Dometic ACC3100D Instructions Manual
Dometic ACC3100D Instructions Manual

Dometic ACC3100D Instructions Manual

Roof top ventilation system performance booster service kit
Hide thumbs Also See for ACC3100D:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Wichtige Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Installation
    • Technische Beschreibung
    • Betrieb
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Importantes
    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Installation
    • Utilisation
    • 10 Dépannage
    • Nettoyage et Entretien
    • Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Garantía
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Instalação
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Dados Técnicos
    • Garantia
  • Italiano

    • Note Importanti
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Destinazione D'uso
    • Dotazione
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Belangrijke Opmerkingen
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Beoogd Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Installatie
    • Technische Beschrijving
    • Gebruik
    • Problemen Oplossen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verwijdering
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Vigtige Henvisninger
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Montering
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Observera
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Installation
    • Teknisk Beskrivning
    • Användning
    • Felsökning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Viktige Merknader
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • ForskriSmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Installasjon
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Feilretting
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Tärkeitä Huomautuksia
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Toimituskokonaisuus
    • Asennus
    • Tekninen Kuvaus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vianetsintä
    • 11 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Ważne Wskazówki
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • Montaż
    • Opis Techniczny
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
  • Slovenčina

    • Dôležité Oznámenia
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Montáž
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Údržba
    • 12 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Důležité Poznámky
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Montáž
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění a Péče
    • 12 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Fontos InformáCIók
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Biztonsági Útmutatások
    • Csomag Tartalma
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Leírás
    • Szerelés
    • Üzemeltetés
    • Hibakeresés
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Ártalmatlanítás
    • 13 Műszaki Adatok
    • Szavatosság
  • Hrvatski

    • Objašnjenje Simbola
    • Važne Napomene
    • Sigurnosne Upute
    • Namjenska Uporaba
    • Opseg Isporuke
    • Instalacija
    • Tehnički Opis
    • Rad
    • Uklanjanje Smetnji
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odlaganje U Otpad
    • Jamstvo
    • Tehnički Podaci
  • Türkçe

    • Sembollerin Açıklanması
    • Önemli Notlar
    • Güvenlik Uyarıları
    • Amacına Uygun KullanıM
    • Teslimat Kapsamı
    • Montaj
    • Teknik Açıklama
    • KullanıM
    • Arızaların Giderilmesi
    • Temizlik Ve BakıM
    • Atık İmhası
    • Garanti
    • Teknik Bilgiler
  • Slovenščina

    • Pomembna Obvestila
    • Razlaga Simbolov
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Predvidena Uporaba
    • Namestitev
    • Tehnični Opis
    • Uporaba
    • Odpravljanje Težav
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Garancija
    • Odstranjevanje
    • Tehnični Podatki
  • Română

    • Explicaţia Simbolurilor
    • ObservaţII Importante
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Domeniul de Livrare
    • Domeniul de Utilizare
    • Descriere Tehnică
    • Instalare
    • Utilizarea
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Eliminarea
    • Garanţie
    • Date Tehnice
  • Български

    • Важни Бележки
    • Обяснение На Символите
    • Инструкции За Безопасност
    • Обхват На Доставката
    • Препоръчвано Използване
    • Инсталиране
    • Техническо Описание
    • Работа
    • Отстраняване На Неизправности
    • Почистване И Поддръжка
    • Изхвърляне
    • Гаранция
    • Технически Данни
  • Eesti

    • Olulised Märkused
    • Sümbolite Selgitus
    • Ohutusjuhised
    • Eesmärgipärane Kasutamine
    • Tarnepakk
    • Paigaldamine
    • Tehniline Kirjeldus
    • Käitamine
    • 10 Tõrgete Kõrvaldamine
    • Puhastamine Ja Hooldamine
    • 11 Kõrvaldamine
    • Garantii
    • Tehnilised Andmed
  • Ελληνικά

    • Επεξήγηση Των Συμβόλων
    • Σημαντικές Σημειώσεις
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιεχόμενα Συσκευασίας
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Εγκατάσταση
    • Τεχνική Περιγραφή
    • Λειτουργία
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Απόρριψη
    • Εγγύηση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CLIMATE CONTROL
VENTILATION SYSTEM
ACC3100D Performance Booster
Performance Booster
EN
Service Kit Instructions....................................3
Leistungsverstärker
DE
Anweisungen zum Service Kit........................ 19
Module d'optimisation des performances
FR
Instructions pour le kit de service................... 35
Booster
ES
Instrucciones del kit de servicio...................... 51
Performance Booster
PT
Instruções do kit de serviço........................... 67
Booster delle prestazioni
IT
Istruzioni kit di assistenza...............................83
Prestatiebooster
NL
Servicekithandleiding................................... 99
Ydeevnebooster
DA
Anvisninger til servicesæt............................. 115
Prestandabooster
SV
Anvisningar för serviceutrustning...................131
Ytelsesforsterker
NO
Instrukser for servicesett.............................. 147
Tehostin
FI
Huoltosarjan ohjeet.................................... 163
Moduł podnoszący wydajność
PL
Instrukcja do zestawu serwisowego.............. 179
ROOF TOP
Zosilňovač výkonu
SK
Návod k servisnej súprave............................195
Posilovač výkonu
CS
Pokyny k servisní sadě..................................211
Teljesítményfokozó
HU
Szervizkészlet útmutató...............................227
Pojačivač radnih karakteristika
HR
Upute uz servisni komplet........................... 243
Performans Yükseltici
TR
Servis Kiti Talimatları....................................259
Ojačevalnik zmogljivosti
SL
Navodila za servisni komplet........................275
Amplificator de performanţă
RO
Instrucţiuni kit de service............................. 291
Усилвател на производителността
BG
Инструкции за сервизния комплект.............307
Võimendi
ET
Hoolduskomplekti juhised.......................... 323
Ενισχυτής απόδοσης
EL
Οδηγίες κιτ σέρβις ....................................339
Našumo gerinimo priemonė
LT
Návod k servisnej súprave........................... 355
Veiktspējas pastiprinātājs
LV
Servisa komplekta instrukcijas.......................371

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic ACC3100D

  • Page 1 CLIMATE CONTROL ROOF TOP VENTILATION SYSTEM ACC3100D Performance Booster Performance Booster Zosilňovač výkonu Service Kit Instructions........3 Návod k servisnej súprave......195 Leistungsverstärker Posilovač výkonu Anweisungen zum Service Kit......19 Pokyny k servisní sadě........211 Module d’optimisation des performances Teljesítményfokozó Instructions pour le kit de service....35 Szervizkészlet útmutató.......227...
  • Page 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 4: Safety Instructions

      3 Safety instructions General safety WARNING! Health hazard • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been giv- en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz- ards involved.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Product label 5 Intended use The performance booster is only intended for use with the ACC3100D roof top unit ventilation systems. This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in- stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
  • Page 6: Technical Description

      • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description The performance booster measures the pressure inside and outside of a vehicle. The device passes the pressure in- formation to the ventilation system.
  • Page 7   Detach the mounting plate from the sensor.  2. Attach the mounting plate to the wall of the vehicle. Note Observe the length of the hose and power cable, if present (see Fig.  on page 7). X mm  < 150 mm X mm 5 –...
  • Page 8   3. Attach the sensor to the mounting plate.  4. Drill a hole in the bottom of the vehicle.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 9   5. Connect the hose to the sensor.  5 – 20 mm 6. Insert the hose through the hole. NOTICE! Damage hazard Do not kink the hose over a radius of 20 mm. Note The hose must be laid outdoor. Dismantle the ADB center cover.
  • Page 10   8. Remove the outside air filter from the ADB center cover.  Attach the product label to the ADB center cover.  10. Replace the outer air filter to the ADB center cover.
  • Page 11   11. Clip the ADB center cover to the interior cover.  Connecting to the power supply Sensor with battery Remove the plastic strip from the sensor to connect the battery. ...
  • Page 12   Sensor without battery Connect the cable to the plug connector. Note Use a cable with max. AWG22 (0.5 mm²).  – 2. Connect the sensor to the vehicle battery. NOTICE! Damage hazard Use a 1 A fuse.  12 V...
  • Page 13: Operation

      8 Operation Pairing the air cleaner Press the button on the display of the ventilations system for 3 s to pair the sensor to the air and climate system. The LED lights up for a few seconds. Replacing the battery Detach the hose from the sensor.
  • Page 14   2. Detach the sensor from the mounting plate.  3. Remove the battery. ...
  • Page 15   4. Insert a new battery (type CR2450X).  5. Attach the sensor to the mounting plate. ...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

      6. Attach the hose to the sensor.  9 Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard • Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the sensor. • Never insert the device into water. •...
  • Page 17: Disposal

      Problem Possible cause Suggested remedy Sensor without battery only: The Replace the power cable. power cable is defective. Sensor without battery only: The Check the voltage of the vehicle voltage is too low. battery. If necessary, charge the battery. Sensor without battery only: The Replace the plug connector.
  • Page 18: Technical Data

      Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty. 13 Technical data ACC3100D Performance Booster Input voltage 12 V Input current 1.5 mA Input power 18 mW Energy consumption 0.43 W 0.04 A –...
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

      3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet wer- den, wenn diese Personen überwacht oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 21: Lieferumfang

    Montageplatte Typenschild 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Leistungsverstärker ist nur für den Einsatz mit den Dachlüftungsanlagen ACC3100D vorgesehen. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind.
  • Page 22: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Der Leistungsverstärker misst den Druck innerhalb und außerhalb eines Fahrzeugs. Das Gerät leitet die Druckdaten an die Lüftungsanlage weiter.
  • Page 23   Lösen Sie die Montageplatte vom Sensor.  2. Bringen Sie die Montageplatte an der Wand des Fahrzeugs an. Hinweis Beachten Sie die Länge des Schlauchs und des Stromkabels, falls vorhanden (siehe Abb.  auf Seite 23). X mm  < 150 mm X mm 5 –...
  • Page 24   3. Bringen Sie den Sensor an der Montageplatte an.  4. Bohren Sie ein Loch in den Boden des Fahrzeugs.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 25   5. Schließen Sie den Schlauch an den Sensor an.  5 – 20 mm 6. Führen Sie den Schlauch durch das Loch. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Knicken Sie den Schlauch nicht über einen Radius von 20 mm. Hinweis Der Schlauch muss ins Freie verlegt werden. Bauen Sie die mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens aus.
  • Page 26   8. Entfernen Sie den Außenluftfilter von der mittleren Abdeckung des Luftverteilerkastens.  Bringen Sie das Typenschild an der mittleren Abdeckung des Luftverteilerkastens an.  10. Setzen Sie den Außenluftfilter wieder an der mittleren Abdeckung des Luftverteilerkastens ein.
  • Page 27   11. Befestigen Sie die mittlere Abdeckung des Luftverteilerkastens an der Innenabdeckung.  An die Stromversorgung anschließen Sensor mit Batterie Entfernen Sie den Kunststoffstreifen vom Sensor, um die Batterie zu verbinden. ...
  • Page 28   Sensor ohne Batterie Schließen Sie das Kabel an den Steckverbinder an. Hinweis Verwenden Sie ein Kabel mit max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Verbinden Sie den Sensor mit der Fahrzeugbatterie. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie eine 1 A-Sicherung.  12 V...
  • Page 29: Betrieb

      8 Betrieb Luftreiniger koppeln Drücken Sie die Taste auf dem Display der Lüftungsanlage für 3 s, um den Sensor mit der Lüftungsanlage zu koppeln. Die LED leuchtet für einige Sekunden. Batterie wechseln Lösen Sie den Schlauch vom Sensor. ...
  • Page 30   2. Lösen Sie den Sensor von der Montageplatte.  3. Entnehmen Sie die Batterie. ...
  • Page 31   4. Setzen Sie eine neue Batterie (Typ CR2450X) ein.  5. Bringen Sie den Sensor an der Montageplatte an. ...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

      6. Befestigen Sie den Schlauch am Sensor.  9 Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung des Sensors führen kann. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. •...
  • Page 33: Entsorgung

      Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ließen Sie ggf. die Stromver- sorgung neu an. Nur Sensor ohne Batterie: Das Tauschen Sie das Stromkabel Stromkabel ist defekt. aus. Nur Sensor ohne Batterie: Die Prüfen Sie die Spannung der Spannung ist zu niedrig. Fahrzeugbatterie.
  • Page 34: Garantie

    • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können. 13 Technische Daten ACC3100D Leistungsverstärker Eingangsspannung 12 V Eingangsstrom 1,5 mA...
  • Page 35: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

      3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais- sances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    5 Usage conforme Le module d’optimisation des performances est uniquement destiné à être utilisé avec les systèmes de ventilation pour unité de toit ACC3100D. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa- tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-...
  • Page 38: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Le module d’optimisation des performances mesure la pression à l’intérieur et à l’extérieur d’un véhicule. L’appareil transmet les informations de pression au système de ventilation.
  • Page 39   Détachez la plaque de montage du capteur.  2. Fixez la plaque de montage sur la paroi du véhicule. Remarque Respectez la longueur du flexible et du câble d’alimentation, le cas échéant (voir fig.  à la page 39). X mm ...
  • Page 40   3. Fixez le capteur à la plaque de montage.  4. Percez un trou dans le plancher du véhicule.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 41   5. Raccordez le flexible au capteur.  5 – 20 mm 6. Insérez le flexible dans le trou. AVIS ! Risque d’endommagement Ne pliez pas le flexible au-delà d’un rayon de 20 mm. Remarque Le flexible doit être posé à l’extérieur. Démontez le capot central du caisson de distribution d’air.
  • Page 42   8. Retirez le filtre à air extérieur du capot central du caisson de distribution d’air.  Apposez l’étiquette du produit sur le capot central du caisson de distribution d’air.  10. Replacez le filtre à air extérieur sur le capot central du caisson de distribution d’air.
  • Page 43   11. Fixez le capot central du caisson de distribution d’air au capot intérieur.  Raccordement à l’alimentation électrique Capteur avec pile Retirez la bande en plastique du capteur pour connecter la pile. ...
  • Page 44   Capteur sans pile Connectez le câble au connecteur de la fiche. Remarque Utilisez un câble de calibre AWG22 (0,5 mm²) maximum.  – 2. Connectez le capteur à la batterie du véhicule. AVIS ! Risque d’endommagement Utilisez un fusible 1 A. ...
  • Page 45: Utilisation

      8 Utilisation Appairage du purificateur d‘air Appuyez sur le bouton sur l’écran du système de ventilation pendant 3 s pour appairer le capteur au sys- tème d’aération et de climatisation. Le voyant LED s’allume pendant quelques secondes. Changement des piles Retirez le flexible du capteur.
  • Page 46   2. Retirez le capteur de la plaque de montage.  3. Retirez la pile. ...
  • Page 47   4. Insérez une nouvelle pile (type CR2450X).  5. Fixez le capteur à la plaque de montage. ...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

      6. Fixez le flexible au capteur.  9 Nettoyage et entretien AVIS ! Risque d’endommagement • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage, car cela pourrait endom- mager le capteur. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. •...
  • Page 49: Mise Au Rebut

      Panne Cause possible Solution proposée Capteur sans pile uniquement : Le Vérifiez que le câble d’alimenta- câble d’alimentation est connecté de tion est correctement connecté. façon incorrecte. Si nécessaire, reconnectez l’ali- mentation. Capteur sans pile uniquement : Le Remplacez le câble d’alimenta- câble d’alimentation est défectueux.
  • Page 50: Garantie

    • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. 13 Caractéristiques techniques Module d’optimisation des performances - ACC3100D Tension d’entrée 12 V Courant d’entrée 1,5 mA Puissance d’entrée...
  • Page 51: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Page 52: Indicaciones De Seguridad

      3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien- do los riesgos asociados.
  • Page 53: Volumen De Entrega

      4 Volumen de entrega  Pos. Componente Cantidad Booster Manguera Clavija Tornillos de cabeza avellanada (⌀ 4 mm) Placa de montaje Etiqueta del producto 5 Uso previsto El booster está diseñado exclusivamente para utilizarlo con los sistemas de ventilación de la unidad de techo AC- C3100D.
  • Page 54: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica El booster mide la presión dentro y fuera de un vehículo.
  • Page 55   Separe la placa de montaje del sensor.  2. Fije la placa de montaje a la pared del vehículo. Nota Tenga en cuenta la longitud de la manguera y del cable de alimentación, si lo hubiera (consulte fig.  en la página 55). X mm ...
  • Page 56   3. Fije el sensor a la placa de montaje.  4. Haga un orificio en el suelo del vehículo.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 57   5. Conecte la manguera al sensor.  5 – 20 mm 6. Introduzca la manguera por el orificio. ¡AVISO! Peligro de daños No curve la manguera por encima de un radio de 20 mm. Nota La manguera debe colocarse al aire libre. Desmonte la tapa central de la ADB.
  • Page 58   8. Retire el filtro de aire exterior de la tapa central de la ADB.  Adhiera la etiqueta del producto en la tapa central de la ADB.  10. Vuelva a colocar el filtro de aire exterior en la tapa central de la ADB.
  • Page 59   11. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior.  Conexión a la red de alimentación Sensor con batería Retire la tira de plástico del sensor para conectar la batería. ...
  • Page 60   Sensor sin batería Conecte el cable a la clavija. Nota Utilice como máximo un cable AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Conecte el sensor a la batería del vehículo. ¡AVISO! Peligro de daños Utilice 1 A un fusible.  12 V...
  • Page 61: Funcionamiento

      8 Funcionamiento Emparejar el filtro de aire Pulse el botón en la pantalla del sistema de ventilación durante 3 s para emparejar el sensor con el sistema de aire y climatización. El LED se ilumina durante unos segundos. Cambie la batería Desconecte la manguera del sensor.
  • Page 62   2. Desconecte el sensor de la placa de montaje.  3. Extraiga la batería. ...
  • Page 63   4. Introduzca una batería nueva (tipo CR2450X).  5. Fije el sensor a la placa de montaje. ...
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

      6. Conecte la manguera al sensor.  9 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! Peligro de daños • Para la limpieza no utilice detergentes ni objetos afilados o duros, ya que podrían dañar el sensor. • Nunca sumerja el aparato en el agua. •...
  • Page 65: Eliminación

      Fallo Posible causa Propuesta de solución vuelva a conectar la fuente de al- imentación. Solo sensor sin batería: El cable de Sustituya el cable de ali- alimentación está defectuoso. mentación. Solo sensor sin batería: La tensión Compruebe la tensión de la es demasiado baja.
  • Page 66: Garantía

    • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguri- dad y suponer la anulación de la garantía. 13 Datos técnicos Booster ACC3100D Tensión de entrada 12 V Corriente de entrada...
  • Page 67: Notas Importantes

    ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos AVISO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará...
  • Page 68: Indicações De Segurança

      3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
  • Page 69: Material Fornecido

    5 Utilização adequada O performance booster está concebido para ser utilizado exclusivamente com os sistemas de ventilação de te- jadilho ACC3100D. Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto.
  • Page 70: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Descrição técnica O performance booster mede a pressão no interior e no exterior de um veículo. O aparelho transmite os dados da pressão ao sistema de ventilação.
  • Page 71   Solte a placa de montagem do sensor.  2. Fixe a placa de montagem à parede do veículo. Observação Tenha em atenção o comprimento da mangueira e do cabo de alimentação, se es- tiverem disponíveis (ver fig.  na página 71). X mm ...
  • Page 72   3. Fixe o sensor à placa de montagem.  4. Faça um furo no piso do veículo.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 73   5. Conecte a mangueira ao sensor.  5 – 20 mm 6. Insira a mangueira através do furo. NOTA! Risco de danos Não dobre a mangueira num raio superior a 20 mm. Observação A mangueira tem de ser colocada no exterior. Desmonte a tampa central da ADB.
  • Page 74   8. Retire o filtro de ar exterior da tampa central da ADB.  Aplique a etiqueta do produto à tampa central da ADB.  10. Volte a colocar o filtro de ar exterior na tampa central da ADB.
  • Page 75   11. Engate a tampa central da ADB na tampa interior.  Ligar o aparelho à fonte de alimentação Sensor com bateria Retire a tira de plástico do sensor para conectar a bateria. ...
  • Page 76   Sensor sem bateria Conecte o cabo ao conector de ficha. Observação Use um cabo com, no máx., AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Conecte o sensor à bateria do veículo. NOTA! Risco de danos Use um fusível de 1 A. ...
  • Page 77: Operação

      8 Operação Emparelhar o filtro de ar Prima o botão no monitor do sistema de ventilação durante 3 s para emparelhar o sensor com o sistema de ventilação. O LED acende durante alguns segundos. Substituir a bateria Solte a mangueira do sensor. ...
  • Page 78   2. Solte o sensor da placa de montagem.  3. Remova a bateria. ...
  • Page 79   4. Insira uma bateria nova (tipo CR2450X).  5. Fixe o sensor à placa de montagem. ...
  • Page 80: Limpeza E Manutenção

      6. Fixe a mangueira ao sensor.  9 Limpeza e manutenção NOTA! Risco de danos • Para a limpeza, não utilize objetos afiados ou duros, nem produtos de limpeza, uma vez que estes podem danificar o sensor. • Nunca mergulhe o aparelho em água. •...
  • Page 81: Eliminação

      Falha Possível causa Sugestão de solução Apenas sensor sem bateria: O Verifique se o cabo de alimen- cabo de alimentação não está bem tação está corretamente conec- conectado. tado. Se for necessário, volte a conectar a fonte de alimentação. Apenas sensor sem bateria: O Substitua o cabo de alimen- cabo de alimentação está...
  • Page 82: Garantia

    • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segu- rança e anular a garantia. 13 Dados técnicos Performance Booster ACC3100D Tensão de entrada 12 V Corrente de entrada 1,5 mA Potência de entrada...
  • Page 83: Note Importanti

    Il presente manuale del prodot- to, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Page 84: Istruzioni Per La Sicurezza

      3 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza o supervisionate e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 85: Dotazione

    Etichetta del prodotto 5 Destinazione d’uso Il booster delle prestazioni è destinato esclusivamente all’uso con i sistemi di ventilazione a tetto ACC3100D. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodot- to.
  • Page 86: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

      • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il booster delle prestazioni misura la pressione all’interno e all’esterno di un veicolo. L’apparecchio trasmette le infor- mazioni sulla pressione al sistema di ventilazione.
  • Page 87   Staccare la piastra di montaggio dal sensore.  2. Fissare la piastra di montaggio alla parete del veicolo. Nota Osservare la lunghezza del tubo flessibile e del cavo di alimentazione, se presente (vedi fig.  alla pagina 87). X mm  <...
  • Page 88   3. Fissare il sensore alla piastra di montaggio.  4. Praticare un foro nel pavimento del veicolo.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 89   5. Collegare il tubo flessibile al sensore.  5 – 20 mm 6. Far passare il tubo flessibile attraverso il foro. AVVISO! Rischio di danni Non piegare il tubo flessibile oltre un raggio di 20 mm. Nota Il tubo flessibile deve essere posizionato all’esterno. Smontare il coperchio centrale della scatola di distribuzione dell’aria.
  • Page 90   8. Rimuovere il filtro dell’aria esterno dal coperchio centrale della scatola di distribuzione dell’aria.  Applicare l’etichetta del prodotto sulla copertura centrale della scatola di distribuzione dell’aria.  10. Riposizionare il filtro dell’aria esterna sul coperchio centrale della scatola di distribuzione dell’aria.
  • Page 91   11. Fissare il coperchio centrale della scatola di distribuzione dell’aria al coperchio interno.  Collegamento all’alimentazione elettrica: Sensore con batteria Rimuovere la striscia di plastica dal sensore per collegare la batteria. ...
  • Page 92   Sensore senza batteria Collegare il cavo al connettore a spina. Nota Utilizzare un cavo con max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Collegare il sensore alla batteria del veicolo. AVVISO! Rischio di danni Utilizzare un fusibile da 1 A. ...
  • Page 93: Funzionamento

      8 Funzionamento Abbinamento del filtro dell’aria Premere il pulsante sul display del sistema di ventilazione per 3 s per abbinare il sensore al sistema del- l’aria e di climatizzazione. Il LED si accende per alcuni secondi. Sostituzione della batteria Staccare il tubo flessibile dal sensore.
  • Page 94   2. Staccare il sensore dalla piastra di montaggio.  3. Rimuovere la batteria. ...
  • Page 95   4. Inserire una nuova batteria (tipo CR2450X).  5. Fissare il sensore alla piastra di montaggio. ...
  • Page 96: Pulizia E Cura

      6. Fissare il tubo flessibile al sensore.  9 Pulizia e cura AVVISO! Rischio di danni • Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti oppure detergenti perché potrebbero dan- neggiare il sensore. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua. •...
  • Page 97: Smaltimento

      Guasto Possibile causa Rimedio Solo sensore senza batteria: Il cavo Controllare che il cavo di alimen- di alimentazione non è collegato cor- tazione sia collegato corretta- rettamente. mente. Se necessario, ricolle- gare l’alimentazione. Solo sensore senza batteria: Il cavo Sostituire il cavo di alimen- di alimentazione è...
  • Page 98: Garanzia

    • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere con- seguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia. 13 Specifiche tecniche Booster delle prestazioni ACC3100D Tensione di ingresso 12 V Corrente di ingresso...
  • Page 99: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Page 100: Veiligheidsaanwijzingen

      3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan met zich meebrengt.
  • Page 101: Omvang Van De Levering

    Montageplaat Productetiket 5 Beoogd gebruik De prestatiebooster is alleen bedoeld voor gebruik met de ACC3100D-dakventilatiesystemen. Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruik- saanwijzing. Deze handleiding gee informatie die nodig is voor een correcte installatie en/of correct gebruik van het product.
  • Page 102: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 6 Technische beschrijving De prestatiebooster meet de druk in en buiten een voertuig.
  • Page 103   Maak de montageplaat los van de sensor.  2. Bevestig de montageplaat aan de wand van het voertuig. Instructie Let op de lengte van de slang en het netsnoer, indien aanwezig (zie afb.  op pagi- na 103). X mm  <...
  • Page 104   3. Bevestig de sensor op de montageplaat.  4. Boor een gat in de vloer van het voertuig.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 105   5. Sluit de slang aan op de sensor.  5 – 20 mm 6. Steek de slang door het gat. LET OP! Gevaar voor schade Knik de slang niet verder dan een radius van 20 mm. Instructie De slang moet buiten worden gelegd. Demonteer de centrale afdekking van de luchtverdeelbox.
  • Page 106   8. Verwijder het buitenste luchtfilter van de centrale afdekking van de luchtverdeelbox.  Plak het productetiket op de centrale afdekking van de luchtverdeelbox.  10. Breng het buitenste luchtfilter van de centrale afdekking van de luchtverdeelbox weer aan.
  • Page 107   11. Klik de centrale afdekking van de luchtverdeelbox op de binnenste afdekking.  Aansluiten op de stroomvoorziening Sensor met batterij Verwijder de plastic strip van de sensor om de batterij aan te sluiten. ...
  • Page 108   Sensor zonder batterij Sluit de kabel aan op de stekkerverbinder. Instructie Gebruik een kabel met max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Sluit de sensor aan op de voertuigaccu. LET OP! Gevaar voor schade Gebruik een 1 A-zekering.  12 V...
  • Page 109: Gebruik

      8 Gebruik De luchtzuiveraar koppelen Houd de knop op het display van het ventilatiesysteem 3 s ingedrukt om de sensor met het ventilatiesys- teem te koppelen. Het ledlampje gaat enkele seconden branden. De batterij vervangen Maak de slang los van de sensor. ...
  • Page 110   2. Maak de sensor los van de montageplaat.  3. Verwijder de batterij. ...
  • Page 111   4. Plaats een nieuwe batterij (type CR2450X).  5. Bevestig de sensor op de montageplaat. ...
  • Page 112: Reiniging En Onderhoud

      6. Bevestig de slang aan de sensor.  9 Reiniging en onderhoud LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen. Daardoor kan de sensor beschadigd raken. • Dompel het toestel nooit in water. •...
  • Page 113: Verwijdering

      Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing en nodig de stroomvoorziening opnieuw aan. Alleen sensor zonder batterij: Het Vervang het netsnoer. netsnoer is defect. Alleen sensor zonder batterij: De Controleer de spanning van de spanning is te laag. voertuigaccu. Laad indien nodig de accu op.
  • Page 114: Technische Gegevens

    • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen. 13 Technische gegevens ACC3100D-prestatiebooster Ingangsspanning 12 V Ingangsstroom...
  • Page 115: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 116: Sikkerhedshenvisninger

      3 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Page 117: Leveringsomfang

    Produktmærkat 5 Korrekt brug Ydeevneboosteren er kun beregnet til brug med ACC3100D-tagenhedsventilationssystemer. Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger. Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/eller dri...
  • Page 118: Teknisk Beskrivelse

      • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Teknisk beskrivelse Ydeevneboosteren måler et køretøjs tryk indvendigt og udvendigt. Apparatet sender trykoplysningerne videre til ventilationssystemet.
  • Page 119   Afmontér monteringspladen fra sensoren.  2. Sæt monteringspladen på køretøjets væg. Bemærk Overhold længden for slangen og strømkablet, såfremt forefindes (se fig.  på side 119). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 120   3. Sæt sensoren på monteringspladen.  4. Bor et hul i køretøjets gulv.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 121   5. Tilslut slangen til sensoren.  5 – 20 mm 6. Sæt slangen ind gennem hullet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Du må ikke knække slangen mere end en radius på 20 mm. Bemærk Slangen skal føres udendørs. Afmontér midterdækslet til luftfordelingsboksen. ...
  • Page 122   8. Fjern det udvendige luftfilter fra midterdækslet til luftfordelingsboksen.  Sæt produktmærkaten på midterdækslet til luftfordelingsboksen.  10. Udskift det ydre luftfilter på midterdækslet til luftfordelingsboksen.
  • Page 123   11. Klips midterdækslet til luftfordelingsboksen på det indvendige dæksel.  Tilslutning til strømforsyningen Sensor med batteri Fjern plaststrimlen fra sensoren for at tilslutte batteriet. ...
  • Page 124   Sensor uden batteri Tilslut kablet til stiktilslutningen. Bemærk Brug et kabel med maks. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Tilslut sensoren til køretøjets batteri. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Brug en 1 A-sikring.  12 V...
  • Page 125: Betjening

      8 Betjening Parring af luftrenseren Tryk på knappen på displayet til klimasystemet i 3 s for at parre sensoren med klimasystemet. LED’en lyser i et par sekunder. Udskift batteriet Afmontér slangen fra sensoren. ...
  • Page 126   2. Tag sensoren af monteringspladen.  3. Fjern batteriet. ...
  • Page 127   4. Sæt et nyt batteri i (type CR2450X).  5. Sæt sensoren på monteringspladen. ...
  • Page 128: Rengøring Og Vedligeholdelse

      6. Sæt slangen på sensoren.  9 Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadi- ge sensoren. • Du må aldrig dyppe apparatet i vand. •...
  • Page 129: Bortskaffelse

      Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Sensor, der ikke kun kører på bat- Udskift strømkablet. teri: Strømkablet er defekt. Sensor, der ikke kun kører på bat- Kontrollér køretøjsbatteriets teri: Spændingen er for lav. spænding. Oplad om nød- vendigt batteriet. Sensor, der ikke kun kører på bat- Udskift stiktilslutningen.
  • Page 130: Tekniske Data

      Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig. 13 Tekniske data ACC3100D ydeevnebooster Indgangsspænding 12 V Indgangsstrøm 1,5 mA Indgangseffekt 18 mW Energiforbrug 0,43 W 0,04 A –   20 °C (–   4 °F) … 70 °C (158 °F) Temperaturområde...
  • Page 131: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 132: Säkerhetsanvisningar

      3 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här anordningen förutsatt att de hålls un- der uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här anordningen på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med användningen.
  • Page 133: Leveransomfattning

    Produktetikett 5 Avsedd användning Prestandaboostern är endast avsedd att användas med ACC3100D-takenhetens ventilationssystem. Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning. Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt underhåll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och...
  • Page 134: Teknisk Beskrivning

      • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Teknisk beskrivning Prestandaboostern mäter trycket inuti och utanför ett fordon. Apparaten skickar tryckinformationen till ventilationssys- temet. Ventilationssystemet reglerar trycket och ser till att det finns tryckkompensering i fordonet. Ventilationen i for- donet sker endast via ventilationssystemet i fordonet, vilket sparar energi.
  • Page 135   Lossa monteringsplattan från sensorn.  2. Sätt fast monteringsplattan i fordonets vägg. Anvisning Observera slangens och elkabelns längd i förekommande fall (se bild.  sida 135). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 136   3. Sätt fast sensorn i monteringsplattan.  4. Borra ett hål i fordonets golv.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 137   5. Anslut slangen till sensorn.  5 – 20 mm 6. För in slangen genom hålet. OBSERVERA! Risk för skada Böj inte slangen över en radie på 20 mm. Anvisning Slangen måste dras utomhus. Demontera ADB-mittkåpan. ...
  • Page 138   8. Ta bort uteluftfiltret från ADB-mittkåpan.  Sätt fast produktetiketten på ADB-mittkåpan.  10. Byt uteluftfiltret för ADB-mittkåpan.
  • Page 139   11. Kläm fast ADB-mittkåpan på innerkåpan.  Ansluta till strömförsörjningen Sensor med batteri Ta bort plastremsan från sensorn för att ansluta batteriet. ...
  • Page 140   Sensor utan batteri Anslut kabeln till stickkontakten. Anvisning Använd en kabel med max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Anslut sensorn till fordonsbatteriet. OBSERVERA! Risk för skada Använd en 1 A-säkring.  12 V...
  • Page 141: Användning

      8 Användning Parkoppla luftrenaren Tryck på -knappen på displayen till ventilationssystemet för 3 s att parkoppla sensorn och ventilationssys- temet. Lysdioden lyser i några sekunder. Byt batteri Lossa slangen från sensorn. ...
  • Page 142   2. Lossa sensorn från monteringsplattan.  3. Ta ut batteriet. ...
  • Page 143   4. Sätt in ett nytt batteri (typ CR2450X).  5. Sätt fast sensorn i monteringsplattan. ...
  • Page 144: Rengöring Och Skötsel

      6. Sätt fast slangen i sensorn.  9 Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada • Använd inga vassa eller hårda föremål eller rengöringsmedel för rengöring, då dessa kan skada sen- sorn. • Låt aldrig apparaten komma i kontakt med vatten. •...
  • Page 145: Avfallshantering

      Möjlig orsak Lösning Sensor endast utan batteri: Elka- Byt elkabeln. beln är defekt. Sensor endast utan batteri: För låg Kontrollera fordonsbatteriets spänning. spänning. Ladda batteriet vid be- hov. Sensor endast utan batteri: Stick- Byt ut stickkontakten. kontakten är defekt. Slangen är felaktigt ansluten.
  • Page 146: Tekniska Data

      Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säkerheten och leda till att garantin blir ogiltig. 13 Tekniska data ACC3100D Prestandabooster Ingångsspänning 12 V Ingångsström: 1,5 mA Ingångseffekt 18 mW Energiförbrukning 0,43 W 0,04 A –   20 °C (–   4 °F) … 70 °C (158 °F) Temperaturområde...
  • Page 147: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Page 148: Sikkerhetsinstruksjoner

      3 Sikkerhetsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på...
  • Page 149: Leveringsomfang

    Produktetikett 5 Forskriftsmessig bruk Ytelsesforsterkeren er bare ment for bruk med ACC3100D-takventilasjonssystemene. Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og bruksområdet i samsvar med disse instruksjonene. Denne veiledningen gir informasjon som er nødvendig for korrekt installasjon og/eller bruk av produktet. Feilaktig installasjon og/eller ukorrekt bruk eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og mulig svikt.
  • Page 150: Teknisk Beskrivelse

      • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Teknisk beskrivelse Ytelsesforsterkeren måler trykket inni og utenfor et kjøretøy. Enheten sender trykkinformasjonen til ventilasjonssys- temet. Ventilasjonssystemet regulerer trykket og sikrer at det er trykkompensering i kjøretøyet. Kjøretøyet ventileres bare via ventilasjonssystemet, noe som sparer energi.
  • Page 151   Løsne monteringsplaten fra sensoren.  2. Fest monteringsplaten på veggen i kjøretøyet. Merk Vær oppmerksom på lengden på slangen og strømkabelen, hvis aktuelt (se fig.  på side 151). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 152   3. Fest sensoren på monteringsplaten.  4. Bor et hull i bunnen på kjøretøyet.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 153   5. Koble slangen til sensoren.  5 – 20 mm 6. Før slangen gjennom hullet. PASS PÅ! Fare for skader Slangen må ikke bøyes i en radius på mer enn 20 mm. Merk Slangen må legges utendørs. Ta av ADB-midtdekselet. ...
  • Page 154   8. Fjern det utvendige luftfilteret fra ADB-midtdekselet.  Fest produktetiketten på ADB-midtdekselet.  10. Sett det utvendige luftfilteret på plass på ADB-midtdekselet.
  • Page 155   11. Klem fast ADB-midtdekselet på det innvendige dekselet.  Koble til strømforsyningen Sensor med batteri Fjern plaststrimmelen på sensoren for å koble til batteriet. ...
  • Page 156   Sensor uten batteri Koble kabelen til pluggkontakten. Merk Bruk en kabel med maks. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Koble sensoren til kjøretøybatteriet. PASS PÅ! Fare for skader Bruk en 1 A-sikring.  12 V...
  • Page 157: Betjening

      8 Betjening Parkoble luftrenseren Trykk på -knappen på displayet på ventilasjonssystemet for 3 s for å parkoble sensoren med lu- og kli- masystemet. LED-lampen lyser i noen sekunder. Bytt batteri Løsne slangen fra sensoren. ...
  • Page 158   2. Løsne sensoren fra monteringsplaten.  3. Fjern batteriet. ...
  • Page 159   4. Sett inn et nytt batteri (type CR2450X).  5. Fest sensoren på monteringsplaten. ...
  • Page 160: Rengjøring Og Vedlikehold

      6. Fest slangen til sensoren.  9 Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade sen- soren. • Enheten må aldri senkes i vann. •...
  • Page 161: Avfallshåndtering

      Problem Mulig årsak Løsningsforslag forsyningen på nytt om nød- vendig. Kun sensor uten batteri: Strømka- Ski ut strømkabelen. belen er defekt. Kun sensor uten batteri: Spennin- Sjekk spenningen for kjøretøy- gen er for lav. batteriet. Lad batteriet om nød- vendig.
  • Page 162: Tekniske Spesifikasjoner

    • Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell måte, kan gå ut over sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig. 13 Tekniske spesifikasjoner ACC3100D-ytelsesforsterker Inngangsspenning 12 V Inngangsstrøm...
  • Page 163: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAROITUS! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 164: Turvallisuusohjeet

      3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 165: Toimituskokonaisuus

    Asennuslevy Tuote-etiketti 5 Käyttötarkoitus Tehostin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan katolle asennettavan ACC3100D-ilmanvaihtolaitteen kanssa. Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen. Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin tehdyn asennuk- sen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä...
  • Page 166: Tekninen Kuvaus

      • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tekninen kuvaus Tehostin mittaa paineen ajoneuvon sisä- ja ulkopuolelta. Laite välittää tiedot ilmanvaihtolaitteelle. Ilmanvaihtolaite säätää paineen ja varmistaa paineen tasauksen ajoneuvon sisällä. Ajoneuvon ilmanvaihto hoidetaan ainoastaan ajoneuvon sisällä...
  • Page 167   Irrota asennuslevy anturista.  2. Kiinnitä asennuslevy ajoneuvon seinään. Ohje Huomaa letkun ja virtajohdon pituus, jos sellaisia käytetään (ks. kuva.  sivulla 167). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 168   3. Kiinnitä anturi asennuslevyyn.  4. Poraa reikä ajoneuvon lattiaan.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 169   5. Liitä letku anturiin.  5 – 20 mm 6. Vie letku reiän läpi. HUOMAUTUS! Vahingonvaara Älä taita letkua 20 mm:n säteellä. Ohje Letku täytyy vetää ulos. Irrota ilmanjakolaatikon keskisuojus. ...
  • Page 170   8. Irrota ulkoilmansuodatin ilmanjakolaatikon keskisuojuksesta.  Kiinnitä tuote-etiketti ilmanjakolaatikon keskisuojukseen.  10. Vaihda ulkoilmansuodatin ilmanjakolaatikon keskisuojukseen.
  • Page 171   11. Napsauta ilmanjakolaatikon keskisuojus sisäsuojukseen.  Jännitteensyötön liittäminen Paristokäyttöinen anturi Poista anturista muovisuikale, jotta saat pariston liitettyä. ...
  • Page 172   Paristoton anturi Liitä johto johtoliittimeen. Ohje Johdon koko saa olla enintään AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Liitä anturi ajoneuvon akkuun. HUOMAUTUS! Vahingonvaara Käytä 1 A:n sulaketta.  12 V...
  • Page 173: Käyttö

      8 Käyttö Laiteparin luominen ilmanpuhdistimen kanssa Muodosta anturista ja ilmanvaihtolaitteesta laitepari painamalla ilmastointilaitteen näytössä olevaa painiketta 3 s. LED syttyy muutaman sekunnin ajaksi. Pariston vaihtaminen Irrota letku anturista. ...
  • Page 174   2. Irrota anturi asennuslevystä.  3. Ota paristo pois. ...
  • Page 175   4. Aseta uusi paristo (tyyppi CR2450X) paikalleen.  5. Kiinnitä anturi asennuslevyyn. ...
  • Page 176: Puhdistus Ja Hoito

      6. Kiinnitä letku anturiin.  9 Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä tai voimakkaita puhdistusaineita, ettei anturi vauri- oidu. • Älä missään tapauksessa upota laitetta veteen. • Puhdista eropaineanturi ajoittain pehmeällä kostealla liinalla. •...
  • Page 177: 11 Hävittäminen

      Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Vain paristoton anturi: Virtajohto Varmista, että virtajohto on liitetty on liitetty väärin. oikein. Kytke virransyöttö tarvit- taessa uudelleen. Vain paristoton anturi: Virtajohto Vaihda virtajohto. on viallinen. Vain paristoton anturi: Jännite on Tarkasta ajoneuvon akun jännite. liian pieni.
  • Page 178: Tekniset Tiedot

      Huomaa, että itse tai väärin tehty korjaus voi vaarantaa turvallisuuden ja johtaa takuun raukeamiseen. 13 Tekniset tiedot ACC3100D tehostin Tulojännite 12 V Tulovirta 1,5 mA Tuloteho 18 mW Energiankulutus 0,43 W 0,04 A –   20 °C (–   4 °F) … 70 °C (158 °F) Lämpötila-alue...
  • Page 179: Ważne Wskazówki

    Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz pow- iązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE!
  • Page 180: Wskazówki Bezpieczeństwa

      3 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelek- tualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczą- cych bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Page 181: Zestawie

    Etykieta produktu 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Moduł podnoszący wydajność przeznaczony jest wyłącznie do stosowania z systemami wentylacji z jednostką da- chową ACC3100D. Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamier- zonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi produktu.
  • Page 182: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Moduł podnoszący wydajność mierzy ciśnienie wewnątrz oraz na zewnątrz pojazdu. Urządzenie przekazuje informa- cje o ciśnieniu do systemu wentylacji.
  • Page 183   Odłączyć płytkę montażową od czujnika.  2. Zamocować płytkę montażową na ścianie pojazdu. Wskazówka Zwracać uwagę na długości węża oraz przewodu zasilającego, o ile jest on obecny (patrz rys.  na stronie 183). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 184   3. Zamocować czujnik na płytce montażowej.  4. Wywiercić otwór w podłodze pojazdu.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 185   5. Podłączyć wąż do czujnika.  5 – 20 mm 6. Przeprowadzić wąż przez otwór. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Minimalny promień gięcia węża wynosi 20 mm. Wskazówka Wąż należy poprowadzić na zewnątrz. Zdemontować środkową pokrywę dyfuzora powietrza. ...
  • Page 186   8. Wymontować zewnętrzny filtr powietrza ze środkowej pokrywy dyfuzora powietrza.  Umieścić etykietę produktu na środkowej pokrywie dyfuzora powietrza.  10. Z powrotem umieścić zewnętrzny filtr powietrza w środkowej pokrywie dyfuzora powietrza.
  • Page 187   11. Przypiąć środkową pokrywę dyfuzora powietrza do wewnętrznej pokrywy.  Podłączanie do zasilania elektrycznego Czujnik z baterią Wyciągnąć plastikowy pasek z czujnika, aby podłączyć baterię. ...
  • Page 188   Czujnik bez baterii Przyłączyć przewód do wtyku. Wskazówka Zastosować przewód o przekroju maks. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Podłączyć czujnik do akumulatora pojazdu. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Zastosować bezpiecznik 1 A.  12 V...
  • Page 189: Eksploatacja

      8 Eksploatacja Parowanie oczyszczacza powietrza Nacisnąć i przez 3 s przytrzymać przycisk na wyświetlaczu systemu wentylacji w celu sparowania czujnika z systemem. Dioda LED zaświeci się na kilka sekund. Wymienić akumulator Odłączyć wąż od czujnika. ...
  • Page 190   2. Odłączyć czujnik od płytki montażowej.  3. Wyjąć baterię. ...
  • Page 191   4. Włożyć nową baterię (typu CR2450X).  5. Zamocować czujnik na płytce montażowej. ...
  • Page 192: Czyszczenie I Konserwacja

      6. Podłączyć wąż do czujnika.  9 Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Do czyszczenia nie używać ostrych ani twardych przedmiotów lub środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić czujnik. • Nigdy nie wkładać urządzenia do wody. • Od czasu do czasu czyścić czujnik różnicy ciśnień miękką, wilgotną ściereczką. •...
  • Page 193: Utylizacja

      Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Tylko w przypadku czujników bez Sprawdzić, czy przewód zasi- baterii: Przewód zasilający nie jest lający jest prawidłowo podłąc- prawidłowo podłączony. zony. W razie potrzeby ponown- ie podłączyć przewód zasilający. Tylko w przypadku czujników Wymienić przewód zasilający. bez baterii: Przewód zasilający jest uszkodzony.
  • Page 194: Gwarancja

    • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może mieć poważne skutki i prowadzić do utraty gwarancji. 13 Dane techniczne ACC3100D – moduł podnoszący wydajność Napięcie wejściowe 12 V Prąd wejściowy 1,5 mA Moc wejściowa...
  • Page 195: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese docu ments.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú...
  • Page 196: Bezpečnostné Pokyny

      3 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými ale- bo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú. Deti sa nesmú hrať so zari- adením.
  • Page 197: Rozsah Dodávky

    Štítok výrobku 5 Používanie v súlade s určením Zosilňovač výkonu je určený iba na použitie s vetracími systémami ACC3100D strešnej jednotky. Tento výrobok je vhodný iba na zamýšľané použitie a použitie v súlade s týmto návodom. Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inš- talácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať...
  • Page 198: Technický Opis

      • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 6 Technický opis Zosilňovač výkonu meria tlak vnútri vozidla a mimo vozidla. Zariadenie odosiela údaje o tlaku do vetracieho systému. Vetrací systém reguluje tlak a zabezpečuje kompenzáciu tlaku vo vozidle. Vetranie vo vozidle prebieha iba prostred- níctvom vetracieho systému vo vozidle, výsledkom čoho je úspora energie.
  • Page 199   Odpojte montážnu dosku od snímača.  2. Upevnite montážnu dosku k stene vozidla. Poznámka Dodržte dĺžku hadice a elektrického kábla, ak sú k dispozícii (pozri obr.  strane 199). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 200   3. Upevnite snímač k montážnej doske.  4. Vyvŕtajte dieru v spodnej časti vozidla.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 201   5. Pripojte hadicu k snímaču.  5 – 20 mm 6. Zasuňte hadicu cez otvor. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Neohýbajte hadicu viac, než je polomer 20 mm. Poznámka Hadica sa musí položiť v exteriéri. Demontujte stredový kryt skrinky ADB. ...
  • Page 202   8. Odoberte vonkajší vzduchový filter zo stredového krytu skrinky rozvádzania vzduchu (ADB).  Umiestnite štítok výrobku na stredový kryt skrinky rozvádzania vzduchu (ADB).  10. Odoberte vonkajší vzduchový filter zo stredového krytu skrinky rozvádzania vzduchu (ADB).
  • Page 203   11. Stredový kryt skrinky ADB upevnite svorkami k vnútornému krytu.  Pripojenie k zdroju napájania Snímač s batériou Odoberte plastový prúžok zo snímača kvôli pripojeniu k batérii. ...
  • Page 204   Snímač bez batérie Pripojte kábel k zástrčkovému konektoru. Poznámka Použite kábel s priemerom max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Pripojte snímač k batérii vozidla. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Použite poistku 1 A.  12 V...
  • Page 205: Obsluha

      8 Obsluha Spárovanie čističa vzduchu Stlačte tlačidlo na displeji klimatizácie na 3 s pre spárovanie snímača s vetracím a klimatizačným systé- mom. LED sa rozsvieti na niekoľko sekúnd. Vymeňte batériu Odpojte hadicu od snímača. ...
  • Page 206   2. Odpojte snímač od montážnej dosky.  3. Vyberte batériu. ...
  • Page 207   4. Vložte novú batériu (typ CR2450X).  5. Upevnite snímač k montážnej doske. ...
  • Page 208: Čistenie A Údržba

      6. Upevnite hadicu k snímaču.  9 Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Nepoužívajte na čistenie ostré alebo tvrdé predmety alebo čistiace prostriedky, pretože to môže viesť k poškodeniu snímača. • Nikdy neponárajte zariadenie do vody. • Snímač rozdielu tlaku príležitostne vyčisťte mäkkou, navlhčenou utierkou. •...
  • Page 209: Likvidácia

      Porucha Možná príčina Návrh riešenia potreby znovu pripojte zdroj napájania. Iba snímač bez batérie: Elektrický Vymeňte elektrický kábel. kábel je poškodený. Iba snímač bez batérie: Napätie je Skontrolujte napätie batérie príliš nízke. vozidla. V prípade potreby nabite batériu. Iba snímač bez batérie: Zástrčkový Vymeňte zástrčkový...
  • Page 210: Technické Údaje

    • kópiu faktúry s dátumom kúpy, • dôvod reklamácie alebo opis chyby, Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neodborná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky. 13 Technické údaje ACC3100D Zosilňovač výkonu Vstupné napätie 12 V Vstupný prúd 1,5 mA Príkon...
  • Page 211: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 212: Bezpečnostní Pokyny

      3 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle- dem nebo obdržely pokyny týkající se používání spotřebiče bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
  • Page 213: Obsah Dodávky

    Štítek výrobku 5 Použití v souladu s účelem Posilovač výkonu je výhradně určen k použití s ventilačními systémy střešních jednotek ACC3100D. Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návodem. Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz výrobku. Nedostatečná...
  • Page 214: Technický Popis

      • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Technický popis Posilovač výkonu měří tlak uvnitř a vně vozidla. Zařízení předává informace o tlaku do ventilačního systému. Venti- lační systém reguluje tlak a zajišťuje vyrovnávání tlaku ve vozidle. Větrání ve vozidle probíhá pouze prostřednictvím ventilačního systému ve vozidle, což...
  • Page 215   Odpojte montážní desku od snímače.  2. Připevněte montážní desku na stěnu vozidla. Poznámka Dodržujte délku hadice a napájecího kabelu, pokud je k dispozici (viz obr.  na stránce 215). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 216   3. Připevněte snímač k montážní desce.  4. Vyvrtejte otvor ve spodní části vozidla.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 217   5. Připojte hadici ke snímači.  5 – 20 mm 6. Prostrčte hadici otvorem. POZOR! Nebezpečí poškození Neohýbejte hadici nad poloměrem 20 mm. Poznámka Hadice musí být položena venku. Demontujte středový kryt ADB. ...
  • Page 218   8. Vyjměte vnější vzduchový filtr ze středového krytu ADB.  Připevněte štítek výrobku na středový kryt ADB.  10. Vložte zpět vnější vzduchový filtr do středového krytu ADB.
  • Page 219   11. Připněte středový kryt ADB k vnitřnímu krytu.  Připojení k napájení Snímač s baterií Odstraňte plastový pásek ze snímače a připojte baterii. ...
  • Page 220   Snímač bez baterie Připojte kabel ke konektoru. Poznámka Použijte kabel s max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Připojte snímač k akumulátoru vozidla. POZOR! Nebezpečí poškození Použijte 1 A pojistku.  12 V...
  • Page 221: Obsluha

      8 Obsluha Spárování čističky vzduchu Stiskněte tlačítko na displeji klimatizačního systému pro 3 s spárování snímače se systémem klimatizace. Kontrolka LED se na několik sekund rozsvítí. Výměna baterie Odpojte hadici od snímače. ...
  • Page 222   2. Odpojte snímač od montážní desky.  3. Vyjměte baterii. ...
  • Page 223   4. Vložte novou baterii (typ CR2450X).  5. Připevněte snímač k montážní desce. ...
  • Page 224: Čištění A Péče

      6. Připojte hadici od snímače.  9 Čištění a péče POZOR! Nebezpečí poškození • K čištění nepoužívejte žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození snímače. • Nikdy neponořujte přístroj do vody. • Snímač diferenčního tlaku občas vyčistěte měkkým vlhkým hadříkem. • Pravidelně kontrolujte kabely nebo vodiče pod napětím, zda na nich není patrné poškození izolace, nejsou nalomené...
  • Page 225: Likvidace

      Porucha Možná příčina Návrh řešení padě potřeby znovu připojte napájení. Pouze snímač bez baterie: Napá- Vyměňte napájecí kabel. jecí kabel je vadný. Pouze snímač bez baterie: Napětí Zkontrolujte napětí akumulátoru je příliš nízké. vozidla. V případě potřeby aku- mulátor nabijte. Pouze snímač...
  • Page 226: Technické Údaje

    • kopii účtenky s datem zakoupení, • uvedení důvodu reklamace nebo popis vady. Upozorňujeme, že oprava svépomocí nebo neodborná oprava může ohrozit bezpečnost a vést ke ztrátě záruky. 13 Technické údaje Posilovač výkonu ACC3100D Vstupní napětí 12 V Vstupní proud 1,5 mA Příkon...
  • Page 227: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 228: Biztonsági Útmutatások

      3 Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, il- letve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
  • Page 229: Csomag Tartalma

    Szerelőlap Termékcímke 5 Rendeltetésszerű használat A teljesítményfokozó csak az ACC3100D tetőszellőztető egységgel való használatra alkalmas. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szük- ségesek.
  • Page 230: Műszaki Leírás

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 Műszaki leírás A teljesítményfokozó a jármű belső és külső nyomását méri. A készülék továbbítja a nyomásinformációt a szellőztető...
  • Page 231   Vegye le a szerelőlemezt az érzékelőről.  2. Rögzítse a szerelőlemezt a jármű falához. Megjegyzés Ha van ilyen, vegye figyelembe a tömlő és a tápkábel hosszát (lásd: ábra  231. oldal ). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 232   3. Illessze rá az érzékelőt a szerelőlemezre.  4. Készítsen egy furatot a jármű padlójába.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 233   5. Csatlakoztassa a tömlőt az érzékelőhöz.  5 – 20 mm 6. Illessze át a tömlőt a furaton keresztül. FIGYELEM! Károsodás veszélye Ne hajlítsa meg a tömlőt 20 mm sugárnál jobban. Megjegyzés A tömlőt szabad téren kell vezetni. Szerelje le az ADB középső burkolatát. ...
  • Page 234   8. Vegye le a külső légszűrőt az ADB középső burkolatáról.  Rögzítse a termékcímkét az ADB középső burkolatára.  10. Helyezze vissza a külső légszűrőt az ADB középső burkolatára.
  • Page 235   11. Pattintsa rá az ADB középső burkolatát a belső burkolatra.  Csatlakoztatás az áramellátáshoz Elemmel rendelkező érzékelő Az elem behelyezéséhez távolítsa el a műanyag csíkot az érzékelőről. ...
  • Page 236   Érzékelő elem nélkül Csatlakoztassa a kábelt a dugaszoló csatlakozóhoz. Megjegyzés Használjon max. AWG22 (0,5 mm²) kábelt.  – 2. Csatlakoztassa az érzékelőt a jármű akkumulátorához. FIGYELEM! Károsodás veszélye Használjon 1 A biztosítékot.  12 V...
  • Page 237: Üzemeltetés

      8 Üzemeltetés A levegőtisztító párosítása Nyomja meg a gombot a klímaberendezés kijelzőjén, ekkor a 3 s párosítja az érzékelőt a levegő-, és klímaberendezéshez. A LED pár másodpercig világít. Cserélje ki az akkumulátort Válassza le a tömlőt az érzékelőről. ...
  • Page 238   2. Válassza le az érzékelőt a szerelőlemezről.  3. Távolítsa el az elemet. ...
  • Page 239   4. Helyezzen be egy új elemet (CR2450X típus).  5. Illessze rá az érzékelőt a szerelőlemezre. ...
  • Page 240: Tisztítás És Karbantartás

      6. Csatlakoztassa az érzékelőtől jövő tömlőt.  9 Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon éles vagy kemény tárgyakat vagy tisztítóeszközöket a tisztításhoz, mivel azok az érzékelő sérülését okozhatják. • Soha ne helyezze a készüléket vízbe. • Alkalmanként tisztítsa meg a nyomáskülönbség érzékelőt nedves, puha kendővel. •...
  • Page 241: Ártalmatlanítás

      Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Csak elem nélküli érzékelőnél: A Ellenőrizze, hogy a tápkábel tápkábel nincs megfelelően csatlakoz- csatlakoztatása megfelelő-e. tatva. Szükség esetén csatlakoztassa újra a tápkábelt. Csak elem nélküli érzékelőnél: A Cserélje ki a tápkábelt. tápkábel meghibásodott. Csak elem nélküli érzékelőnél: A Ellenőrizze a jármű...
  • Page 242: Szavatosság

    • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot. 13 Műszaki adatok ACC3100D teljesítményfokozó Bemeneti feszültség 12 V Bemeneti áramerősség 1,5 mA Teljesítményfelvétel...
  • Page 243: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih oso- ba, do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola UPOZORENJE! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Page 244: Sigurnosne Upute

      3 Sigurnosne upute Opća sigurnost UPOZORENJE! Opasnost za zdravlje • Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja te razumiju opasnosti koje se pri tome javljaju.
  • Page 245: Opseg Isporuke

      4 Opseg isporuke  Poz. Komponenta Količina Pojačivač radnih karakteristika Crijevo Priključak utikača Vijci s upuštenom glavom (⌀ 4 mm) Montažna ploča Oznaka proizvoda 5 Namjenska uporaba Pojačivač radnih karakteristika namijenjen je isključivo za upotrebu s krovnim sustavima za prozračivanje AC- C3100D.
  • Page 246: Tehnički Opis

    • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 6 Tehnički opis Pojačivač radnih karakteristika mjeri tlak u vozilu i izvan njega. Uređaj prosljeđuje informacije o tlaku sustavu za prozračivanje.
  • Page 247   Odvojite montažnu ploču od senzora.  2. Pričvrstite montažnu ploču na zid vozila. Uputa Provjerite duljinu crijeva i strujnog kabla ako su prisutni (pogledajte sl.  na stranici 247). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 248   3. Pričvrstite senzor na montažnu ploču.  4. Izbušite rupu u podu vozila.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 249   5. Povežite crijevo sa senzorom.  5 – 20 mm 6. Umetnite crijevo kroz otvor. POZOR! Opasnost od oštećenja Nemojte savijati crijevo tako da bude smotano pri promjeru većem od 20 mm. Uputa Crijevo se mora postaviti na otvorenom. Skinite središnji poklopac jedinice ADB. ...
  • Page 250   8. Uklonite vanjski filtar zraka sa središnjeg poklopca jedinice ADB.  Pričvrstite oznaku proizvoda na središnji poklopac jedinice ADB.  10. Vratite vanjski filtar zraka na središnji poklopac jedinice ADB.
  • Page 251   11. Središnji poklopac jedinice ADB pričvrstite na unutrašnji poklopac.  Povezivanje s izvorom napajanja Senzor s akumulatorom Uklonite plastičnu traku sa senzora da biste povezali akumulator. ...
  • Page 252   Senzor bez akumulatora Povežite kabel s priključkom utikača. Uputa Upotrijebite kabel od maksimalno AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Povežite senzor s akumulatorom vozila. POZOR! Opasnost od oštećenja Upotrijebite osigurač 1 A.  12 V...
  • Page 253: Rad

      8 Rad Uparivanje pročišćivača zraka Gumb na zaslonu sustava za ventilaciju pritisnite na 3 s da biste senzor uparili sa sustavom za prozračivanje i klimatizaciju. LED će na nekoliko sekundi zasvijetliti. Zamjena akumulatora Odvojite crijevo od senzora. ...
  • Page 254   2. Odvojite senzor od montažne ploče.  3. Izvadite akumulator. ...
  • Page 255   4. Umetnite novi akumulator (vrste CR2450X).  5. Pričvrstite senzor na montažnu ploču. ...
  • Page 256: Čišćenje I Održavanje

      6. Crijevo spojite na senzor.  9 Čišćenje i održavanje POZOR! Opasnost od oštećenja • Nemojte upotrebljavati oštre ili tvrde predmete ni agresivna sredstva za čišćenje jer njima možete oštetiti senzor. • Uređaj nikada ne uranjajte u vodu. • Senzor diferencijalnog tlaka povremeno očistite mekom i vlažnom krpom. •...
  • Page 257: Odlaganje U Otpad

      Smetnja Mogući uzrok Rješenje ponovno priključite izvor napa- janja. Samo za senzor bez akumulatora: Zamijenite strujni kabel. strujni kabel nije ispravan. Samo za senzor bez akumulatora: Provjerite napon akumulatora napon je prenizak. vozila. Ako je potrebno, zamijen- ite akumulator. Samo za senzor bez akumulatora: Zamijenite priključak utikača.
  • Page 258: Jamstvo

    • presliku računa s datumom kupnje • razlog reklamacije ili opis kvara Obratite pozornost da samostalni ili nestručni popravak može imati negativne posljedice na sigurnost i uzrokovati gu- bitak jamstva. 13 Tehnički podaci Pojačivač radnih karakteristika ACC3100D Ulazni napon 12 V Ulazna struja 1,5 mA...
  • Page 259: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve gün- cellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Page 260: Güvenlik Uyarıları

      3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik UYARI! Sağlık için tehlike • Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi ve tehlikeleri anlamaları halinde, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların bu ci- hazla oynamaları...
  • Page 261: Teslimat Kapsamı

    Ürün etiketi 5 Amacına Uygun Kullanım Performans yükseltici yalnızca ACC3100D tavan üstü ünite havalandırma sistemi ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ürün sadece amacına uygun ve bu talimata göre kullanılmalıdır. Bu kılavuzda ürünün doğru olarak monte edilmesi ve/veya kullanılması için gerekli bilgiler verilmektedir. Doğru yapıl- mayan montaj veya bakım performansının yetersiz olmasına ve olası...
  • Page 262: Teknik Açıklama

      • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 6 Teknik açıklama Performans yükseltici, bir aracın içindeki ve dışındaki basıncı ölçer. Cihaz basınç bilgisini havalandırma sistemine iletir. Havalandırma sistemi basıncı düzenler ve araçta basınç dengelemesi sağlar. Araç içinin havalandırması sadece araçta- ki havalandırma sistemi ile gerçekleşerek enerji tasarrufu sağlanmaktadır.
  • Page 263   Montaj plakasını sensörden sökün.  2. Montaj plakasını aracın duvarına monte edin. Not Varsa, hortumun ve güç kablosunun uzunluğuna dikkat edin (bkz. şekil  sayfa 263). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 264   3. Sensörü montaj plakasına takın.  4. Aracın altına bir delik açın.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 265   5. Hortumu sensöre bağlayın.  5 – 20 mm 6. Hortumu delikten geçirin. İKAZ! Hasar tehlikesi Hortumu 20 mm’lik bir yarıçaptan fazla bükmeyin. Not Hortum açıktan döşenmelidir. ADB merkez kapağını sökün. ...
  • Page 266   8. Dış hava filtresini ADB merkez kapağından sökün.  Ürün etiketini ADB merkez kapağına yapıştırın.  10. Dış hava filtresini ADB merkez kapağına yerleştirin.
  • Page 267   11. ADB merkez kapağını iç kapağa klipsler yardımıyla sabitleyin.  Güç kaynağına bağlanması Pilli sensör Pili bağlamak için plastik şeridi sensörden çıkarın. ...
  • Page 268   Pilsiz sensör Kabloları fiş konnektöre bağlayın. Not Maks. AWG22 (0,5 mm²) kesite sahip kablo kullanın.  – 2. Sensörü araç aküsüne bağlayın. İKAZ! Hasar tehlikesi 1 A sigorta kullanın.  12 V...
  • Page 269: Kullanım

      8 Kullanım Hava temizleyiciyi eşleştirme Sensörü,hava ve klima sistemiyle eşleştirmek için iklim sisteminin ekranındaki düğmesine 3 s basın. LED birkaç saniye süreyle yanar. Pilin değiştirilmesi Hortumu sensörden sökün. ...
  • Page 270   2. Sensörü montaj plakasından sökün.  3. Pili çıkarın. ...
  • Page 271   4. Yeni pili takın (tip CR2450X).  5. Sensörü montaj plakasına takın. ...
  • Page 272: Temizlik Ve Bakım

      6. Hortumu sensöre takın.  9 Temizlik ve bakım İKAZ! Hasar tehlikesi • Temizlik için keskin veya sert nesneler ya da temizlik maddeleri kullanmayın, bunlar sensöre zarar verebilir. • Cihazı asla suya sokmayın. • Diferansiyel basınç sensörünü ara sıra yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. •...
  • Page 273: Atık İmhası

      Sorun Neden Çare edin. Gerekirse güç kaynağına yeniden bağlayın. Yalnızca pilsiz sensör: Güç kablosu Güç kablosunu değiştirin. arızalı. Yalnızca pilsiz sensör: Gerilim çok Araç aküsünün gerilimini kontrol düşük. edin. Gerekirse aküyü şarj edin. Yalnızca pilsiz sensör: Fiş konnektör Fiş konnektörü değiştirin. arızalı.
  • Page 274: Teknik Bilgiler

      • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması Kendi kendine onarımın veya profesyonel olmayan onarımın güvenlikle ilgili sonuçları olabileceğini ve garantiyi geçersiz kılabileceğini unutmayın. 13 Teknik Bilgiler ACC3100D Performans Yükseltici Giriş gerilimi 12 V Giriş akımı 1,5 mA Giriş gücü 18 mW Enerji tüketimi...
  • Page 275: Pomembna Obvestila

      Slovenian Pomembna obvestila........................275 Razlaga simbolov........................275 Varnostni napotki........................276 Obseg dobave........................... 277 Predvidena uporaba........................277 Tehnični opis..........................278 Namestitev..........................278 Uporaba............................ 285 Čiščenje in vzdrževanje....................... 288 Odpravljanje težav........................288 Odstranjevanje........................... 289 Garancija........................... 289 Tehnični podatki......................... 290 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
  • Page 276: Varnostni Napotki

      3 Varnostni napotki Osnovna varnost OPOZORILO! Nevarnost za zdravje • Ta aparat smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so nadzorovani ali so pre- jeli navodila glede varne uporabe aparata ter razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napra- vo ne smejo igrati.
  • Page 277: Obseg Dobave

    Etiketa izdelka 5 Predvidena uporaba Ojačevalnik zmogljivosti je predviden samo za uporabo s strešnimi prezračevalnimi sistemi ACC3100D. Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi navodili. V tem priročniku so navedene informacije, ki jih je treba upoštevati za pravilno vgradnjo in/ali delovanje izdelka.
  • Page 278: Tehnični Opis

      • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 6 Tehnični opis Ojačevalnik zmogljivosti meri tlak znotraj in izven vozila. Naprava podatke o tlaku posreduje prezračevalnemu siste- mu. Prezračevalni sistem uravnava tlak in skrbi za kompenzacijo tlaka v vozilu. Za prezračevanje v vozilu se uporablja samo prezračevalni sistem v vozilu, kar posledično prihrani energijo.
  • Page 279   Snemite montažno ploščo s senzorja.  2. Montažno ploščo pritrdite na steno vozila. Nasvet Upoštevajte dolžino gibke cevi in napajalnega kabla, če je uporabljen (glejte sl.  strani 279). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 280   3. Senzor pritrdite na montažno ploščo.  4. Izvrtajte luknjo v dno vozila.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 281   5. Gibko cev priključite na senzor.  5 – 20 mm 6. Gibko cev vstavite skozi luknjo. OBVESTILO! Nevarnost poškodb Gibke cevi ne prepogibajte v polmeru več kot 20 mm. Nasvet Gibka cev mora biti speljana navzven. Snemite sredinski pokrov ohišja razdelilnika zraka. ...
  • Page 282   8. Odstranite zunanji zračni filter s sredinskega pokrova ohišja razdelilnika zraka.  Nalepite etiketo izdelka na sredinski pokrov ohišja razdelilnika zraka.  10. Zamenjajte zunanji zračni filter s sredinskega pokrova ohišja razdelilnika zraka.
  • Page 283   11. Sredinski pokrov ohišja razdelilnika zraka pritrdite na notranji pokrov.  Priključitev na napajanje Senzor z baterijo Izvlecite plastični trak iz senzorja, da omogočite napajanje z baterijo. ...
  • Page 284   Senzor brez baterije Kabel priključite na priključek vtiča. Nasvet Uporabite kabel z maks. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Senzor priključite na baterijo vozila. OBVESTILO! Nevarnost poškodb Uporabite 1 A varovalko.  12 V...
  • Page 285: Uporaba

      8 Uporaba Seznanjanje čistilnika zraka Gumb na prikazovalniku prezračevalnega sistema pritiskajte 3 s, da seznanite senzor ter prezračevalni sis- tem in klimatsko napravo. LED za nekaj sekund zasveti. Zamenjava baterije Snemite gibko cev s senzorja. ...
  • Page 286   2. Snemite senzor z montažne plošče.  3. Odstranite baterijo. ...
  • Page 287   4. Vstavite novo baterijo (tip CR2450X).  5. Senzor pritrdite na montažno ploščo. ...
  • Page 288: Čiščenje In Vzdrževanje

      6. Gibko cev pritrdite na senzor.  9 Čiščenje in vzdrževanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistil ali trdih predmetov, saj lahko poškodujete senzor. • Naprave ne potapljajte v vodo. • Občasno očistite senzor diferenčnega tlaka z mehko, vlažno krpo. •...
  • Page 289: Odstranjevanje

      Motnja Možni vzrok Rešitev Samo senzor brez baterije: Napa- Zamenjajte napajalni kabel. jalni kabel je poškodovan. Samo senzor brez baterije: Preverite napetost baterije vozi- Napetost je prenizka. la. Če je potrebno, napolnite ba- terijo. Samo senzor brez baterije: Zamenjajte priključek vtiča. Priključek vtiča je poškodovan. Gibka cev ni pravilno priključena.
  • Page 290: Tehnični Podatki

      • razlog za reklamacijo ali opis napake. Upoštevajte, da lahko imajo lastnoročna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo garancijo. 13 Tehnični podatki Ojačevalnik zmogljivosti ACC3100D Napajanje 12 V Vhodni tok 1,5 mA Vhodna moč 18 mW Poraba električne energije...
  • Page 291: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertis- mentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 292: Instrucţiuni De Siguranţă

      3 Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă AVERTIZARE! Pericol pentru sănătate • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fiz- ice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă...
  • Page 293: Domeniul De Livrare

    Etichetă produs 5 Domeniul de utilizare Amplificatorul de performanţă este destinat numai utilizării cu sistemele de aerisire cu unitate de plafon ACC3100D. Acest produs este potrivit numai pentru scopul şi utilizarea prevăzute în conformitate cu aceste instrucţiuni. Acest manual oferă informaţii necesare pentru instalarea şi/sau utilizarea corectă a produsului. Instalarea defectuoasă...
  • Page 294: Descriere Tehnică

    • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 6 Descriere tehnică Amplificatorul de performanţă măsoară presiunea din interiorul şi exteriorul unui vehicul. Dispozitivul transmite infor- maţiile despre presiune la sistemul de ventilare.
  • Page 295   Detaşaţi placa de montare de senzor.  2. Ataşaţi placa de montare pe peretele vehiculului. Indicaţie Aveţi în vedere lungimea furtunului şi a cablului de alimentare, dacă există (consultaţi fig.  pagină 295). X mm  < 150 mm X mm 5 –...
  • Page 296   3. Ataşaţi senzorul pe placa de montare.  4. Executaţi o gaură în partea inferioară a vehiculului.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 297   5. Conectaţi furtunul la senzor.  5 – 20 mm 6. Introduceţi furtunul prin gaură. ATENŢIE! Pericol de defectare Nu îndoiţi furtunul cu mai mult de 20 mm. Indicaţie Furtunul trebuie întins la exterior. Demontaţi capacul central al casetei de distribuţie a aerului. ...
  • Page 298   8. Scoateţi filtrul de aer exterior din capacul central al casetei de distribuţie a aerului.  Ataşaţi eticheta de produs pe capacul central al casetei de distribuţie a aerului.  10. Puneţi la loc filtrul de aer exterior pe capacul central al casetei de distribuţie a aerului.
  • Page 299   11. Fixaţi capacul central al casetei de distribuţie a aerului pe capacul interior.  Conectarea la sursa de alimentare Senzor cu baterie Scoateţi banda de plastic de pe senzor pentru a conecta bateria. ...
  • Page 300   Senzor fără baterie Conectaţi cablul la conectorul fişei. Indicaţie Folosiţi un cablu cu max. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Conectaţi senzorul la bateria vehiculului. ATENŢIE! Pericol de defectare Folosiţi o siguranţă de 1 A.  12 V...
  • Page 301: Utilizarea

      8 Utilizarea Asocierea filtrului de aer Apăsaţi butonul de pe displayul sistemului de climatizare timp de 3 s pentru asocia senzorul cu sistemul de aer şi climatizare. LED-ul se aprinde timp de câteva secunde. Înlocuirea bateriei Detaşaţi furtunul de la senzor. ...
  • Page 302   2. Detaşaţi senzorul de placa de montare.  3. Scoateţi bateria. ...
  • Page 303   4. Introduceţi o baterie nouă (tip CR2450X).  5. Ataşaţi senzorul pe placa de montare. ...
  • Page 304: Curăţarea Şi Întreţinerea

      6. Ataşaţi furtunul la senzor.  9 Curăţarea şi întreţinerea ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu folosiţi obiecte ascuţite sau dure sau agenţi de curăţare pentru curăţare, deoarece acestea pot deteriora senzorul. • Nu imersaţi niciodată dispozitivul în apă. •...
  • Page 305: Eliminarea

      Avarie Cauză posibilă Soluţie Dacă este necesar, reconectaţi sursa de alimentare. Numai senzor fără baterie: Cablul Înlocuiţi cablul de alimentare. de alimentare este defect. Numai senzor fără baterie: Tensi- Verificaţi tensiunea bateriei ve- unea este prea scăzută. hiculului. Dacă este necesar, încărcaţi bateria.
  • Page 306: Date Tehnice

    • Un motiv de reclamaţie sau o descriere a defecţiunii Reţineţi că repararea prin mijloace proprii sau reparaţiile neprofesionale pot avea consecinţe asupra securităţii şi pot anula garanţia. 13 Date tehnice ACC3100D amplificator de performanţă Tensiune de intrare 12 V Curent de intrare...
  • Page 307: Важни Бележки

    инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Page 308: Инструкции За Безопасност

      3 Инструкции за безопасност Обща безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност за здравето • Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, или с липса на знания и опит, ако са получили инструкции за безопасното...
  • Page 309: Обхват На Доставката

    Монтираща пластина Продуктов етикет 5 Препоръчвано използване Усилвателят на производителността е предназначен само за употреба с ACC3100D покривни вентилационни системи. Този продукт е подходящ само за предвидената цел и приложение съгласно настоящите инструкции. Това ръководство предоставя информация, необходима за правилната инсталация и/или експлоатация на...
  • Page 310: Техническо Описание

    от производителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 6 Техническо описание Усилвателят на производителността измерва налягането вътре и извън автомобила. Устройството предава...
  • Page 311   Откачете монтажната планка от сензора.  2. Прикрепете монтажната планка към стената на автомобила. Указание Спазвайте дължината на маркуча и захранващия кабел (вижте фиг.  на страница 311). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 312   3. Прикрепете сензора към монтажната планка.  4. Пробийте отвор в пода на автомобила.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 313   5. Свържете маркуча към сензора.  5 – 20 mm 6. Поставете маркуча през отвора. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда Не огъвайте маркуча в радиус от 20 mm. Указание Маркучът трябва да бъде поставен на открито. Демонтирайте централния капак на ADB. ...
  • Page 314   8. Свалете външния въздушен филтър от централния капак на ADB.  Прикрепете продуктовия етикет към централния капак на ADB.  10. Сменете външния въздушен филтър към централния капак на ADB.
  • Page 315   11. Закрепете централния капак на ADB към вътрешния капак.  Свързване към електрозахранването Сензор с батерия Отстранете пластмасовата лента от сензора, за да свържете батерията. ...
  • Page 316   Сензор без батерия Свържете кабела към щепселния конектор. Указание Използвайте кабел с макс. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Свържете сензора към акумулатора на автомобила. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда Използвайте предпазител 1 A.  12 V...
  • Page 317: Работа

      8 Работа Сдвояване на почистващото устройство за въздух Натиснете бутона на дисплея на вентилационната система 3 s за сдвояване на сензора с въздушната и климатичната система. Светодиодът светва за няколко секунди. Смяна на батерията Разкачете маркуча от сензора. ...
  • Page 318   2. Разкачете сензора от монтажната планка.  3. Отстранете батерията. ...
  • Page 319   4. Поставете нова батерия (тип CR2450X).  5. Прикрепете сензора към монтажната планка. ...
  • Page 320: Почистване И Поддръжка

      6. Прикрепете маркуча към сензора.  9 Почистване и поддръжка ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Не използвайте остри или твърди обекти или почистващи препарати за почистване, тъй като те може да повредят сензора. • Никога не потапяйте устройството във вода. • От време на време почиствайте сензора за диференциално налягане с мека, влажна кърпа. •...
  • Page 321: Изхвърляне

      проблем причина Решение Само за сензор без батерия: Проверете дали захранващият Захранващият кабел не е свързан кабел е свързан правилно. правилно. Ако е необходимо, свържете отново захранването. Само за сензор без батерия: Сменете захранващия кабел. Захранващият кабел е дефектен. Само...
  • Page 322: Гаранция

    • Копие от фактурата с дата на покупката • Причина за претенцията или описание на дефекта Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за безопасността и да анулира гаранцията. 13 Технически данни Усилвател на производителността ACC3100D Входно напрежение 12 V Входен ток 1,5 mA Входна...
  • Page 323: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega.
  • Page 324: Ohutusjuhised

      3 Ohutusjuhised Üldine ohutus HOIATUS! Terviseoht • Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vajalike kogemuste ja teadmisteta isikud võivad seda seadet kasutada järelevalve all või pärast seda, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Page 325: Tarnepakk

    Tootesilt 5 Eesmärgipärane kasutamine Võimendi on ette nähtud kasutamiseks ainult koos katusemooduliga ventilatsioonisüsteemidega ACC3100D. See toode sobib kasutamiseks üksnes ettenähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhendis toodud valdkonnas. Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vajalik toote korrektseks paigaldamiseks ja/või kasutamiseks. Halva paigal- duse ja/või valesti kasutamise või hooldamise korral halvenevad tööomadused ja võib tekkida rike.
  • Page 326: Tehniline Kirjeldus

      • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 6 Tehniline kirjeldus Võimendi mõõdab rõhku sõiduki ümber ja sõiduki sees. Seade edastab rõhuteabe ventilatsioonisüsteemile. Ventilat- sioonisüsteem reguleerib rõhku ja tagab sõidukis rõhu kompenseerimise. Sõidukit ventileeritakse ainult sõiduki venti- latsioonisüsteemi kaudu, et energiat säästa.
  • Page 327   Võtke paigaldusplaat andurilt ära.  2. Kinnitage paigaldusplaat sõiduki seinale. Märkus Jälgige vooliku ja toitekaabli pikkust, kui need on olemas (vt joon.  leheküljel 327). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 328   3. Kinnitage andur paigaldusplaadile.  4. Puurige auk sõiduki põrandasse.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 329   5. Ühendage voolik anduriga.  5 – 20 mm 6. Lükake voolik läbi augu. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Ärge painutage voolikut suurema raadiusega kui 20 mm. Märkus Voolik tuleb paigutada välistingimustesse. Võtke ADB keskosa kate lahti. ...
  • Page 330   8. Eemaldage välimine õhufilter ADB keskmiselt kattelt.  Kinnitage tootesilt ADB keskmisele kattele.  10. Paigaldage välimine õhufilter ADB keskmisele kattele.
  • Page 331   11. Pange ADB keskosa kate siseosa kattele.  Toite ühendamine Andur koos akuga Aku ühendamiseks eemaldage andurilt plastriba. ...
  • Page 332   Andur ilma akuta Ühendage kaabel pistikuga. Märkus Kasutage kaablit max AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Ühendage andur sõiduki akuga. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Kasutage 1 A kaitset.  12 V...
  • Page 333: Käitamine

      8 Käitamine Õhupuhastusseadme sidumine Vajutage ventilatsioonisüsteemi ekraanil nuppu 3 s, et siduda andur õhu ja kliimasüsteemiga. LED süttib mõneks sekundiks. Aku vahetamine Võtke voolik andurilt ära. ...
  • Page 334   2. Võtke andur paigaldusplaadilt ära.  3. Eemaldage aku. ...
  • Page 335   4. Paigaldage uus aku (tüüp CR2450X).  5. Kinnitage andur paigaldusplaadile. ...
  • Page 336: Puhastamine Ja Hooldamine

      6. Kinnitage voolik anduri külge.  9 Puhastamine ja hooldamine TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Ärge kasutage puhastamiseks kõvasid objekte ja puhastusvahendeid, kuna need võivad andurit kahjustada. • Ärge seadet kunagi vette kastke. • Aeg-ajalt puhastage rõhuerinevuse andurit pehme, niiske lapiga. •...
  • Page 337: 11 Kõrvaldamine

      Probleem Põhjus Abinõu Andur ainult akuta. Toitekaabel on Vahetage toitekaabel välja. defektne. Andur ainult akuta. Pinge on liiga Kontrollige sõiduki aku pinget. madal. Vajaduse korral laadige akut. Andur ainult akuta. Pistik on defek- Vahetage pistik välja. tne. Voolik ei ole õigesti ühendatud. Ühendage voolik õigesti.
  • Page 338: Tehnilised Andmed

      13 Tehnilised andmed Võimendi ACC3100D Sisendpinge 12 V Sisendvool 1,5 mA Sisendvõimsus 18 mW Energiatarbimine 0,43 W 0,04 A –   20 °C (–   4 °F) … 70 °C (158 °F) Temperatuurivahemik Korpuse mõõtmed (L x P x K) 52,5 ×...
  • Page 339: Σημαντικές Σημειώσεις

    προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 340: Υποδείξεις Ασφαλείας

      Yπoδeiξh Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις ασφαλείας Βασική ασφάλεια ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος για την υγεία • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8  ετών και επάνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εάν...
  • Page 341: Περιεχόμενα Συσκευασίας

      4 Περιεχόμενα συσκευασίας  Θέση Εξάρτημα Ποσότητα Ενισχυτής απόδοσης Εύκαμπτος σωλήνας Σύνδεσμος φις Βίδες φρεζάτης κεφαλής (⌀ 4 mm) Πλάκα συναρμολόγησης Ετικέτα προϊόντος 5 Προβλεπόμενη χρήση Ο ενισχυτής απόδοσης προορίζεται μόνο για χρήση με τα συστήματα εξαερισμού μονάδας οροφής AC- C3100D.
  • Page 342: Τεχνική Περιγραφή

    • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 6 Τεχνική περιγραφή Ο ενισχυτής απόδοσης μετράει την πίεση στο εσωτερικό του οχήματος και έξω από το όχημα. Η συσκευή...
  • Page 343   Αποσυνδέστε την πλάκα συναρμολόγησης από τον αισθητήρα.  2. Στερεώστε την πλάκα συναρμολόγησης στο τοίχωμα του οχήματος. Yπoδeiξh Τηρήστε το μήκος του εύκαμπτου σωλήνα και του καλωδίου τροφοδοσίας, εάν υπάρχουν (βλέπε σχ.  στη σελίδα 343). X mm  < 150 mm X mm 5 –...
  • Page 344   3. Στερεώστε τον αισθητήρα στην πλάκα συναρμολόγησης.  4. Διανοίξτε μια οπή στο δάπεδο του οχήματος.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 345   5. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στον αισθητήρα.  5 – 20 mm 6. Περάστε τον εύκαμπτο σωλήνα μέσα από την οπή. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Μη λυγίζετε τον εύκαμπτο σωλήνα σε ακτίνα μεγαλύτερη από 20 mm. Yπoδeiξh Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να περαστεί εξωτερικά. Αποσυναρμολογήστε...
  • Page 346   8. Αφαιρέστε το εξωτερικό φίλτρο αέρα από το κεντρικό κάλυμμα του ADB.  Στερεώστε την ετικέτα προϊόντος στο κεντρικό κάλυμμα του ADB.  10. Επανατοποθετήστε το εξωτερικό φίλτρο αέρα στο κεντρικό κάλυμμα του ADB.
  • Page 347   11. Κουμπώστε το κεντρικό κάλυμμα του κουτιού ADB στο εσωτερικό κάλυμμα.  Σύνδεση στην τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος Αισθητήρας με μπαταρία Αφαιρέστε την πλαστική λωρίδα από τον αισθητήρα, για να συνδεθεί η μπαταρία. ...
  • Page 348   Αισθητήρας χωρίς μπαταρία Συνδέστε το καλώδιο στον σύνδεσμο φις. Yπoδeiξh Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο με μέγ. AWG22 (0,5 mm²).  – 2. Συνδέστε τον αισθητήρα στην μπαταρία του οχήματος. ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια τήξης 1 A.  12 V...
  • Page 349: Λειτουργία

      8 Λειτουργία Σύζευξη του συστήματος καθαρισμού αέρα Πιέστε το πλήκτρο στην οθόνη του συστήματος εξαερισμού για 3 s, ώστε να συζευχθεί ο αισθητήρας με το σύστημα εξαερισμού. Η λυχνία LED ανάβει για μερικά δευτερόλεπτα. Αντικατάσταση της μπαταρίας Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα από τον αισθητήρα. ...
  • Page 350   2. Αποσυνδέστε τον αισθητήρα από την πλάκα συναρμολόγησης.  3. Αφαιρέστε την μπαταρία. ...
  • Page 351   4. Τοποθετήστε μια καινούργια μπαταρία (τύπος CR2450X).  5. Στερεώστε τον αισθητήρα στην πλάκα συναρμολόγησης. ...
  • Page 352: Καθαρισμός Και Φροντίδα

      6. Στερεώστε τον εύκαμπτο σωλήνα στον αισθητήρα.  9 Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα ή καθαριστικές ουσίες για τον καθαρισμό, διότι ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στον αισθητήρα. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. •...
  • Page 353   πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο συνδεδεμένο σωστά. Εάν σωστά. απαιτείται, επανασυνδέστε την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος. Μόνο αισθητήρας χωρίς Αντικαταστήστε το καλώδιο μπαταρία: Το καλώδιο τροφοδοσίας. τροφοδοσίας είναι ελαττωματικό. Μόνο αισθητήρας χωρίς Ελέγξτε την τάση της μπαταρία: Η τάση είναι πολύ μπαταρίας...
  • Page 354: Απόρριψη

    • Τον λόγο για την αξίωση κάλυψης από την εγγύηση ή μια περιγραφή του σφάλματος Λάβετε υπόψη ότι τυχόν επισκευή από εσάς τον ίδιο ή μη επαγγελματική επισκευή ενδέχεται να έχει συνέπειες ασφαλείας καθώς και να αποτελέσει αιτία ακύρωσης της εγγύησης. 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενισχυτής απόδοσης ACC3100D Τάση εισόδου 12 V Ένταση ρεύματος εισόδου...
  • Page 355: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas ĮSPĖJIMAS!
  • Page 356: Saugos Instrukcijos

      3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga ĮSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai • Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir fizinių, sensorinių arba psichikos sutrikimų tur- intys arba stokojantys patirties ir žinių asmenys, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami dėl šio pri- etaiso naudojimo saugiai ir suvokia jo keliamus pavojus.
  • Page 357: Pristatoma Komplektacija

    Gaminio etiketė 5 Kam skirta naudoti Našumo gerinimo priemonė skirta naudoti tik su ant stogo montuojamo bloko ventiliacijos sistemomis ACC3100D. Šis gaminį galima naudoti tik pagal numatytą paskirtį ir vadovaujantis šiomis instrukcijomis. Šiame vadove pateikiama informacija, reikalinga tinkamam gaminio įrengimui ir (arba) naudojimui. Dėl prasto įrengi- mo ir (arba) netinkamo naudojimo būdo ar techninės priežiūros gaminys gali netinkamai veikti ir sugesti.
  • Page 358: Techninis Aprašymas

      • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 6 Techninis aprašymas Našumo gerinimo priemonė matuoja transporto priemonės viduje ir išorėje esantį slėgį. Prietaisas perduoda informa- ciją apie slėgį į ventiliacijos sistemą. Ventiliacijos sistema reguliuoja slėgį ir užtikrina, kad transporto priemonėje būtų...
  • Page 359   Atjunkite montavimo plokštę nuo jutiklio.  2. Pritvirtinkite montavimo plokštę prie transporto priemonės sienos. Pastaba Atsižvelkite į žarnelės ir maitinimo kabelio (jei yra) ilgį (žr. pav.  puslapyje 359). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 360   3. Pritvirtinkite jutiklį prie montavimo plokštės.  4. Transporto priemonės dugne išgręžkite skylę.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 361   5. Prijunkite žarnelę prie jutiklio.  5 – 20 mm 6. Per skylę įkiškite žarnelę. PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Nesusukite žarnelės didesniu nei 20 mm spinduliu. Pastaba Žarnelę reikia nuvesti lauke. Išmontuokite ADB centrinį dangtį. ...
  • Page 362   8. Išimkite išorinį oro filtrą iš ADB centrinio dangčio.  Prie ADB centrinio dangčio pritvirtinkite gaminio etiketę.  10. Pakeiskite išorinio oro filtrą prie ADB centrinio dangčio.
  • Page 363   11. Pritvirtinkite ADB centrinį dangtį prie vidinio dangčio.  Prijungimas prie maitinimo šaltinio Jutiklis su maitinimo elementu Ištraukite plastikinę juostelę iš jutiklio maitinimo elementui prijungti. ...
  • Page 364   Jutiklis be maitinimo elemento Prijunkite kabelį prie kištukinės jungties. Pastaba Naudokite maks. AWG22 (0,5 mm²) kabelį.  – 2. Prijunkite jutiklį prie transporto priemonės akumuliatoriaus. PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Naudokite 1 A saugiklį.  12 V...
  • Page 365: Naudojimas

      8 Naudojimas Oro valytuvo susiejimas Paspauskite ventiliacijos sistemos mygtuką 3 s, kad susietumėte jutiklį su ventiliacijos sistema. Kelioms sekundėms užsidega LED lemputė. Akumuliatoriaus keitimas Atjunkite žarnelę nuo jutiklio. ...
  • Page 366   2. Atjunkite jutiklį nuo montavimo plokštės.  3. Išimkite maitinimo elementą. ...
  • Page 367   4. Įdėkite naują maitinimo elementą (CR2450X tipo).  5. Pritvirtinkite jutiklį prie montavimo plokštės. ...
  • Page 368: Valymas Ir Priežiūra

      6. Pritvirtinkite žarnelę prie jutiklio.  9 Valymas ir priežiūra PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Valydami nenaudokite aštrių ar kietų daiktų arba valymo priemonių, nes jos gali pažeisti jutiklį. • Niekada nekiškite prietaiso į vandenį. • Retkarčiais minkšta drėgna šluoste nuvalykite skirtuminio slėgio jutiklį. •...
  • Page 369: Utilizavimas

      Problema Priežastis Priemonė Tik jutiklis be maitinimo elemen- Pakeiskite maitinimo kabelį. to. Sugadintas maitinimo kabelis. Tik jutiklis be maitinimo elemen- Patikrinkite transporto priemonės to. Per žema įtampa. akumuliatoriaus įtampą. Jei reikia, įkraukite akumuliatorių. Tik jutiklis be maitinimo elemen- Pakeiskite kištukinę jungtį. to.
  • Page 370: Techniniai Duomenys

      Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 13 Techniniai duomenys Našumo gerinimo priemonė ACC3100D Įvesties įtampa 12 V Įvesties srovė 1,5 mA Įvesties galia 18 mW Energijos suvartojimas 0,43 W 0,04 A –   20 °C (–   4 °F) … 70 °C (158 °F) Temperatūros intervalas...
  • Page 371: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS!
  • Page 372: Drošības Norādes

      3 Drošības norādes Vispārīga drošība BRĪDINĀJUMS! Apdraudējums veselībai • Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām šo ierīci drīkst lietot tikai tad, ja šādas personas tiek uzraudzī- tas vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu, un ir izpratušas iespējamos riskus.
  • Page 373: Komplektācija

    Produkta marķējums 5 Paredzētais izmantošanas mērķis Veiktspējas pastiprinātāju paredzēts izmantot tikai ar ACC3100D ventilācijas jumta sistēmām. Šis produkts ir piemērots tikai paredzētajam mērķim un lietojumam saskaņā ar šo instrukciju. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta informācija, kas nepieciešama pareizai produkta uzstādīšanai un/vai lietošanai. Nekvali- tatīva uzstādīšana un/vai nepareiza lietošana vai apkope izraisīs neatbilstošu darbību un iespējamus bojājumus.
  • Page 374: Tehniskais Apraksts

      • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 6 Tehniskais apraksts Veiktspējas pastiprinātājs mēra spiedienu transportlīdzekļa iekšpusē un ārpusē. Ierīce nodod informāciju par spiedi- enu ventilācijas sistēmai. Ventilācijas sistēma regulē spiedienu un nodrošina, ka transportlīdzeklī ir spiediena kom- pensācija.
  • Page 375   Noņemiet no sensora montāžas plāksni.  2. Piestipriniet montāžas plāksni pie transportlīdzekļa sienas. Piezīme Ņemiet vērā šļūtenes un barošanas vada garumus, ja nepieciešams (skatīt att.  lpp. 375). X mm  < 150 mm X mm 5 – 20 mm...
  • Page 376   3. Piestipriniet sensoru montāžas plāksnei.  4. Veiciet urbumu transportlīdzekļa grīdā.  ≥ Ø8 mm...
  • Page 377   5. Pievienojiet šļūteni sensoram.  5 – 20 mm 6. Ievietojiet šļūteni caurumā. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Neizlieciet šļūteni vairāk kā 20 mm rādiusā. Piezīme Šļūtenes galam jāatrodas ārpusē. Noņemiet ADB centrālo vāku. ...
  • Page 378   8. Izņemiet ārējo gaisa filtru no ADB centrālā vāka.  Pievienojiet ADB centrālajam vākam produkta marķējumu.  10. Ievietojiet ārējo gaisa filtru ADB centrālajā vākā.
  • Page 379   11. Nofiksējiet ADB centrālo vāku uz iekšējā pārsega.  Pievienošana barošanas avotam Sensors ar bateriju Lai pievienotu bateriju, izvelciet plastmasas loksni no sensora. ...
  • Page 380   Sensors bez baterijas Pievienojiet vadu savienojuma spraudnim. Piezīme Izmantojiet maks. AWG22 diametra (0,5 mm²) vadu.  – 2. Pievienojiet sensoru transportlīdzekļa akumulatoram. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Izmantojiet 1 A drošinātāju.  12 V...
  • Page 381: Ekspluatācija

      8 Ekspluatācija Savienojums ar gaisa attīrītāju Nospiediet uz ventilācijas sistēmas ekrāna 3 s, lai savienotu to pārī ar sensoru. Uz dažām sekundēm iedegas LED. Baterijas nomaiņa Atvienojiet šļūteni no sensora. ...
  • Page 382   2. Atvienojiet sensoru no montāžas plāksnes.  3. Izņemiet bateriju. ...
  • Page 383   4. Ievietojiet jaunu bateriju (tips: CR2450X).  5. Piestipriniet sensoru montāžas plāksnei. ...
  • Page 384: Tīrīšana Un Apkope

      6. Pievienojiet šļūteni sensoram.  9 Tīrīšana un apkope ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Neizmantojiet asus, cietus priekšmetus vai tīrīšanas līdzekļus, jo tie var bojāt sensoru. • Nekad neievietojiet ierīci ūdenī. • Ik pa laikam tīriet spiediena izmaiņu sensoru ar mīkstu, mitru drānu. •...
  • Page 385: Atkritumu Pārstrāde

      Problēma Cēlonis Līdzeklis pieciešams, no jauna pievienoji- et barošanas avotu. Tikai sensoram bez baterijas. Nomainiet barošanas vadu. Barošanas vads ir bojāts. Tikai sensoram bez baterijas. Pārbaudiet transportlīdzekļa Spriegums ir pārāk zems. akumulatora spriegumu. Ja ne- pieciešams, uzlādējiet trans- portlīdzekļa akumulatoru. Tikai sensoram bez baterijas.
  • Page 386: Garantija

    • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu. Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta. 13 Tehniskie dati ACC3100D Performance Booster Ieejas spriegums 12 V Ieejas strāva...

Table of Contents