Silvercrest 108312 Operating Instructions Manual
Silvercrest 108312 Operating Instructions Manual

Silvercrest 108312 Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71

Quick Links

AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 B2
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA
DE BARBEAR ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 108312
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 108312 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 108312

  • Page 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 B2 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA ROTARY SHAVER DE BARBEAR ROTATIVA Operating instructions Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 108312...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción ........2 Uso previsto ........2 Volumen de suministro .
  • Page 6: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Descripción del aparato Figura A (página desplegable delantera): 1 Tapa protectora 2 Unidad de cuchillas 3 Accesorio de corte para pelo largo 4 Botón de desencastre de la unidad de cuchillas...
  • Page 8: Características Técnicas

    Características técnicas Aparato 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Tensión de funcionamiento: Consumo de potencia: máx. 8 W Batería: batería de iones de litio de 3,7 V, 700 mAh Clase de protección: Tiempo de carga: aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox.
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de usar el aparato, inspecciónelo para ► descartar daños externos visibles. No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. Existe riesgo de descarga eléctrica. Si se aprecian daños en el cable de red, en ►...
  • Page 10 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Si el aparato cae en un recipiente con agua, ► desconecte inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe antes de tocar el agua. No toque nunca la clavija de red con las manos ►...
  • Page 11 ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a ► partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigila- das o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 12 ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! Los componentes defectuosos deben sustituirse ► exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. Conecte el cable de red exclusivamente a una ► base de enchufe accesible para poder des- conectarlo rápidamente en caso de error de funcionamiento.
  • Page 13: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe cargarse la batería durante un mínimo de 60 minutos. INDICACIÓN ► Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cargar la batería. 1) Conecte el conector w en la conexión a la red eléctrica 0 de la máquina de afeitar.
  • Page 14: Afeitado Sin Cable

    Afeitado sin cable ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► Este aparato no es apto para el afeitado de pelo húmedo. La máquina de afeitar puede usarse sin cable. Para ello, debe cargar el aparato antes de utilizarlo por primera vez (consulte el capítulo "Carga de la batería").
  • Page 15: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    Afeitado con conexión a la red eléctrica ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► Este aparato no es apto para el afeitado de pelo húmedo. Si desea utilizar la máquina de afeitar sin cargarla previamente, puede usarla directamente mediante su conexión a la red eléctrica: 1) Conecte el conector w en la conexión a la red eléctrica 0 de la máquina de afeitar.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de cada limpieza, extraiga el enchufe q de la base ► de enchufe. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza abrasivos, químicos ni corrosivos para limpiar el aparato.
  • Page 17: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    Limpieza bajo el agua corriente 1) Presione el botón de desencastre 4 para soltar la unidad de cuchillas 2. 2) Tire ligeramente de la unidad de cuchillas 2 para poder extraerla hacia arriba. 3) Mantenga la unidad de cuchillas 2 bajo el chorro de agua de forma que el agua fl...
  • Page 18: Limpieza Completa

    Limpieza completa Para realizar una limpieza completa, retire los cabezales de corte: 1) Presione el botón de desencastre 4. Tras esto, la unidad de cuchillas 2 se suelta. 2) Tire ligeramente de la unidad de cuchillas 2 para poder extraerla hacia arriba. 3) Presione ligeramente la rueda dentada negra hacia abajo y gírela cuidadosamente en sentido antihorario hasta que pueda extraerse el soporte de los cabezales de corte (consulte la fi...
  • Page 19 5) Vuelva a montar la unidad de cuchillas 2. Para ello, consulte la fi gura 1: Inserte los 3 cabezales de corte en los alojamientos de la – unidad de cuchillas 2. Para ello, procure que las muescas del borde de los cabezales de corte queden encajadas en los encastres del orifi...
  • Page 20: Almacenamiento

    INDICACIÓN Si..el afeitado empeora notablemente... – ... tiene que pasar la máquina de afeitar varias veces – por el mismo punto para conseguir un buen afeitado..el afeitado requiere mucho más tiempo de lo normal... – ... se aprecian daños visibles en los cabezales de corte... –...
  • Page 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    Guarde el aparato limpio y seco y sus accesorios en la funda r ■ suministrada. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
  • Page 22: Desecho

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 108312 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
  • Page 23 Desecho de las pilas/baterías Para desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente, debe extraerse la batería: ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► ¡Retire exclusivamente la batería del aparato si desea des- echarlo o desguazarlo! ¡El aparato quedará defectuoso en cuanto desmonte la batería! 1) Para retirar la batería de la máquina de afeitar, extraiga primero la unidad de cuchillas 2 y retire los dos tornillos visibles con un...
  • Page 24 5) Retire los 6 tornillos 6) Tras esto, podrá extraer la cubierta negra trasera tras la que se encuentra la batería 7) Levante la batería con una herramienta adecuada, p. ej., un destornillador. 8) Deseche la batería de forma respetuosa con el medio ambiente. Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica.
  • Page 25: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Page 26 SRR 3.7 B2...
  • Page 27 Indice Introduzione ....... . . 24 Uso conforme ....... . 24 Volume della fornitura .
  • Page 28: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti in- dicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    AVVISO Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti. Descrizione dell’apparecchio Figura A (lato apribile anteriore): 1 Cappuccio di protezione 2 Unità di taglio 3 Lama per la regolazione dei peli lunghi 4 Tasto di sbloccaggio unità...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Apparecchio 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Tensione di esercizio: Potenza assorbita: max. 8 W Batteria: batteria agli ioni di litio 3,7 V, 700 mAh Classe di protezione: Tempo di carica: circa 60 minuti Tempo di funzionamento a piena carica: circa 60 minuti SRR 3.7 B2...
  • Page 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Prima dell'uso controllare se l'apparecchio ► presenta eventuali danni esteriori visibili. Non mettere in funzione un apparecchio dan- neggiato. Sussiste il pericolo di folgorazione. Se si dovesse riscontrare un danno sul cavo ► di alimentazione, sul carter o su altre parti, l'apparecchio non deve venire riutilizzato.
  • Page 32 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Se l'apparecchio è caduto nell'acqua, staccare ► assolutamente la spina dalla presa prima di mettere le mani nell'acqua per recuperarlo. Non aff errare mai la spina con le mani umide, ► in particolare quando la si inserisce nella presa o la rimuovete da questa.
  • Page 33 AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai ► bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa- recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 34 AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! I componenti guasti devono venire sostituiti ► esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. Collegare il cavo di alimentazione solo ad una ►...
  • Page 35: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, la batteria andrebbe ricaricata per almeno 60 minuti. AVVISO ► Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria. 1) Inserire la spina di raccordo w nell’attacco di rete 0 presente sul rasoio.
  • Page 36: Rasatura Senza Fi Lo

    Rasatura senza fi lo ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ► Questo apparecchio non è adatto per la rasatura a umido! Il rasoio può essere utilizzato senza cavo. In questo caso l’apparecchio deve essere ricaricato prima del primo utilizzo (vedere capitolo “Ricarica della batteria”).
  • Page 37: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    Rasatura con collegamento alla rete elettrica ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ► Questo apparecchio non è adatto per la rasatura a umido! Se si intende utilizzare il rasoio senza ricaricarlo, si può utilizzare il rasoio anche direttamente collegandolo alla rete elettrica: 1) Inserire la spina di raccordo w nell’attacco di rete 0 presente sul rasoio.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima di ogni pulizia staccare la spina q dalla presa! ► Sussiste il pericolo di scossa elettrica! ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare mezzi detergenti abrasivi, chimici o irritanti per pulire l'apparecchio. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
  • Page 39: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    Pulizia sotto l’acqua corrente 1) Premere il tasto di sblocco 4 in modo che l’unità di taglio 2 si apri. 2) Forzare leggermente l’unità di taglio 2 in modo che questa pos- sa fuoriuscire verso l’alto. 3) Tenere l’unità di taglio 2 sotto il getto d’acqua in modo che l’acqua scorra dall’interno verso l’esterno attraverso le testine di taglio.
  • Page 40: Pulizia Approfondita

    Pulizia approfondita Per una pulizia approfondita rimuovere le testine di taglio: 1) premere sul tasto di sbloccaggio 4. L’unità di taglio 2 si apre. 2) Forzare leggermente l’unità di taglio 2 in modo che questa pos- sa fuoriuscire verso l’alto. 3) Premere la corona dentata nera leggermente verso il basso e ruotarla con attenzione in senso antiorario fi...
  • Page 41 5) Riassemblare l’unità di taglio 2. A tal fi ne servirsi della fi gura 1: disporre le 3 testine di taglio nelle rientranze dell’unità di – taglio 2. Verifi care che le tacche sul bordo delle testine di taglio si trovino sui blocchi presenti nell’apertura. Disporre le lame rotonde nelle testine di taglio.
  • Page 42: Conservazione

    AVVISO Se..la rasatura peggiora visibilmente,... – ... occorre passare il rasoio più volte nello stesso punto – per ottenere un buon risultato,..la rasatura richiede molto più tempo,... – ... i danni sulle testine di taglio sono visibili,... –...
  • Page 43: Garanzia E Assistenza

    ■ Conservare l’apparecchio pulito e asciutto e i suoi accessori nella custodia in dotazione r. ■ Sistemare il tutto in un luogo pulito, privo di polvere e asciutto. Garanzia e assistenza Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
  • Page 44: Smaltimento

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 108312 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 108312 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici.
  • Page 45 Smaltimento batterie/pile Per smaltire ecologicamente l’apparecchio, rimuovere la batteria: ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Rimuovere la batteria dall'apparecchio solo se si desidera smaltire l'apparecchio! L'apparecchio è difettoso se la batteria è stata smontata! 1) Per rimuovere la batteria dal rasoio, prelevare dapprima l’unità di taglio 2 e togliere le due viti visibili con un cacciavite a stella.
  • Page 46 5) Togliere le 6 viti 6) Ora è possibile togliere il cappuccio nero posteriore, dietro cui si trova la batteria 7) Far leva sulla batteria con un utensile idoneo, ad esempio un cacciavite. 8) Smaltire la batteria in modo ecologico. Le batterie/pile non possono venire smaltite con i rifi...
  • Page 47: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Page 48 SRR 3.7 B2...
  • Page 49 Índice Introdução ........46 Utilização correta ......46 Conteúdo da embalagem .
  • Page 50: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instru- ções é parte integrante deste produto. Este contém instruções impor- tantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    NOTA Ao desembalar, verifi que a integridade do conteúdo da emba- lagem e a existência de eventuais danos. Em caso de necessi- dade, contacte a Assistência Técnica. Descrição do aparelho Figura A (página desdobrável frontal): 1 Tampa de proteção 2 Unidade de corte 3 Aparador de cabelo comprido 4 Tecla de desbloqueio da unidade de corte 5 Dispositivo de fi...
  • Page 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos Aparelho 220 V − 240 V 50 Hz Tensão de serviço: Consumo de energia: máx. 8 W Acumulador: Acumulador de iões de lítio de 3,7 V, 700 mAh Classe de proteção: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos SRR 3.7 B2...
  • Page 53: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! Controle o aparelho antes da utilização no ► que diz respeito a danos exteriores visíveis. Não coloque em funcionamento um aparelho danifi cado. Existe perigo de choque elétrico. Se for verifi cado um dano no cabo de rede, ►...
  • Page 54 PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! Se o aparelho tiver caído na água, é estrita- ► mente necessário retirar primeiro a fi cha de rede da tomada, antes de introduzir a mão na água. Nunca toque na fi cha de rede com as mãos ►...
  • Page 55 AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças ► com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí...
  • Page 56 AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! Os componentes avariados devem ser substituí- ► dos apenas por peças de reposição originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. Ligue o cabo de rede apenas a uma tomada ►...
  • Page 57: Carregar O Acumulador

    Carregar o acumulador Antes da primeira utilização, o acumulador devia ser carregado, no mínimo, 60 minutos. NOTA ► Certifi que-se de que o aparelho se encontra desligado, antes de carregar o acumulador. 1) Introduza a fi cha de ligação w na ligação à rede 0 da máquina de barbear.
  • Page 58: Barbear Sem Fi Os

    Barbear sem fi os ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Este aparelho não é adequado para o barbear húmido! Pode utilizar a máquina de barbear sem fi os. Neste caso tem de carregar o aparelho antes da primeira utilização (ver capítulo "Carregar o acumulador"). 1) Assegure-se de que a unidade de corte 2 está...
  • Page 59: Barbear Com Tensão De Rede

    Barbear com tensão de rede ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Este aparelho não é adequado para o barbear húmido! Se pretende usar a máquina de barbear, sem a ter carregado primeiro, também, pode utilizar a máquina de barbear diretamente com a tensão de rede: 1) Introduza a fi...
  • Page 60: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! Retire antes de cada limpeza a fi cha de rede q da tomada! ► Perigo de choque elétrico! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza abrasivos, químicos nem corrosivos, para limpar o aparelho. Isto provoca danos irreparáveis no aparelho! Limpeza com o pincel Unidade de corte...
  • Page 61: Limpeza Sob Água Corrente

    Limpeza sob água corrente 1) Carregue na tecla de desbloqueio 4, para que a unidade de corte 2 salte. 2) Estique um pouco a unidade de corte 2, para que esta possa ser retirada para cima. 3) Mantenha a unidade de corte 2 debaixo do jato de água de tal forma que a água circule de dentro para fora através das cabeças de corte.
  • Page 62: Limpeza Minuciosa

    Limpeza minuciosa Para a limpeza minuciosa, retire as cabeças de corte: 1) Carregue na tecla de desbloqueio 4. A unidade de corte 2 salta. 2) Estique um pouco a unidade de corte 2, para que esta possa ser retirada para cima. 3) Carregue a coroa dentada um pouco para baixo e rode-a cuidadosamente, no sentido contrário aos ponteiros do relógios, até...
  • Page 63 5) Monte novamente a unidade de corte 2 . Observe a a fi gura 1 como ajuda: Coloque as 3 cabeças de corte nos entalhes da unidade – de corte 2. Tenha atenção ao facto de que as ranhuras na extremidade das cabeças de corte encaixem nos dispositivos de fi...
  • Page 64: Armazenamento

    NOTA Caso..o barbeado fi que nitidamente pior,... – ... tenha de passar com a máquina de barbear várias – vezes sobre o mesmo ponto, para alcançar um bom resultado,..o ato de fazer a barba leve nitidamente mais –...
  • Page 65: Garantia E Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 108312 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) SRR 3.7 B2...
  • Page 66: Eliminação

    Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
  • Page 67 Eliminação de pilhas/acumuladores Para eliminar o aparelho de forma ecológica, deve retirar o acumu- lador do aparelho: ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Remova o acumulador do aparelho apenas se pretender eliminar/deitar fora o aparelho! O aparelho deixa de funcionar quando desmontar o acumulador! 1) Para retirar o acumulador da máquina de barbear, retire primeiro a unidade de corte 2 e retire depois os dois parafusos visíveis com uma chave Philips.
  • Page 68 5) Retire os 6 parafusos 6) Agora pode retirar a cobertura traseira preta, atrás da qual se encontra o acumulador 7) Retire o acumulador, levantando para fora, com uma ferramenta adequada, p. ex. uma chave de parafusos. 8) Elimine o acumulador de modo ecológico. As pilhas/os acumuladores não podem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Page 69: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Page 70 SRR 3.7 B2...
  • Page 71 Contents Introduction ........68 Intended use ....... . . 68 Package contents .
  • Page 72: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi...
  • Page 73: Description Of The Appliance

    NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. Description of the appliance Figure A (front fold-out page): 1 Protective cap 2 Cutting unit 3 Long hair trimmer 4 Release button, cutting unit 5 Catch for the long hair trimmer 6 On/Off...
  • Page 74: Technical Data

    Technical data Device 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Operating voltage: Power consumption: max. 8 W Battery: 3.7 V/700 mAh Li-ion battery Protection class: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes SRR 3.7 B2...
  • Page 75: Safety Guidelines

    Safety guidelines DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Prior to use, check the appliance for visible ► external damage. Never operate an appliance that is damaged. There is a risk of electrocution. The appliance may no longer be used if there ►...
  • Page 76 DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the appliance drops into water, pull the plug ► out of the power socket before you reach into the water! Never touch the power plug with wet hands, ► especially when plugging it in or unplugging it. Risk of electrocution! Check the power cable and appliance regularly ►...
  • Page 77 WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged ► 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Page 78 WARNING – RISK OF INJURY! Defective components must always be replaced ► with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Only plug the power plug into an easily acces- ► sible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emergency.
  • Page 79: Charging The Battery

    Charging the battery The battery should be charged for at least 60 minutes before fi rst use. NOTE ► Ensure that the appliance is switched off before charging the battery. 1) Plug the connector w into the mains connection 0 on the shaver. 2) Plug the power plug q into a socket that is compatible with the appliance specifi...
  • Page 80: Cordless Shaving

    Cordless shaving CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► This appliance is not suitable for wet shaving! This shaver can be used without the power cable. In this case, you must charge the appliance before fi rst use (see section “Charging the battery”). 1) Ensure the cutting unit 2 is attached and locked in place.
  • Page 81: Shaving With Mains Voltage

    Shaving with mains voltage CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► This appliance is not suitable for wet shaving! If you want to use the shaver without previously charging it, you can also use it directly with mains voltage: 1) Plug the connector w into the mains connection 0 on the shaver. 2) Plug the power plug q into a mains socket that complies with the appliance specifi...
  • Page 82: Cleaning And Care

    Cleaning and care DANGER – ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the device, disconnect the power plug q ► from the mains power socket! There is a risk of electric shock! CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appliance.
  • Page 83: Cleaning Under Running Water

    Cleaning under running water 1) Press the release button 4 so that the cutting unit 2 pops open. 2) Overstretch the cutting unit 2 a little so it can be pulled upwards and off . 3) Hold the cutting unit 2 under the running water so that the water fl...
  • Page 84: Thorough Cleaning

    Thorough cleaning For a more thorough cleaning, remove the shaving heads: 1) Press the release button 4. The cutting unit 2 pops up. 2) Overstretch the cutting unit 2 a little so it can be pulled upwards and off . 3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1).
  • Page 85 5) Replace the cutting unit 2. Refer to fi gure 1 for assistance: Insert the 3 shaving heads in the recesses of the cutting – unit 2. Ensure that the notches on the edge of the shaving heads rest on the catches in the opening. Place the round blades into the shaving heads.
  • Page 86: Storage

    NOTE If..the shaving result is noticeably poorer, ... – ... you have to the shave the same spot repeatedly – to achieve a good result, ..the shave takes much longer than usual, ... – ... there is visible damage to the shaving heads, ... –...
  • Page 87: Warranty And Service

    ■ Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the supplied case r. ■ Store the everything in a clean, dust-free and dry place. Warranty and service You are granted a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase.
  • Page 88: Disposal

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 108312 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 108312 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Disposal Never dispose of the device in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
  • Page 89 Disposal of (rechargeable) batteries To dispose of the appliance in an environmentally friendly way, you must remove the battery from the appliance: CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Remove the battery from the appliance only if you want to scrap/dispose of the appliance! The appliance is permanently defective after you have removed the battery! 1) To remove the battery from the shaver, fi...
  • Page 90 5) Remove the 6 screws 6) Now you can remove the black rear cover behind which the battery can be found. 7) Lever out the battery with a suitable tool such as a screwdriver. 8) Dispose of the battery in an environmentally friendly manner. Used batteries may not be disposed of in household waste.
  • Page 91: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Page 92 SRR 3.7 B2...
  • Page 93 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........90 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....90 Lieferumfang .
  • Page 94: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 95: Gerätebeschreibung

    HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): 1 Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Langhaarschneider 4 Entriegelungstaste Schereinheit 5 Arretierung des Langhaarschneiders 6 Ein-/Aus-Schalter 7 Verriegelung Ein-/Aus-Schalter 8 Grüne Betriebsanzeige 9 Rote Ladekontrollleuchte...
  • Page 96: Technische Daten

    Technische Daten Gerät 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten SRR 3.7 B2...
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ► dung auf äußerliche, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr. Sollte ein Schaden am Netzkabel, am Gehäuse ► oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
  • Page 98 GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen ► Sie unbedingt zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit ► nassen Händen an, besonders wenn Sie ihn in die Steckdose stecken bzw.
  • Page 99 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ► und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 100 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ► Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut ► erreichbare Steckdose an, damit im Störungs- fall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
  • Page 101: Aufl Aden Des Akkus

    Aufl aden des Akkus Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufl aden. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker w in den Netzanschluss 0 am Rasierapparat.
  • Page 102: Kabelloses Rasieren

    Kabelloses Rasieren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In diesem Fall müssen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden des Akkus“). 1) Stellen Sie Sicher, dass die Schereinheit 2 aufgesetzt und an ihrer Verriegelung eingerastet ist.
  • Page 103: Rasieren Mit Netzspannung

    Rasieren mit Netzspannung ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Wenn Sie den Rasierer benutzen wollen, ohne ihn vorher zu laden, können Sie den Rasierer auch direkt mit Netzspannung verwenden: 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker w in den Netzanschluss 0 am Rasierapparat.
  • Page 104: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker q aus der ► Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reinigungsmittel um das Gerät zu reinigen. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
  • Page 105: Reinigung Unter Fl Ießendem Wasser

    Reinigung unter fl ießendem Wasser 1) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 4, so dass die Scherein- heit 2 aufspringt. 2) Überstrecken Sie die Schereinheit 2 ein wenig, so dass diese sich nach oben herausziehen lässt. 3) Halten Sie die Schereinheit 2 so unter den Wasserstrahl, dass das Wasser von innen nach außen durch die Scherköpfe fl...
  • Page 106: Gründliche Reinigung

    Gründliche Reinigung Für die gründliche Reinigung, nehmen Sie die Scherköpfe ab: 1) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 4. Die Schereinheit 2 springt auf. 2) Überstrecken Sie die Schereinheit 2 ein wenig, so dass diese sich nach oben herausziehen lässt. 3) Drücken Sie den schwarzen Zahnkranz etwas herunter und drehen Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1).
  • Page 107 5) Bauen Sie die Schereinheit 2 wieder zusammen. Nehmen Sie dafür die Abbildung 1 zur Hilfe: Legen Sie die 3 Scherköpfe in die Aussparungen der Scher- – einheit 2. Achten Sie dabei darauf, dass die Einkerbungen am Rand der Scherköpfe an den Arretierungen in der Öff nung liegen.
  • Page 108: Aufbewahrung

    HINWEIS Wenn..die Rasur spürbar schlechter wird,... – ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stelle – führen müssen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen,..die Rasur deutlich länger dauert,... – ... Beschädigungen an den Scherköpfen sichtbar sind,... –...
  • Page 109: Garantie Und Service

    ■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zube- hörteile in der mitgelieferten Tasche r auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 110: Entsorgung

    Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 108312 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 108312 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
  • Page 111 Batterien/Akkus entsorgen Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! 1) Um den Akku aus dem Rasierer zu entfernen, nehmen Sie zunächst die Schereinheit 2 ab und entfernen die beiden dann sichtbaren Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
  • Page 112 5) Entfernen Sie die 6 Schrauben 6) Jetzt können Sie die hintere schwarze Abdeckung abnehmen, hinter der sich der Akku befi ndet. 7) Hebeln Sie den Akku mit einem geeigneten Werkzeug. z. B. einem Schraubendreher, heraus. 8) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 113: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 B2...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SRR3.7B2-012015-2 IAN 108312...

This manual is also suitable for:

Srr 3.7 b2

Table of Contents