Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Carga de la Batería
  • Instrucciones de Uso
  • Aspiración de Líquidos
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Extracción de la Batería
  • Eliminación del Producto
  • Instruções de Segurança
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Carregamento da Bateria
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Remoção da Bateria
  • Eliminação Do Produto
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Avant la Première Utilisation
  • Chargement de la Batterie
  • Nettoyage Et Stockage
  • Élimination du Produit
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Преди Първата Употреба
  • Зареждане На Батерията
  • Инструкции За Употреба
  • Почистване И Съхранение
  • Bulletin de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

aspirador escoba sin cable
AE4522
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AE4522 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UFESA AE4522

  • Page 1 AE4522 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4: Antes Del Primer Uso

    aparato o de llevar a cabo tareas de mantenimiento. Siga las instrucciones de CARGAR EL DISPOSITIVO para cargarlo. Siga las instrucciones de EXTRACCIÓN DE BATERÍA para retirar la batería del dispositivo. INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Pulse el interruptor de ON/OFF para encender el aparato. 2. Pulse el interruptor de ON/OFF para apagarlo. 3. Solo es wet&dry el handy de mano. MONTAJE (LIMPIADOR DE SUELOS): 1. Gire el mango hacia arriba hasta que encaje en su sitio. 2.
  • Page 6: Extracción De La Batería

    • Retire frecuentemente los cabellos y las pelusas de las boquillas. • Guarde la aspiradora y todos sus accesorios en un lugar fresco y seco. • El filtro podría perder parte de su color con el paso del tiempo. Esto es completamente normal y no tiene afecta negativamente a su funcionamiento.
  • Page 7: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que es- tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos.
  • Page 8: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 9: Avisos Importantes

    dispositivo. A ficha tem de ser removida da tomada antes de limpar ou realizar a manutenção do eletrodoméstico. Seguir as instruções de REMOÇÃO DA BATERIA do dispositivo para a remoção das baterias do dispositivo. AVISOS IMPORTANTES Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
  • Page 10: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Prima o interruptor ON/OFF para ligar o aparelho. 2. Pressione o interruptor ON/OFF para desligá-lo. 3. É apenas molhado e seco o práctico aspirador de pó. MONTAGEM (MÁQUINA DE LIMPEZA DO CHÃO): 1. Rode a pega para cima até um clique indicar que ficou colocada em posição. 2.
  • Page 11: Remoção Da Bateria

    5. Volte a inserir a escova inserindo, em primeiro lugar, o lado oposto ao da lingueta e, depois, colo- cando a escova do lado da lingueta. 6. Volte a inserir a lingueta de bloqueio. Deve ouvir um ruído indicando que ficou colocada. Rolo de microfibras: Para limpar o rolo de microfibras, desbloqueie a lingueta de bloqueio situada ao lado da escova.
  • Page 12: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 13: Important Warnings

    Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Follow the device BATTERY REMOVAL instructions for removal of the batteries from the device. IMPORTANT WARNINGS Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Page 14: Cleaning And Storage

    INSTRUCTIONS FOR USE 1. Press the ON/OFF switch to turn the appliance on. 2. Press the ON/OFF switch to turn it off. 3. Is only wet and dry the handy vacuum cleaner. ASSEMBLY (FLOOR CLEANER): 1. Flip the handle upwars until it clicks into place. 2.
  • Page 15: Battery Removal

    4. Let the brush dry completely in the air before you reinsert it. 5. Reinsert the brush by first inserting the side apposite the catch and then enganing the brush on the side of the catch. 6. Reinsert the locking catch. It must engage audbly. Microfibre Roller: To clean the microfiber roller, release the locking catch next to the brush.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 17: Avertissements Importants

    fourni et branché à la tension de sécurité indiquée sur la plaque signalétique de l’ a ppareil. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant le nettoyage ou l’entretien de l’ a ppareil. Suivez les instructions relatives au RETRAIT DE LA BATTERIE pour retirer les batteries du dispositif.
  • Page 18: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE : • Connecter à charge de la batterie comme primeir point. • Chargez la batterie au maximum avant la première utilisation. Durée de charge d’environ 4-5 heures. • Débranchez le chargeur de l’ a limentation principale, puis l’ a ppareil. Rangez le chargeur dans un en- droit frais et sec.
  • Page 19: Élimination Du Produit

    NETTOYAGE DU BALAI : Brosse de nettoyage à sec : Pour nettoyer la brosse de nettoyage à sec, appuyez sur le loquet de verrouillage près de la brosse. 2. Retirez le loquet et détachez la brosse de nettoyage à sec 3.
  • Page 20: Инструкции За Безопасност

    B Ú L G A R O БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА. ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПО- ТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
  • Page 21: Важни Предупреждения

    повреди, адаптерът трябва да се изхвърли. Това устройство може да се използва само с модела на адаптера доставен с устройството, и захранвано с безопасно напрежение, посочено на табелката със спецификации на устройството. Преди почистване или поддръжка на уреда трябва да извадите...
  • Page 22: Преди Първата Употреба

    ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА: • Разопаковайте всички части и проверете дали доставените елементи не са повредени. Забележка: дали двете дюзи не са опаковани една в друга. • Заредете батерията (вижте по-долу). ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА: • Свързване с заряда на батерията като първа точка. •...
  • Page 23 машина. Изперете на ръка и подсушете частите с чиста, суха кърпа. Оставете ги да изсъхнат напълно преди следваща употреба. • Не използвайте остри или абразивни почистващи препарати или почистващи гъби за почистване на устройството, тъй като те може да повредят повърхността. •...
  • Page 24 Преди да изхвърлите уреда, батерията трябва да се отстрани. Батерията трябва да се отстрани безопасно ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА ози продукт е в съответствие с европейската Директива 2012/19/ЕС за електрическите и електронните устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка, приложима...
  • Page 25 ‫عريب‬ .‫ ونأمل أن يسعدكم أداء املنتج ويحوز عىل إعجابكم‬UFESA ‫نود أن نشكركم عىل اختياركم منتج‬ ‫تحذير‬ .ً ‫يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫الوصف‬...
  • Page 26 .‫• قم بتنظيف الهيكل باستخدام قطعة قامش ناعمة ومبللة، ﺛم ﺟففها بقطعة قامش ناعمة‬ .‫• قم بإ ز الة الشعر و الوبر من الفوهات عىل ف رت ات منتظمة‬ .‫• قم بتخزين املكنسة الكهربائية وﺟميع ملحقاتها يف مكان ﺟاف‬ .‫• قد يتالىش لون املرشح مع مرور الوقت. فال تقلق فذلك يحدث عاد ة ً وليس له آﺛار ﺟانبية عىل أداء املكنسة‬ ‫كيفية...
  • Page 27 ‫من مصدر التيار الكهربايئ يف حال حدوث أي عطل أو تلف، و اتصل بإحدى خدمات الدعم الفني املعتمدة. ملنع أي خطر، ال تفتح الجهاز. فقط األف ر اد‬ ‫الفنيني املؤهلني التابعني لخدمة الدعم الفني الرسمية للعالمة التجارية هم من ميكنهم القيام باإلصالحات أو اإلﺟ ر اءات عىل الجهاز. أي استخدام غري‬ ‫صحيح...
  • Page 28 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 29: Bulletin De Garantie

    BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí...
  • Page 30 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, SL. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е предназначен, за срок от две години. В случай на отказ през гаранционния срок потребителите имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят безплатно, ако...
  • Page 31 ‫تقرير التأمين‬ ‫. تقدم شركة عامين للمنطقة االسبانية بكاملها. إن تعرض المنتج للكسر خالل الفترة‬B&B TRENDS, SL ‫لمدة‬ ‫المحددة تحت شروط هذا التأمين يمكنك أن تقوم بتصليحه أو تغييره في حال عدم توفر قطع الغيار, إال إن تعذر‬ ‫تطبيق أحد هذه الخيارات أو كان غير مناسب ا ً . في هذه الحالة األخيرة يمكنك أن تطالب بتخفيض في السعر أو إلغاء‬ ‫عملية...
  • Page 32 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 33 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 34 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA fred@fredvilafranca.com 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO electrolara@eresmas.com PANZA 9 ...
  • Page 35 949218662 amsmmc@hotmail.com 987403483 ferreteriaal_ye1@hotmail.com manoo59@ono.com GUIPUZCOA LA CORUÑA 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO TORRIANO, 3 - 5 BJ 943475013 981572579 987206409...
  • Page 36 satjfparla@gmail.com 988235115 electrocouto@yahoo.es 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA...
  • Page 37 C/ MATIAS PERELLO ,49 mghervera@yahoo.es 963 222 529 merce@relevansl.com 41100 CORIA DEL RIO 46800 XATIVA 48980 SANTURCE ELECTROCORIA S.L. JOSE PASTOR DIEZ JULEN SAT SAN FRANCISCO 11 C/ ABU MASAIFA, 6 LAS VIÑAS 20-22 954771998 962274794 944617193 electrocoria@hotmail.com sat-xativa@josepastor.es juanjosat@gmail.com 41530 MORON DE LA FRONTERA 46680 ALGEMESI ZAMORA...
  • Page 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Table of Contents