Dometic NDS SS12-100 Short Operating Manual

Dometic NDS SS12-100 Short Operating Manual

Split relay battery monitor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER & CONTROL
BATTERY MONITORS
SS12-100
Split relay battery monitor
EN
Short Operating Manual............................................ 3
Trennrelais Batteriewächter
DE
Kurzbedienungsanleitung.......................................... 5
Protecteur de batterie à relais de répartition
FR
Guide rapid............................................................. 7
Monitor de batería de relé dividido
ES
Guía rápida.............................................................. 9
Monitorizador da bateria do relé de carga dividida
PT
Manual do utilizador resumido.................................. 11
Monitoraggio della batteria a relè diviso
IT
Manuale dell'utente breve........................................13
Accubewaking scheidingsrelais
NL
Korte gebruikershandleiding.....................................15
Batterimonitor til splitrelæ
DA
Lynvejledning..........................................................17
Batterivakt med skiljerelä
SV
Kortfattad användarhandbok.....................................19
Batteriovervåker med delt relé
NO
Hurtigveiledning..................................................... 21
Jakoreleen akkutarkkailulaite
FI
Pikaopas................................................................ 23
Monitor i separator akumulatorów
PL
Krótka instrukcja obsługi.......................................... 25
Monitor batérie deleného relé
SK
Stručný návod........................................................ 27
Snímač stavu baterie s relé děleného nabíjení
CS
Stručný návod k obsluze.......................................... 29
Osztott relés akkumulátorfelügyeleti egység
HU
Rövid használati útmutató......................................... 31
Zaslon akumulatora s podijeljenim relejem
HR
Kratke upute za rukovanje........................................ 33
Bölünmüş röle akü izleme
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu..............................................35
Monitor baterije z ločilnim relejem
SL
Kratka navodila za uporabo...................................... 37
Monitor baterie cu releu de împărţire
RO
Manual scurt de utilizare.......................................... 39
Защита на акумулатора с реле за разделен заряд
BG
Кратко ръководство за работа................................. 41
Jaotatud releega aku monitor
ET
Lühike kasutusjuhend.............................................. 43
Σύστημα παρακολούθησης μπαταρίας διαιρούμενου
EL
ρελέ
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης ...............................45
Padalytos relės akumuliatorių monitorius
LT
Trumpas naudojimo vadovas.................................... 47
Dalīta releja akumulatora uzraudzības sistēma
LV
Īsā lietošanas rokasgrāmata...................................... 49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NDS SS12-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic NDS SS12-100

  • Page 1 POWER & CONTROL BATTERY MONITORS SS12-100 Split relay battery monitor Monitor batérie deleného relé Short Operating Manual..........3 Stručný návod............27 Trennrelais Batteriewächter Snímač stavu baterie s relé děleného nabíjení Stručný návod k obsluze.......... 29 Kurzbedienungsanleitung.......... 5 Osztott relés akkumulátorfelügyeleti egység Protecteur de batterie à relais de répartition Guide rapid.............
  • Page 2 The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3: Safety Instructions

    Dometic reserves the right to change product with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage appearance and product specifications.
  • Page 4 EN     Charging of the house battery can also be done by running the engine to let the alternator charge the battery. To manually disconnect the battery, press the ON/ OFF button. The LED indicator flashes and is then turned off. The battery disconnects from supplying the loads with power.
  • Page 5: Zugehörige Dokumente

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. beschriebenen Zwecke 2 Zugehörige Dokumente Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Die Montage- und 4 Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung finden Sie online unter...
  • Page 6: Betrieb

    DE     5 Betrieb Wenn die Batterie aufgrund niedriger Spannung getrennt wurde, schließen Sie eine Ladequelle an die Batterie an, um sie wieder zu verbinden. Sobald ein ausreichender Ladezustand in der Batterie erreicht wurde, blinkt die LED-Anzeige und wird dann eingeschaltet. Die Batterie verbindet sich und versorgt die Lasten mit Leistung.
  • Page 7: Usage Conforme

    En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le les spécifications produit.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    FR     5 Utilisation Si la batterie a été déconnectée en raison d’une tension faible, connectez une source de charge à la batterie pour la reconnecter. Dès que l’état de charge de la batterie est suffisant, le voyant LED clignote, puis s’allume en continu. La batterie se connecte et alimente les charges.
  • Page 9: Documentación Relacionada

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones.
  • Page 10 ES     5 Funcionamiento Si la batería se ha desconectado debido a la baja tensión, conecte una fuente de carga a la batería para volver a conectarla. En cuanto se alcanza el estado de carga suficiente en la batería, el indicador LED parpadea y se enciende.
  • Page 11: Indicações De Segurança

    fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá...
  • Page 12 PT     5 Operação Se a bateria tiver sido desligada devido a baixa tensão, ligue uma fonte de carregamento à bateria para voltar a ligar a bateria. Assim que a bateria alcançar um estado de carga suficiente, o indicador LED pisca e acende-se. A bateria liga-se e fornece potência às cargas.
  • Page 13: Documenti Correlati

    Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee specifiche del prodotto.
  • Page 14: Funzionamento

    IT     5 Funzionamento Se la batteria è stata scollegata a causa di bassa tensione, collegare una fonte di carica alla batteria per ricollegarla. Non appena è stato raggiunto uno stato di carica della batteria sufficiente, l’indicatore a LED lampeggia e poi resta acceso fisso. La batteria collega e alimenta i carichi.
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en aan uw product of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze de specificaties van het product te wijzigen.
  • Page 16 NL     5 Gebruik Als de accu vanwege een lage spanning is losgekoppeld, sluit dan een laadbron aan op de accu om deze weer te verbinden. Zodra er een toereikende laadtoestand in de accu is bereikt, gaat het ledlampje knipperen en daarna branden. De accu maakt verbinding en voedt de verbruikers met stroom.
  • Page 17: Korrekt Brug

    Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen udseende og produktspecifikationer.
  • Page 18 DA     Opladning af forsyningsbatteriet kan også foretages ved at lade motoren køre, så generatoren oplader batteriet. Tryk på ON/OFF-knappen for at afbryde batteriet manuelt. LED-indikatoren blinker og slukkes dereer. Batteriet afbrydes fra at forsyne lasterne med effekt. Tryk på ON/OFF-knappen for at tilslutte batteriet manuelt.
  • Page 19: Avsedd Användning

    Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett sye och i enlighet med instruktionerna, direktiven och varningarna Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla gällande lagar och utseende och specifikationer.
  • Page 20 SV     För att koppla bort batteriet manuellt, tryck på ON/OFF-knappen. LED-indikeringen blinkar och släcks däreer. Batteriet frånkopplas från spänningsförsörjning av elförbrukarna. För att ansluta batteriet manuellt, tryck på ON/ OFF-knappen. LED-indikeringen blinkar och lyser däreer. Batteriet ansluts och spänningsförsörjer elförbrukarna. Batterispänningen måste vara över 10,5 V för att detta ska fungera.
  • Page 21: Forskriftsmessig Bruk

    Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre gjeldende lovbestemmelser og forskrier. Hvis anvisningene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan det føre til personskader hos deg selv produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Page 22 NB     Lading av forbruksbatteriet kan også gjøres ved å kjøre motoren for å la dynamoen lade batteriet. For å koble fra batteriet manuelt, trykk på ON/OFF- knappen. LED-indikatoren blinker og slås deretter av. Batteriet kobler strømforsyningen fra lastene. For å koble til batteriet manuelt, trykk på ON/OFF- knappen.
  • Page 23 Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut käyttämään ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Page 24 FI     Akku erotetaan manuaalisesti painamalla ON/OFF- painiketta. LED-näyttö vilkahtaa ja sammuu. Akku erotetaan sähkölaitteista eikä enää syötä niihin virtaa. Akku liitetään manuaalisesti painamalla ON/OFF- painiketta. LED-näyttö vilkahtaa ja jää palamaan. Akku kytkeytyy sähkölaitteisiin ja syöttää niihin virtaa. Jotta tämä toimii, akun jännitteen täytyy olla yli 10,5 V. 6 Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä...
  • Page 25: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aktualne informacje • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. instrukcji obsługi 2 Powiązana dokumentacja Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 26 PL     Chronić urządzenie i jego kable przed wysokimi temperaturami i wilgocią. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu. 5 Eksploatacja Jeżeli akumulator został odłączony z powodu zbyt niskiego napięcia, podłączyć akumulator do źródła ładowania, tak aby mógł on zostać z powrotem przyłączony. Gdy akumulator osiągnie wystarczający poziom naładowania, kontrolka LED zacznie migać, a następnie będzie się...
  • Page 27: Používanie V Súlade S Určením

    Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte s dodržiavaním Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade so zamýšľaným použitím a v súlade s pokynmi, usmerneniami a varovania a technických parametrov výrobku.
  • Page 28 SK     Pre manuálne odpojenie batérie stlačte tlačidlo ON/ OFF. LED indikátor bliká a potom zhasne. Batéria sa odpojí od napájania záťaží elektrickou energiou. Pre manuálne pripojenie batérie stlačte tlačidlo ON/ OFF. LED indikátor bliká a potom sa rozsvieti. Batéria sa pripojí a napája záťaže elektrickou energiou. Napätie batérie musí...
  • Page 29: Určené Použití

    že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uschovány v blízkosti Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled výrobku. a specifikace výrobku. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování...
  • Page 30 CS     Chcete-li baterii připojit ručně, stiskněte tlačítko ON/ OFF. Kontrolka LED se rozbliká a poté se rozsvítí. Baterie se připojí a napájí zátěže. Aby tento krok proběhl, musí být napětí baterie vyšší než 10,5 V. 6 Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými zdroji: •...
  • Page 31: Biztonsági Útmutatások

    és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és megfelelően használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék specifikációjának módosítására vonatkozó...
  • Page 32 HU     A házi akkumulátor töltése a motor járatásával is elvégezhető, ekkor a generátor tölti az akkumulátort. Az akkumulátor kézi lekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot. A LED jelző villog, majd kikapcsol. Az akkumulátor lekapcsol a fogyasztók áramellátásáról. Az akkumulátor kézi csatlakoztatásához nyomja meg az ON/OFF gombot.
  • Page 33: Sigurnosne Upute

    • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama i održavanje proizvoda. Ove upute MORAJU ostati u blizini ovog proizvoda. Uporabom proizvoda potvrđujete da ste pažljivo pročitali sve upute, smjernice Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i i upozorenja te da razumijete i pristajete poštovati ovdje navedene uvjete i odredbe. specifikacija proizvoda.
  • Page 34: Odlaganje U Otpad

    HR     Za ručno razdvajanje akumulatora, pritisnite tipku ON/OFF. LED pokazivač trepće i zatim se isključuje. Akumulator se razdvaja od opskrbe trošila strujom. Za ručno spajanje akumulatora, pritisnite tipku ON/ OFF. LED pokazivač trepće i zatim se uključuje. Akumulator se spaja i opskrbljuje trošila strujom. Napon akumulatora mora biti iznad 10,5 V da bi to funkcioniralo.
  • Page 35: İlgili Belgeler

    Bu talimatlar bu ürün ile birlikte SAKLANMALIDIR. Bu ürünü kullandığınızda tüm talimatları, kılavuzları ve uyarıları dikkatlice Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde okuduğunuzu ve anladığınızı ve hükümlere ve koşullara bu sözleşmede yer alıyormuş değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Page 36 TR     Akünün bağlantısını manuel olarak kesmek için ON/ OFF düğmesine basın. LED gösterge yanıp söner ve ardından söner. Akü, yüklere daha fazla güç sağlamaz. Aküyü manuel olarak bağlamak için, ON/OFF düğmesine basın. LED gösterge yanıp söner ve ardından yanar. Akü bağlanır ve yüklere güç sağlar. Bu işlemin gerçekleşmesi içi akü...
  • Page 37: Predvidena Uporaba

    MORATE hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu. videza in specifikacij izdelka.
  • Page 38 SL     Da bi ročno odklopili baterijo, pritisnite gumb ON/ OFF. LED-indikator utripa in nato ugasne. Baterija se odklopi in ne napaja porabnikov. Da bi ročno priklopili baterijo, pritisnite gumb ON/ OFF. LED-indikator utripa in se nato vklopi. Baterija se poveže in napaja porabnike. Napetost baterije mora biti nad 10,5 V, da to deluje.
  • Page 39: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi aplicaţia prevăzute şi în conformitate cu instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele prezentate în acest manual de produs, precum şi în conformitate cu toate legile şi Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi reglementările aplicabile. Nerespectarea instrucţiunilor şi avertismentelor prezentate specificaţiile produsului.
  • Page 40 RO     Încărcarea bateriei staţionare se poate efectua şi prin punerea în funcţiune a motorului, pentru a lăsa alternatorul să încarce bateria. Pentru a deconecta manual bateria, apăsaţi butonul ON/OFF. Indicatorul cu LED clipeşte şi apoi se stinge. Bateria se deconectează şi nu mai alimentează consumatorii cu energie.
  • Page 41: Използване По Предназначение

    или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите Dometic си запазва правото да променя външния вид и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com.
  • Page 42 BG     5 Работа Ако акумулаторът е разкачен поради ниско напрежение, свържете източник на зареждане към акумулатора, за да го свържете отново. Веднага щом в акумулатора се достигне достатъчно ниво на заряд, светодиодният индикатор мига и след това се включва. Акумулаторът се свързва и захранва товарите...
  • Page 43 See juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tehnilisi näitajaid. tingimusi. Nõustute kasutama seda toodet üksnes ettenähtud eesmärgil ja otstarbel ning kooskõlas kasutusjuhendis sätestatud juhiste, suuniste ja hoiatustega,...
  • Page 44 ET     Aku käsitsi lahutamiseks vajutage nuppu ON/OFF. LED-näidik vilgub ja lülitub siis välja. Aku lahutab koormuse toitega varustamise. Aku käsitsi ühendamiseks vajutage nuppu ON/ OFF. LED-näidik vilgub ja lülitub siis sisse. Aku loob ühenduse ja varustab koormust toitega. Selle toimingu jaoks peab aku pinge olema kõrgem kui 10,5 V.
  • Page 45 διεύθυνση documents.dometic.com. • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς 2 Σχετικά έγγραφα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της Μπορείτε να βρείτε το εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης online στην...
  • Page 46 EL     6 Απόρριψη ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή τάσης Ανακύκλωση προϊόντων με μη στην πινακίδα στοιχείων αντιστοιχεί αντικαθιστώμενες μπαταρίες, στην υπάρχουσα τροφοδοσία επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή ενέργειας. φωτεινές πηγές: Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα • Εάν το προϊόν περιέχει μη στο...
  • Page 47: Saugos Instrukcijos

    Šį gaminį sutinkate naudoti tik pagal numatytąją paskirtį ir taip, kaip nurodo šioje gaminio instrukcijoje pateiktos instrukcijos, nurodymai ir perspėjimai, taip „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir pat laikydamiesi taikomų teisių ir teisės aktų. Nesusipažinus su šioje instrukcijoje specifikacijas.
  • Page 48 LT     Namelio akumuliatorių taip pat galima įkrauti paleidus variklį, kad kintamosios srovės generatorius galėtų įkrauti akumuliatorių. Jei norite rankiniu būdu atjungti akumuliatorių, paspauskite mygtuką ON/OFF. Šviesdiodinis indikatorius mirksi, paskui išsijungia. Akumuliatorius atsijungia ir netiekia maitinimo apkrovoms. Jei norite rankiniu būdu prijungti akumuliatorių, paspauskite mygtuką...
  • Page 49: Drošības Norādes

    Jūs piekrītat lietot šo produktu tikai tā paredzētajam mērķim un lietojumam saskaņā ar norādījumiem, vadlīnijām un brīdinājumiem, kas Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un izklāstīti šī produkta rokasgrāmatā, kā arī ievērojot visus piemērojamos normatīvos specifikācijas.
  • Page 50 LV     Dzīvojamās zonas akumulatora uzlādi iespējams veikt arī ar iedarbinātu dzinēju, ļaujot uzlādi veikt ģeneratoram. Lai atslēgtu akumulatoru manuāli, nospiediet ON/OFF pogu. LED indikators mirgo un pēc tam izslēdzas. Akumulators pārtrauc nodrošināt patērētājus ar strāvu. Lai pieslēgtu akumulatoru manuāli, nospiediet ON/OFF pogu.

Table of Contents