25 ton gas-powered hydraulic log splitter (16 pages)
Summary of Contents for Super Handy GCAO023
Page 1
Gas Powered Hydraulic Log Splitter | GCAO023 Operator’s Manual Warning: Please read and thoroughly understand all instructions before operating. Failure to follow safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Keep these instructions in a safe and easily accessible place so that they can be referred to when needed. Retain these instructions to assist in future servicing.
SAFETY DEFINITIONS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and review. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures and care while using the product.
Page 4
SYMBOL MANING Always keep feet away from the wedge and the ram. Moving parts can crush or cut. Hot Surface. To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface. Open Flame alert. Gas and its vapors are extremely flammable and explosive. Keep gas away from open flames, sparks, pilot lights, heat, and other potential ignition sources.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,will result in serious injury and possibly death. WARNING indicates a potential hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard-related (e.g., messages relating to property damaged).
Rapid retraction of the starter cord will pull hand and arm towards the engine faster than you can let go. Unintentional startup can result in entanglement, traumatic amputation or laceration. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. Parts of the hydraulic circuit (cylinder, pump, valve-body, hoses) can become very hot during operation.
CONTROLS AND FEATURES 1. Handle 2. Splitting Wedge 3. Support Leg – Supports log splitter while operating. 4. Splitting Support Beam---DO NOT PUNCTURE The hydraulic tank is inside. 5. Hydraulic cylinder base. 6. 10" Wheels 7. Hydraulic Oil Dipstick – Add or check Hydraulic oil level. 8.
OPERATION 1. Read the Operator’s Manual completely before attempting to use this log splitter. 2. Do not allow anyone to operate your log splitter who has not read the Operator’s Manual or has not been instructed on the safe use of the log splitter.
To check hydraulic oil level, just insert the dipstick into fill neck until it stops. Do not thread dipstick into fill neck when checking oil. Remove and read oil mark on the dipstick level. 1. Make sure the log splitter is on a flat, level surface. 2.
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution Engine will not start. No gas. Add gas. Faulty spark plug. Replace spark plug. Unit loaded during start up. Remove load from unit. Engine will not start. Low oil level. Fill crankcase to the proper level. Engine starts but runs roughly.
Page 14
Thank you for your most recent purchase. Follow us on social media Great Circle USA Support Line: 1-866-493-0524 @SuperHandy help@greatcircleus.com www.superhandyus.com...
Page 15
Fendeuse de Bûches Hydraulique à Gaz | GCAO023 Manuel de l'Opérateur AVERTISSEMENT: Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des règles de sécurité et d'autres précautions de base peut entraîner des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr et facilement accessible afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Page 16
INDEX SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2~3 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4~5 SÉCURITÉ DES CARBURANTS --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES -------------------------------------------------------------------------------------------- 6 LISTE DES PIÈCES -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 ASSEMBLAGE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7~8 DESSINS AGRANDIS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 OPERATION ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10~11...
Page 17
DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur les dangers possibles. Les symboles de sécurité, ainsi que leurs explications, méritent votre attention et votre examen attentifs. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas par eux-mêmes tout danger. Les instructions ou les avertissements qu'ils donnent ne remplacent pas les mesures de prévention des accidents et les soins appropriés lors de l'utilisation du produit.
Page 18
SYMBOL MANING Gardez toujours les pieds éloignés du coin et du bélier. Les pièces mobiles peuvent écraser ou couper. Surface chaude. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface chaude. Alerte aux flammes nues. Le gaz et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Page 19
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS AVIS indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à...
Page 20
AVERTISSEMENT La rétraction rapide du cordon du démarreur tire la main et le bras vers le moteur plus vite que vous ne pouvez les lâcher. Un démarrage involontaire peut entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou une lacération. Des os cassés, des fractures, des contusions ou des entorses peuvent en résulter.
Page 21
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Poignée 2. Cale de fendage 3. Pied de support - Soutient le fendeur de bûches pendant son fonctionnement. 4. Poutre de support de fendage - Le réservoir hydraulique se trouve à l'intérieur. NE PAS PUNCTURER 5. Base du cylindre hydraulique. 6.
Page 23
ÉTAPE #5 Outils recommandés : Clé Allen (16mm) Rondelle élastique φ8 Boulon hexagonal à bride M8x25mm Couple de serrage : 45-60 N.m ÉTAPE #6 Outils recommandés : Clé à molette (27mm 22mm) Couple de serrage recommandé pour le connecteur de tuyau : 80 N.m. ÉTAPE #7 Outils recommandés : Clé...
Page 24
DESSINS ÉCLATÉS (17) Pièce n°. Description Q'ty Pièce n°. Description Q’ty Goupille R Kit de vérins hydrauliques Rondelle plate Jauge d'huile Roue 10 " Rondelle élastique Écrou à flasque M8 Boulon hexagonal extérieur M10x 30mm Boulon hexagonal à bride M8x40mm Kit poutre primaire Plaque inférieure Écrou à...
Page 25
OPERATION 1. Lisez entièrement le Manuel de l'opérateur avant d'essayer d'utiliser cette fendeuse de bûches. 2. Ne laissez personne utiliser votre fendeuse de bûches qui n'a pas lu le Manuel de l'opérateur ou qui n'a pas reçu d'instructions sur l'utilisation sûre de la fendeuse de bûches.
Page 26
AVIS Pour vérifier le niveau d'huile hydraulique, il suffit d'insérer la jauge dans le goulot de remplissage jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Ne pas enfiler la jauge dans le goulot de remplissage lors du contrôle de l'huile. Retirez la jauge et lisez le repère d'huile sur la jauge. 1.
Page 27
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Pas de gaz. Ajoutez du gaz. Bougie d'allumage défectueuse. Remplacer la bougie d'allumage. Unité chargée pendant le Retirez la charge de l'unité. démarrage. Le moteur ne démarre pas. Niveau d'huile bas. Remplir le carter jusqu'au niveau approprié.
Page 28
Nous vous remercions pour votre dernier achat. Suivez-nous sur les médias sociaux Great Circle USA Ligne d'assistance: 1-866-493-0524 @SuperHandy help@greatcircleus.com www.superhandyus.com Size: 210x285mm 157克双铜 REV 03/21/24 3.02.02.1233...
Need help?
Do you have a question about the GCAO023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers