Модулът на батерията е с ниско Само една светлина свети напрежение и батерията трябва по-бързо да бъде сменена. По време на зареждане Веригата за зареждане е Две светлини мигат бързо повредена...
Page 57
Почистване на контейнера за прах и филтрите 1. Натиснете бутона за изпразване на контейнера за прах, за да отворите долния капак и да отстраните боклука. Избършете, за да почистите контейнера за прах, не потапяйте във вода. 2. Завъртете резервоара обратно на часовниковата стрелка и извадете високоефективния...
Page 58
Уверете се, че прахосмукачката е изключена, откачете всички Това ще се случи, ако е аксесоари и оставете да се активирано защитното охлади поне половин час, преди изключващо да опитате да работите отново. Прахосмукачката устройство. Това Опитайте се да идентифицирате внезапно спря да устройство...
Page 59
пълен цикъл на зареждане. Времето за Възможно е батерията да е с ще доведе до прахосмучене разреден заряд. Това е нормално намаляване на времето е по-малко от и постепенно се случва при за прахосмучене. преди. всички батерии с течение на времето.
Page 60
.األقرب إىل منزلك قد يحتوي الجهاز عىل بطاريات. أزلهم قبل التخلص من الجهاز وضعهم منها يف حاويات خاصة معتمدة .لهذا الغرض...
Page 61
،تأكد من إيقاف تشغيل املكنسة الكهربائية وافصل جميع امللحقات واتركها تربد ملدة نصف سيحدث هذا إذا تم تفعيل جهاز .ساعة عىل األقل قبل محاولة العمل مرة أخرى املكنسة الكهربائية قطع األمان. هذه األداة مصممة حاول تحديد مصدر الح ر ارة ال ز ائدة عن طريق توقفت...
Page 62
تعليامت االستخدام .تنبيه: يجب أن تكون املكنسة مشحونة بالكامل قبل استخدامها ألول مرة 1. اخلع املكنسة الكهربائية من الحامل الجداري. يف حالة استخدامها كوحدة محمولة باليد، فك األنبوب وأوصل .امللحق الذي تريده. 2. استخدم مفتاح الطاقة لتشغيل الجهاز. الطاقة االفرتاضية هي الطاقة املنخفضة .3.
Page 63
تجميع أنبوب استطالة وفرشاة األرضية اآللية وامللحقات 1. أدخل موصل رأس األرضية العامل مبحرك يف قاعدة أنبوب االستطالة من خاًلل النقر عليه يف مكانه. قم بتوصيل .رأس األرضية وأنبوب استطالة بالهيكل الرئييس عن طريق فتحها يف مكانها عرب موصل مجرى الهواء 2.
Page 64
(مشعات، أف ر ان، وما إىل ذلك) ألن جسم املكنسة الكهربائية مصنع من البالستيك. ال !تسد فتحات دخول وخروج الهواء .أطفئ املكنسة الكهربائية قبل تبديل القطع .تحذير: خطر الفخ. ال تلمس األج ز اء الدوارة دون إيقاف الجهاز .يجب إزالة البطاريات املستنفدة من الجهاز والتخلص منها بشكل آمن إزالة...
Page 65
العربية .، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانكASEFU نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ تحذير ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء .يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل الوصف 1. ضوء مؤرش البطارية 2.
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
Page 68
INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
Page 70
можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. تقرير الضامن .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لاًلستخدام املخصص له ، خاًلل الفرتةB & B TRENDS، S.L التي يحددها الترشيع الساري يف...
Page 71
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 72
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...
Need help?
Do you have a question about the AE Inspire U3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers