Numatic NBV 240 NX Manual

Numatic NBV 240 NX Manual

Numatic battery powered
Hide thumbs Also See for NBV 240 NX:

Advertisement

Quick Links

NBV 190 NX
NBV 190 NX
NBV 240 NX
NBV 240 NX
PBT 230 NX
PBT 230 NX
NUMATIC BATTERY POWERED / NUMATIC BATTERIEGERÄT / NUMATIC À BATTERIE /
NUMATIC MET ACCUVOEDING / NUMATIC ALIMENTAÇÃO A BATERIA / NUMATIC ALIMENTATO A BATTERIA /
NUMATIC ACCIONADA POR BATERÍA / NUMATIC ZASILANY AKUMULATOROWO /
NUMATIC BATTERIDRIVEN / NUMATIC AKKUKÄYTTÖINEN / NUMATIC BATTERIDREVET
(World)
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
VARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HUOMIO, Lue ohjeet ennen koneen käyttöä.
Original vejledning
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
numatic.com
numatic.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NBV 240 NX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Numatic NBV 240 NX

  • Page 1 PBT 230 NX NUMATIC BATTERY POWERED / NUMATIC BATTERIEGERÄT / NUMATIC À BATTERIE / NUMATIC MET ACCUVOEDING / NUMATIC ALIMENTAÇÃO A BATERIA / NUMATIC ALIMENTATO A BATTERIA / NUMATIC ACCIONADA POR BATERÍA / NUMATIC ZASILANY AKUMULATOROWO / NUMATIC BATTERIDRIVEN / NUMATIC AKKUKÄYTTÖINEN / NUMATIC BATTERIDREVET...
  • Page 2 Kit AS55 / AS56 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje - Montaż - Montering - Kokoaminen - Montering Floortool adjustment - Einstellen der Bodendüse - Réglage des suceurs - Overzicht vloerelement - Ajuste da ferramenta do piso - Regolazione del tergipavimento - Ajuste de la boquilla de aspiración - Regulacja ssawy - Justering av golvverktyget - Lattiatyökalun säätäminen - Gulvværktøjsjustering Carpet.
  • Page 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Utilizzo della macchina - Utilización de la máquina - Korzystanie z urządzenia - Använda maskinen - Koneen käyttö - Anvendelse af maskinen High HI setting.
  • Page 4 Charging your battery - Aufladen der Batterie - Chargement de la batterie - De accu opladen - Carregar a sua bateria - Ricarica della batteria - Recarga de baterías - Ładowanie akumulatora - Ladda batteriet - Akun lataaminen - Opladning af batteriet For information relating to the operation and charging of your battery please refer to the battery and charger original operating instructions.
  • Page 5 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - De accu opladen - Limpeza da sua máquina - Pulizia dell’apparecchio - Limpieza de su máquina - Czyszczenie urządzenia - Rengöring - Puhdistus - Rengøring...
  • Page 6 Tool Tidy - Werkzeug in Ordnung - Rangement des accessoires - Accessoirehouder - Arrumação das ferramentas - Strumento Tidy - Portaherramientas - Zestaw narzędzi - Verktygssats - Säily- tyspussi - Værktøjsordner Wand docking - Parkfunktion - Système parcking - Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería - Parkowanie sztywnej rury z ssawą...
  • Page 7 Fitting the Face - Aufstecken des Gesichts - Montage du visage - Het gezicht aanbrengen - Colocar a cara - Montaggio frontale - Montaje de la cara - Zakał danie obudowy - Montera ansiktet - Etupaneelin kokoaminen - Montering af hovedet Removing the Face - Entfernen des Gesichts - Démontage du visage - Het gezicht verwijderen - Retirar a cara - Smontaggio frontale - Desmontaje de la cara - Zdejmowanie obudowy - Ta bort ansiktet - Etupaneelin irrottaminen - Afmontering af hovedet...
  • Page 8: Rating Label

    (EN) About your machine Rating Label Voltage / Direct Current Rated input power Weight (ready to work) WEEE Logo Machine yr/wk Serial number Company name & address Model Use Lithium-Ion Battery Only Approval Mark(s) (personal protective equipment) That may be required for certain operations. Ear Protection Safety Footwear Head Protection...
  • Page 9 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Page 10: Wartung

    (DE) Angaben zum Gerät Spannung / Gleichstrom Produktplakette Nenneingangsleistung Gewicht (betriebsbereit) WEEE Logo Maschine Jahr/Woche/Seriennummer Name und Adresse des Unternehmens Modell Nur Lithium-Ionen-Batterie verwenden Zulassungszeichen PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung...
  • Page 11 Halten Sie den Luftfi lter sauber (falls vorhanden). • Verwenden Sie Filterbeutel. Filterbeutel erhöhen die Leistung und halten die Maschine sauber. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 12: Plaque Signalétique

    (FR) Sur la machine Plaque Tension / Courant direct. signalétique Puissance d’entrée nominale Poids (prêt à fonctionner) Logo-WEEE Année/Semaine/Numéro de série de la machine Nom de l’entreprise et adresse Modèle Utilisez uniquement une batterie lithium-ion Marque d’homologation EPI (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures de Casque de...
  • Page 13 Utilisez des sacs-fi ltres. Ils amélioreront les performances et contribuent à préserver la propreté de la machine. • Utilisez un sac-fi ltre Numatic d’origine pour les environnements de poussières fi nes. • Assurez-vous que les tuyaux et tubes sont exempts de débris.
  • Page 14: Persoonlijke Bescherming

    (NL) Informatie over uw machine Type plaatje Voltage / Gelijkstroom Nominaal ingangsvermogen Gewicht (klaar voor gebruik) WEEE Logo Jaar/week serienummer machine Naam en adres bedrijf Model Gebruik alleen lithium-ion-accu Keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherming Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm...
  • Page 15 • Gebruik fi lterzakken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft deze langer schoon. • Gebruik een originele fi lterzak van Numatic voor het opzuigen van fi jn stof. • Houd de buizen en slangen schoon en vrij van verstopping.
  • Page 16 (PT) Acerca da máquina Etiqueta energética Tensão / Corrente contínua Potência nominal de entrada Peso (pronto a utilizar) Símbolo WEEE Número de série ano/semana da máquina Nome e morada da empresa Modelo Utilize apenas uma bateria de iões de lítio Marca de aprovação EPI (Equipamento de Protecção Individual), que pode ser necessário para realizar certas operações).
  • Page 17 Utilizar sacos de fi ltro, pois irão melhorar o desempenho e ajudarão a manter o aparelho limpo. • Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. • Manter os tubos fl exíveis e rígidos desobstruídos.
  • Page 18: Manutenzione

    (IT) Caratteristiche apparecchio Tensione / Corrente continua Targhetta caratteristiche Potenza nominale in ingresso Peso (apparecchio pronto per l'uso) Logo WEEE Anno/settimana di produzione e numero di serie Nome e indirizzo Azienda Modello Utilizzare solo batterie agli ioni di litio Marchio CE DPI (dispositivi di protezione individuale) che potrebbero essere richiesti per talune operazioni.
  • Page 19 Per prestazioni ottimali e per mantenere pulito l’apparecchio utilizzare fi ltri a sacchetto. • In ambienti con presenza di polveri sottili utilizzare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i tubi e i fl essibili non siano ostruiti.
  • Page 20: Mantenimiento

    (ES) Información sobre la máquina Tensión / Corriente continua Etiqueta Potencia nominal de entrada características Peso (lista para el uso) Logotipo RAEE N.o de serie con año/semana de la máquina Nombre y domicilio de la empresa Modelo Usar solo baterías de iones de litio Marca de aprobación EPI (equipo de protección individual), que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de los...
  • Page 21 Mantenga limpio el fi ltro difusor (en los modelos que lo tienen). • Utilice bolsas fi ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa fi ltrante Numatic Original cuando hay polvo fi no. • Mantenga despejados los tubos y mangueras. •...
  • Page 22: Tabliczka Znamionowa

    (PL) Informacje o maszynie Napięcie / Prąd stały Tabliczka znamionowa Znamionowy pobór mocy Ciężar (roboczy) Symbol WEEE Maszyna Rok/Tydz. Numer seryjny Nazwa i adres fi rmy Model Używaj wyłączanie akumulatora litowo-jonowego Znak zatwierdzenia Środki ochrony indywidualnej, które mogą okazać się niezbędne podczas wykonywania niektórych czynności Ochrona uszu Obuwie ochronne Ochrona głowy...
  • Page 23 Utrzymywać w czystości fi ltr dyfuzora (o ile jest na wyposażeniu). • Używać worków fi ltracyjnych, co zwiększa wydajność i pomaga utrzymać maszynę w czystości. • Używać oryginalnych worków fi ltracyjnych Numatic w przypadku drobnego pyłu. • Utrzymywać rury i węże w czystości. •...
  • Page 24 Om maskinen (SV) Spänning/likström Märkskylt Ineff ekt Vikt (redo att använda) WEEE-logotyp Maskin år/vecka, serienummer Företagsnamn och adress Modell Använd endast litiumjonbatteri Märke för godkännande Personlig skyddsutrustning som kan krävas för vissa uppgifter. Hörselskyddn Skyddsskor Huvudskydd Skyddshandskar Skydd mot damm/ Ögonskydd Skyddskläder Varselväst...
  • Page 25 Håll utblåsfi ltret (om tillämpligt) rent. • Använd fi lterpåsar. De höjer prestandan och hjälper till att hålla maskinen ren. • Använd en originalfi lterpåse från Numatic under förhållanden med fi nt damm. • Håll slangar och rör rena. •...
  • Page 26 Koneen tiedot (FI) Arvokilpi Jännite/tasavirta Nimellisteho Paino (käyttövalmiina) WEEE Logo Koneen vuosi/viikko, sarjanumero Yrityksen nimi ja osoite Malli UKäytä ainoastaan litiumioniakkua Hyväksymismerkki Henkilönsuojaimet, joita saatetaan tarvita joissain tilanteissa Kuulonsuojaimet Turvajalkineet Päänsuojaimet Suojakäsineet Pöly- ja Lattian liukkaudesta Silmiensuojain Suojavaatetus Huomiotakki allergeenisuojaimet varoittava kyltti Huomautus* Tarvittavat henkilönsuojaimet on määritettävä...
  • Page 27 Tietoja kuiva-akkukäyttöisistä pölynimureista Alkuperäisten ohjeiden käännös. Lue opas ennen laitteen käyttöä Varoitus Lue käyttöopas ennen laitteen käyttöä. Käyttäjät on opastettava asianmukaisesti laitteen käyttöön. Kaikkien sähkölaitteiden tapaan laitteen käytössä on oltava huolellinen ja varovainen. Turvallinen käyttö edellyttää myös, että rutiini- ja määräaikaishuolloista huolehditaan ajallaan. Jos tarvittavista huolloista ja oikeiden varaosien käytöstä...
  • Page 28 Om maskinen (DA) Mærkat Spænding/jævnstrøm Nominel indgangseff ekt Vægt (klar til brug) WEEE Logo Maskinens år/uge-serienummer Virksomhedens navn og adresse Model Brug kun lithium-ion-batteri Godkendelsesmærke PV (personlige værnemidler), der evt. er påkrævet til visse opgaver. Høreværn Sikkerhedsfodtøj Hovedværn Beskyttelseshandsker Beskyttelse mod støv/ Forsigtighedsadvarsel Øjenbeskyttelse Beskyttelsestøj...
  • Page 29 Holde diff usionsfi lteret rent (hvis monteret). • Anvende fi lterposer. De forbedrer ydelsen og er med til at holde maskinen ren. • Bruge originale Numatic-fi lterposer under forhold med fi nt støv. • Holde slanger og rør rene. •...
  • Page 30 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos - Dandos...
  • Page 31 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos - Dandos...
  • Page 32 Charge Time - Ladezeit - Temps de charge - Laadduur - Tempo de carga - Tempo di ricarica - Tiempo de carga - Czas ładowania - Laddningstid - Latausaika - Opladningstid 1 hr = 80% charge – fast charger 2hrs = 100% charge – fast charger 4.5hrs = 100% charge –...
  • Page 33 Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos - Części zamienne - Reservdelar - Vaihto-osat - Udskiftningsdele...
  • Page 34 Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos - Części zamienne - Reservdelar - Vaihto-osat - Udskiftningsdele...
  • Page 35 Date d’achat iv. Justificatif d’achat v. Historique de maintenance et régime de charge Si vous n’utilisez pas le chargeur Numatic approprié, votre garantie sera annulée..................................Garantie lithium-ion-accu a. Accu’s hebben een garantie (3 jaar), mits alle regels voor accu-onderhoud worden nageleefd b.
  • Page 36 Fecha de la compra iv. Comprobante de compra v. Historial de mantenimiento y régimen de carga Si no se utiliza el cargador Numatic correcto, la garantía quedará anulada..................................Akumulator litowo-jonowy — gwarancja. a. Akumulatory są objęte gwarancją (na 3 rok) pod warunkiem przestrzegania wszystkich zasad doty- czących konserwacji i utrzymania akumulatorów...
  • Page 37 Garantin gäller inte om du inte använder rätt Numatic-laddare..................................Litiumioniakun takuu a. Akuilla on (kolmen vuoden) takuu edellyttäen, että kaikkia akkujen hoito-ohjeita noudatetaan. b. Takuuhakemusta varten on toimitettava seuraavat tiedot: i.
  • Page 38 Notes .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 39 Notes .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 40 Numatic International Limited (Head Offi ce) Chard, Somerset TA20 2GB, UNITED KINGDOM Tel: 01460 68600 numatic.com Numatic International GmbH Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +49 (0) 511 984 2160 numatic.de Numatic International Denmark Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +45 (0) 316 40808 numatic-online.dk...

This manual is also suitable for:

Nbv 190 nxPbt 230 nxRsb150hnx

Table of Contents