Silvercrest SRR 3.7 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SRR 3.7 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SRR 3.7 B2 Operating Instructions Manual

Rotary shaver
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Carga de la Batería
    • Afeitado sin Cable
    • Afeitado con Conexión a la Red Eléctrica
    • Recorte/Accesorio de Corte para Pelo Largo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza con el Pincel
    • Limpieza Bajo el Agua Corriente
    • Limpieza Completa
    • Almacenamiento
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Desecho
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Ricarica Della Batteria
    • Rasatura Senza Filo
    • Rasatura con Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Trimmer/Lama Per la Regolazione Dei Peli Lunghi
    • Pulizia con Il Pennello
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia Sotto L'acqua Corrente
    • Pulizia Approfondita
    • Conservazione
    • Garanzia E Assistenza
    • Smaltimento
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Carregar O Acumulador
    • Barbear Sem Fios
    • Aparador/Aparador de Cabelo Comprido
    • Barbear Com Tensão de Rede
    • Limpeza Com O Pincel
    • Limpeza E Conservação
    • Limpeza Sob Água Corrente
    • Limpeza Minuciosa
    • Armazenamento
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufladen des Akkus
    • Kabelloses Rasieren
    • Rasieren mit Netzspannung
    • Trimmer/Langhaarschneider
    • Reinigung mit dem Pinsel
    • Reinigung und Pflege
    • Reinigung unter Fließendem Wasser
    • Gründliche Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Garantie und Service
    • Entsorgung
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71

Quick Links

AFEITADORA ROTATORIA
RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 B2
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso
MÁQUINA
DE BARBEAR ROTATIVA
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
IAN 275652
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRR 3.7 B2

  • Page 1 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE SRR 3.7 B2 AFEITADORA ROTATORIA RASOIO A LAMINA ROTANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA ROTARY SHAVER DE BARBEAR ROTATIVA Operating instructions Manual de instruções ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 275652...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ........21 │    1 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 6: Introducción

    Volumen de suministro ♦ Máquina de afeitar con unidad de cuchillas ♦ Cable de red ♦ Tapa protectora ♦ Pincel ♦ Funda ♦ Instrucciones de uso ♦ Tarjeta de pedido │ ■ 2    SRR 3.7 B2...
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    Encastre del accesorio de corte para pelo largo Interruptor de encendido/apagado Bloqueo del interruptor de encendido/apagado Indicador verde de funcionamiento Indicador rojo de control de carga Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): Enchufe Conector Pincel Funda │    3 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 8: Características Técnicas

    8 W Batería: batería de iones de litio de 3,7 V, 700 mAh Clase de protección: Tiempo de carga: aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox. 60 minutos │ ■ 4    SRR 3.7 B2...
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato ni el cable en ► agua ni en otros líquidos. Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas u otros recipientes que contengan agua. │    5 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 10 30 mA ofrece una protección adicional contra una descarga eléctrica. Encargue la ins- talación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 6    SRR 3.7 B2...
  • Page 11 Además, se anulará la garantía. No utilice el aparato si la unidad de cuchillas ► o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. │    7 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 12 Utilice exclusivamente el cable de red suminis- ► trado para la conexión del aparato a la red eléctrica. Para la limpieza de la unidad de cuchillas bajo ► el agua corriente, extráigala del mango. │ ■ 8    SRR 3.7 B2...
  • Page 13: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ♦ Si el indicador rojo de control de carga parpadea, la carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │    9 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 14: Afeitado Sin Cable

    6) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │ ■ 10    SRR 3.7 B2...
  • Page 15: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    3) Tras finalizar el recorte, vuelva a ajustar el interruptor de encen- dido/apagado en su posición inicial. 4) Limpie el accesorio de corte para pelo largo con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │    11 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada uso, limpie el accesorio de corte para pelo largo con el pincel suministrado. ■ Lubrique el accesorio de corte para pelo largo aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. │ ■ 12    SRR 3.7 B2...
  • Page 17: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    4) Deje secar la unidad de cuchillas 5) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada: │    13 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 18: Limpieza Completa

    (consulte la figura 1). Figura 1 4) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. │ ■ 14    SRR 3.7 B2...
  • Page 19 6) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel 7) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. ■ Limpie la carcasa con un paño húmedo. │    15 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 20: Almacenamiento

    Para ello, asegúrese de que la esquina con la pestaña larga de plástico quede sobre el botón de desencastre . De lo contrario, la tapa protectora no puede montarse. │ ■ 16    SRR 3.7 B2...
  • Page 21: Garantía Y Asistencia Técnica

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. │    17 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 22: Desecho

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ ■ 18    SRR 3.7 B2...
  • Page 23 2) En caso necesario, extraiga las caperuzas de plástico unos alicates. 3) Extraiga la pieza 4) Tras esto, retire la cubierta del aparato y, después, ambas piezas laterales │    19 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 24 Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ ■ 20    SRR 3.7 B2...
  • Page 25: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    21 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 26 │ ■ 22    SRR 3.7 B2...
  • Page 27 Importatore ........43 IT │ MT │    23 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 28: Introduzione

    Volume della fornitura ♦ Rasoio con unità di taglio ♦ Cavo di alimentazione ♦ Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Custodia ♦ Manuale di istruzioni ♦ Scheda d’ordinazione │ IT │ MT ■ 24    SRR 3.7 B2...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Interruttore ON/OFF Blocco interruttore ON/OFF Spia di funzionamento verde Spia di controllo della carica rossa Attacco di rete Figura B (lato apribile posteriore): Connettore di rete Spina di raccordo Pennello Custodia IT │ MT │    25 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 30: Dati Tecnici

    8 W Batteria: batteria agli ioni di litio 3,7 V, 700 mAh Classe di protezione: Tempo di carica: circa 60 minuti Tempo di funzionamento a piena carica: circa 60 minuti │ IT │ MT ■ 26    SRR 3.7 B2...
  • Page 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Non immergere mai l'apparecchio e il cavo in ► acqua o in altro liquido. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce o altri recipienti che contengono acqua. IT │ MT │    27 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 32 L'installazione di un salvavita con una corrente ► di apertura di misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato. ATTENZIONE! Tenere asciutto l'apparecchio! ► │ IT │ MT ■ 28    SRR 3.7 B2...
  • Page 33 Non utilizzare l'apparecchio se l'unità di taglio ► o la lama per la regolazione dei peli lunghi è difettosa, in quanto esse potrebbero avere bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! IT │ MT │    29 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 34 Per il funzionamento con collegamento alla ► rete elettrica, utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione. Per la pulizia sotto l'acqua corrente rimuovere ► l'unità di taglio dall'impugnatura. │ IT │ MT ■ 30    SRR 3.7 B2...
  • Page 35: Ricarica Della Batteria

    60 minuti senza collegamento alla rete. ♦ Se la spia di controllo della carica rossa lampeggia, lo stato di carica della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria. IT │ MT │    31 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 36: Rasatura Senza Filo

    6) Pulire il rasoio dopo ogni rasatura con il pennello in dotazione Per una pulizia approfondita leggere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. │ IT │ MT ■ 32    SRR 3.7 B2...
  • Page 37: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    4) Pulire la lama per la regolazione dei peli lunghi con il pennello in dotazione . Per una pulizia approfondita, leggere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. IT │ MT │    33 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    ■ Ungere la lama per la regolazione dei peli lunghi all’incirca ogni 6 mesi con una goccia di olio per macchine da cucire. │ IT │ MT ■ 34    SRR 3.7 B2...
  • Page 39: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    4) Fare asciugare l’unità di taglio 5) Ricollocare l’unità di taglio sul rasoio. Verificare che questa scatti in posizione e sia saldamente posizionata. IT │ MT │    35 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 40: Pulizia Approfondita

    fino a quando il supporto delle testine di taglio non si lascia sollevare (vedere Figura 1). Figura 1 4) Pulire tutte le parti sotto l’acqua corrente e farle asciugare completamente. │ IT │ MT ■ 36    SRR 3.7 B2...
  • Page 41 6) Rimuovere dal rasoio i peli tagliati utilizzando il pennello 7) Ricollocare l’unità di taglio sul rasoio. Verificare che questa scatti in posizione e sia salda. ■ Pulire l’alloggiamento con un panno umido. IT │ MT │    37 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 42: Conservazione

    , quando l’apparecchio non è in uso. Badare che l’estremità con la protezione di plastica lunga si trovi sul tasto di sbloccaggio . Altrimenti il cappuccio di protezione non può essere applicato. │ IT │ MT ■ 38    SRR 3.7 B2...
  • Page 43: Garanzia E Assistenza

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT │    39 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 44: Smaltimento

    Far smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smalti- mento competente. │ IT │ MT ■ 40    SRR 3.7 B2...
  • Page 45 2) Togliere i cappucci di plastica eventualmente con l’ausilio di una pinza. 3) Rimuovere la parte 4) Dapprima rimuovere la copertura dall’apparecchio, poi le due parti laterali IT │ MT │    41 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 46 è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. │ IT │ MT ■ 42    SRR 3.7 B2...
  • Page 47: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT │    43 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 48 │ IT │ MT ■ 44    SRR 3.7 B2...
  • Page 49 Importador ........65 │    45 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 50: Introdução

    Conteúdo da embalagem ♦ Máquina de barbear com unidade de corte ♦ Cabo de rede ♦ Tampa de proteção ♦ Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções │ ■ 46    SRR 3.7 B2...
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    Dispositivo de fixação do aparador de cabelo comprido Interruptor ligar/desligar Bloqueio interruptor ligar/desligar Indicador de funcionamento verde Luz de controlo de carregamento vermelha Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): Ficha de rede Ficha de ligação Pincel Bolsa │    47 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 52: Dados Técnicos

    Consumo de energia: máx. 8 W Acumulador: Acumulador de iões de lítio de 3,7 V, 700 mAh Classe de proteção: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos │ ■ 48    SRR 3.7 B2...
  • Page 53: Instruções De Segurança

    Puxe diretamente pela ficha de rede e não pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o cabo, ► em água ou um outro líquido. Não utilizar este aparelho nas proximi- dades de banheiras, duches ou outros recipientes que contenham água. │    49 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 54 30 mA oferece mais proteção contra choque elétrico. A instalação deve ser realizada exclu- sivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │ ■ 50    SRR 3.7 B2...
  • Page 55 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de corte ► ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir arestas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │    51 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 56 Utilize para o funcionamento de rede apenas ► o cabo de rede fornecido. Retire a unidade de corte da peça manual ► para a limpeza. │ ■ 52    SRR 3.7 B2...
  • Page 57: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha pisca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │    53 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 58: Barbear Sem Fios

    O aparelho para e o indicador de funcionamento verde apaga-se. 6) Limpe a máquina de barbear depois de cada utilização com o pincel fornecido. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". │ ■ 54    SRR 3.7 B2...
  • Page 59: Barbear Com Tensão De Rede

    3) Depois de estar pronto com o aparador, volte a deslocar o interruptor ligar/desligar para a sua posição de partida. 4) Limpe o aparador de cabelo comprido com o pincel forneci- . Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". │    55 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 60: Limpeza E Conservação

    Limpe o aparador de cabelo comprido sempre depois de cada utilização com o pincel ■ Lubrifique o aparador de cabelo comprido aprox. todos os 6 meses com uma gota de óleo para máquinas de coser. │ ■ 56    SRR 3.7 B2...
  • Page 61: Limpeza Sob Água Corrente

    água corrente. 4) Deixe a unidade de corte secar. 5) Volte a colocar a unidade de corte sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa: │    57 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 62: Limpeza Minuciosa

    (ver figura 1). Figura 1 4) Limpe todas as peças debaixo de água corrente e deixe-as secar completamente. │ ■ 58    SRR 3.7 B2...
  • Page 63 , da máquina de barbear. 7) Volte a colocar a unidade de corte sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. ■ Limpe a caixa com um pano húmido. │    59 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 64: Armazenamento

    , se não estiver a utilizar o aparelho. Ao fazer isto, cer- tifique-se de que o canto com a proteção de plástico comprida fique colocado sobre a tecla de desbloqueio . Caso contrário, a tampa de proteção não pode ser colocada. │ ■ 60    SRR 3.7 B2...
  • Page 65: Garantia E Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 275652 │    61 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 66: Eliminação

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │ ■ 62    SRR 3.7 B2...
  • Page 67 Philips. 2) Se necessário, retire as coberturas de plástico com a ajuda de um alicate. 3) Retire a peça 4) Primeiro retire a cobertura do aparelho, depois as duas partes laterais │    63 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 68 Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem comple- tamente descarregados. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. │ ■ 64    SRR 3.7 B2...
  • Page 69: Importador

    Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    65 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 70 │ ■ 66    SRR 3.7 B2...
  • Page 71 Importer ........87 GB │ MT │    67 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 72: Introduction

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ♦ Shaver with cutting unit ♦ Power cable ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions ♦ Order card │ GB │ MT ■ 68    SRR 3.7 B2...
  • Page 73: Description Of The Appliance

    Catch for the long hair trimmer On/Off switch On/Off switch lock Green power light Red charge indicator light Mains connection Figure B (rear fold-out page): Power plug Connector Brush Case GB │ MT │    69 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 74: Technical Data

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Operating voltage: Power consumption: max. 8 W Battery: 3.7 V/700 mAh Li-ion battery Protection class: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes │ GB │ MT ■ 70    SRR 3.7 B2...
  • Page 75: Safety Guidelines

    Pull directly on the power plug and not on the cable. Never submerge the appliance or the cable in ► water or other liquids. Do not use this appliance near bath tubs, showers or other containers filled with water. GB │ MT │    71 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 76 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► │ GB │ MT ■ 72    SRR 3.7 B2...
  • Page 77 Do not use the appliance with a defective cutting ► unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! GB │ MT │    73 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 78 Use only the supplied power cable provided ► when using mains power. Remove the cutting unit from the handset for ► cleaning under running water. │ GB │ MT ■ 74    SRR 3.7 B2...
  • Page 79: Charging The Battery

    60 minutes without connecting it to the power supply. ♦ If the red indicator light flashes, the battery charge level is too low. Recharge the battery in that case. GB │ MT │    75 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 80: Cordless Shaving

    The appliance stops and the green power light switches off. 6) Clean the shaver after every use with the supplied brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. │ GB │ MT ■ 76    SRR 3.7 B2...
  • Page 81: Shaving With Mains Voltage

    3) After you finish trimming, press the on/off switch back to its initial position. 4) Clean the long hair trimmer with the supplied brush . For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. GB │ MT │    77 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 82: Cleaning And Care

    ■ Clean the long hair trimmer after every use with the supplied brush ■ Oil the long hair trimmer around every 6 months with a drop of sewing machine oil. │ GB │ MT ■ 78    SRR 3.7 B2...
  • Page 83: Cleaning Under Running Water

    4) Allow the cutting unit to dry. 5) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly: GB │ MT │    79 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 84: Thorough Cleaning

    3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1). Figure 1 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. │ GB │ MT ■ 80    SRR 3.7 B2...
  • Page 85 6) Remove loose hairs from the shaver with the brush 7) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. GB │ MT │    81 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 86: Storage

    Ensure that the corner with the long plastic sleeve lies above the release button . Otherwise, the protective cap cannot be fitted. │ GB │ MT ■ 82    SRR 3.7 B2...
  • Page 87: Warranty And Service

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. GB │ MT │    83 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 88: Disposal

    Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ GB │ MT ■ 84    SRR 3.7 B2...
  • Page 89 2) Pull off the plastic caps with a pair of pliers if necessary. 3) Remove part 4) First pull the cover off the appliance, then the two side panels GB │ MT │    85 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 90 Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. │ GB │ MT ■ 86    SRR 3.7 B2...
  • Page 91: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    87 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 92 │ GB │ MT ■ 88    SRR 3.7 B2...
  • Page 93 Importeur ........109 DE │ AT │ CH │    89 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 94: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzkabel ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung ♦ Bestellkarte │ DE │ AT │ CH ■ 90    SRR 3.7 B2...
  • Page 95: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Langhaarschneider Entriegelungstaste Schereinheit Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Aus-Schalter Verriegelung Ein-/Aus-Schalter Grüne Betriebsanzeige Rote Ladekontrollleuchte Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzstecker Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    91 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 96: Technische Daten

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: II / Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 92    SRR 3.7 B2...
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel nie- ► mals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder an- deren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. DE │ AT │ CH │    93 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 98 Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Ein- bau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 94    SRR 3.7 B2...
  • Page 99 Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter Scher- ► einheit oder defektem Langhaarschneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    95 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 100 Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das ► mitgelieferte Netzkabel. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SRR 3.7 B2...
  • Page 101: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterielade- zustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    97 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 102: Kabelloses Rasieren

    Das Gerät stoppt und die grüne Betriebsanzeige erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SRR 3.7 B2...
  • Page 103: Rasieren Mit Netzspannung

    3) Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    99 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 104: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SRR 3.7 B2...
  • Page 105: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    fließendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit trocknen. 5) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt: DE │ AT │ CH │    101 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 106: Gründliche Reinigung

    Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1). Abbildung 1 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SRR 3.7 B2...
  • Page 107 Rasierer. 7) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. DE │ AT │ CH │    103 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 108: Aufbewahrung

    Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie dabei darauf, dass die Ecke mit dem langen Plastikschutz über der Entriege- lungstaste liegt. Ansonsten lässt sich die Schutzkappe nicht aufsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SRR 3.7 B2...
  • Page 109: Garantie Und Service

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    105 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 110: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SRR 3.7 B2...
  • Page 111 2) Ziehen Sie die Plastikkappen ggf. mit Hilfe einer Zange ab. 3) Nehmen Sie Teil 4) Ziehen Sie zunächst die Abdeckung vom Gerät ab, dann die beiden Seitenteile DE │ AT │ CH │    107 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 112 Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SRR 3.7 B2...
  • Page 113: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    109 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.: SRR3.7B2-012016-2 IAN 275652...

This manual is also suitable for:

275652

Table of Contents